There are 926 total results for your Green search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
黒雲母 see styles |
kurounmo / kuronmo くろうんも |
biotite; black or green mica | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
龍井茶 龙井茶 see styles |
lóng jǐng chá long2 jing3 cha2 lung ching ch`a lung ching cha |
Longjing tea, aka Dragon Well tea, a high-quality pan-roasted green tea from the area of Longjing Village in Hangzhou, Zhejiang | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アイタケ see styles |
aitake アイタケ |
(kana only) green-cracking russula (Russula virescens); quilted green russula; green brittlegill | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アオゲラ see styles |
aogera アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アオコ毒 see styles |
aokodoku アオコどく |
poisonous algae bloom (often green in color) (colour) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アオバト see styles |
aobato アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
おぼこい see styles |
obokoi おぼこい |
(adjective) (ksb:) childish; immature; green | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かぶせ茶 see styles |
kabusecha かぶせちゃ |
kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
クリーン see styles |
guriin / gurin グリーン |
(adjectival noun) clean; (surname) Green; Greene; Grene | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
こがね虫 see styles |
koganemushi こがねむし |
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
センブリ see styles |
senburi センブリ |
(1) (kana only) Japanese green gentian (Swertia japonica); (2) alderfly (esp. species Sialis japonica); alder fly | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ドーリア see styles |
dooria ドーリア |
(1) pilaf topped with bechemal or other cheese-based sauce, then oven baked (ita: Doria); (2) casserole dish dedicated to the Doria family, often with green, white and red colours | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ほうじ茶 see styles |
houjicha / hojicha ほうじちゃ |
roasted green tea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マオマオ see styles |
maomao マオマオ |
(See サージャントメイジャーダムゼルフィッシュ) green damselfish (Abudefduf abdominalis); Hawaiian sergeant; Hawaiian sergeant-major damselfish; maomao; mamo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
マメヅタ see styles |
mamezuta マメヅタ |
(kana only) green penny fern (Lemmaphyllum microphyllum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
みどり色 see styles |
midoriiro / midoriro みどりいろ |
(adj-na,n,adj-no) green; emerald green; green color of new foliage; verdure | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヤエナリ see styles |
yaenari ヤエナリ |
mung bean; green gram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万緑一紅 see styles |
banryokuikkou / banryokuikko ばんりょくいっこう |
(yoji) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万能ねぎ see styles |
bannounegi / bannonegi ばんのうねぎ |
(food term) thin green spring onion shoots (esp. minced as a condiment) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三色団子 see styles |
sanshokudango さんしょくだんご |
(See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上がり花 see styles |
agaribana あがりばな |
freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乍青乍白 see styles |
zhà qīng zhà bái zha4 qing1 zha4 bai2 cha ch`ing cha pai cha ching cha pai |
(of sb's face) turning alternately green and white | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乾煸豆角 干煸豆角 see styles |
gān biān dòu jiǎo gan1 bian1 dou4 jiao3 kan pien tou chiao |
green beans in sauce, popular Beijing dish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
信号待ち see styles |
shingoumachi / shingomachi しんごうまち |
(n,vs,vi) waiting for the (traffic) lights to change; waiting for a green signal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出歯雀鯛 see styles |
debasuzumedai; debasuzumedai でばすずめだい; デバスズメダイ |
(kana only) blue green damselfish (Chromis viridis, a damselfish from the Indo-Pacific); blue-green chromis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
印支綠鵲 印支绿鹊 see styles |
yìn - zhī lǜ què yin4 - zhi1 lu:4 que4 yin - chih lü ch`üeh yin - chih lü chüeh |
(bird species of China) Indochinese green magpie (Cissa hypoleuca) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
厚嘴綠鳩 厚嘴绿鸠 see styles |
hòu zuǐ lǜ jiū hou4 zui3 lu:4 jiu1 hou tsui lü chiu |
(bird species of China) thick-billed green pigeon (Treron curvirostra) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
坊ちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
坊ちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
夏緑樹林 see styles |
karyokujurin かりょくじゅりん |
summer green forest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大鬚回り see styles |
oohigemawari; oohigemawari おおひげまわり; オオヒゲマワリ |
(kana only) (See ボルボックス) Volvox (genus of green algae) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大麦若葉 see styles |
oomugiwakaba おおむぎわかば |
green barley; barley grass | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
宇治金時 see styles |
ujikintoki うじきんとき |
{food} (See 宇治茶) dessert of shaved ice, green tea syrup and red bean paste | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
小僧っ子 see styles |
kozokko こぞっこ |
(derogatory term) brat; greenhorn; novice; green youth; child | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
山青水靈 山青水灵 see styles |
shān qīng shuǐ líng shan1 qing1 shui3 ling2 shan ch`ing shui ling shan ching shui ling |
lit. green mountains and vivacious waters (idiom); fig. lush and lively scenery | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
干扁豆角 see styles |
gān biǎn dòu jiǎo gan1 bian3 dou4 jiao3 kan pien tou chiao |
green beans in sauce, popular Beijing dish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
折衷鸚鵡 折衷鹦鹉 see styles |
zhé zhōng yīng wǔ zhe2 zhong1 ying1 wu3 che chung ying wu |
Eclectus roratus (red-green parrot of Papua-New Guinea) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
接合藻類 see styles |
setsugousourui / setsugosorui せつごうそうるい |
Zygnematophyceae (class of green algae) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
柳綠花紅 柳绿花红 see styles |
liǔ lǜ huā hóng liu3 lu:4 hua1 hong2 liu lü hua hung |
lit. green willows and red flowers (idiom); fig. all the colors of spring | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
柳緑花紅 see styles |
ryuuryokukakou / ryuryokukako りゅうりょくかこう |
(yoji) red blossoms and green willows; beautiful scenery of spring; natural beauty; beauty of nature | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
楔尾綠鳩 楔尾绿鸠 see styles |
xiē wěi lǜ jiū xie1 wei3 lu:4 jiu1 hsieh wei lü chiu |
(bird species of China) wedge-tailed green pigeon (Treron sphenurus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
橙胸綠鳩 橙胸绿鸠 see styles |
chéng xiōng lǜ jiū cheng2 xiong1 lu:4 jiu1 ch`eng hsiung lü chiu cheng hsiung lü chiu |
(bird species of China) orange-breasted green pigeon (Treron bicinctus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
水向日葵 see styles |
mizuhimawari; mizuhimawari みずひまわり; ミズヒマワリ |
(kana only) Senegal tea plant (Gymnocoronis spilanthoides); giant green hygro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
淡綠鵙鶥 淡绿鵙鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
淡綠鶪鶥 淡绿䴗鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
淡黄緑色 see styles |
tankouryokushoku; tanouryokushoku / tankoryokushoku; tanoryokushoku たんこうりょくしょく; たんおうりょくしょく |
(noun - becomes adjective with の) (See 黄緑色) pistachio (green) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
深蒸し茶 see styles |
fukamushicha ふかむしちゃ |
deep-steamed green tea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
湘南電車 see styles |
shounandensha / shonandensha しょうなんでんしゃ |
(colloquialism) Shonan train; medium-distance train on the eastern Tokaido Main Line (coloured green and orange) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
灰頭綠鳩 灰头绿鸠 see styles |
huī tóu lǜ jiū hui1 tou2 lu:4 jiu1 hui t`ou lü chiu hui tou lü chiu |
(bird species of China) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
燈紅酒綠 灯红酒绿 see styles |
dēng hóng jiǔ lǜ deng1 hong2 jiu3 lu:4 teng hung chiu lü |
lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking; debauched and corrupt environment | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
環境技術 see styles |
kankyougijutsu / kankyogijutsu かんきょうぎじゅつ |
environmental technology; envirotech; green technology; greentech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
生々しい see styles |
namanamashii / namanamashi なまなましい |
(adjective) lively; green; fresh; raw; vivid; graphic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
生型鋳造 see styles |
namagatachuuzou / namagatachuzo なまがたちゅうぞう |
green sand; metal molding using sand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
生生しい see styles |
namanamashii / namanamashi なまなましい |
(adjective) lively; green; fresh; raw; vivid; graphic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
白砂青松 see styles |
hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho はくしゃせいしょう; はくさせいしょう |
(yoji) beautiful stretch of sandy beach dotted with pine trees; white sand, green pines | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
白腰草鷸 白腰草鹬 see styles |
bái yāo cǎo yù bai2 yao1 cao3 yu4 pai yao ts`ao yü pai yao tsao yü |
(bird species of China) green sandpiper (Tringa ochropus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
碧海青天 see styles |
bì hǎi qīng tiān bi4 hai3 qing1 tian1 pi hai ch`ing t`ien pi hai ching tien |
green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
碧草如茵 see styles |
bì cǎo rú yīn bi4 cao3 ru2 yin1 pi ts`ao ju yin pi tsao ju yin |
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
穂長犬莧 see styles |
honagainubiyu; honagainubiyu ほながいぬびゆ; ホナガイヌビユ |
(kana only) slender amaranth (Amaranthus viridis); green amaranth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
紅翅綠鳩 红翅绿鸠 see styles |
hóng chì lǜ jiū hong2 chi4 lu:4 jiu1 hung ch`ih lü chiu hung chih lü chiu |
(bird species of China) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
紅頂綠鳩 红顶绿鸠 see styles |
hóng dǐng lǜ jiū hong2 ding3 lu:4 jiu1 hung ting lü chiu |
(bird species of China) whistling green pigeon; Taiwan green pigeon (Treron formosae) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠喉蜂虎 绿喉蜂虎 see styles |
lǜ hóu fēng hǔ lu:4 hou2 feng1 hu3 lü hou feng hu |
(bird species of China) Asian green bee-eater (Merops orientalis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠嘴地鵑 绿嘴地鹃 see styles |
lǜ zuǐ dì juān lu:4 zui3 di4 juan1 lü tsui ti chüan |
(bird species of China) green-billed malkoha (Phaenicophaeus tristis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠寬嘴鶇 绿宽嘴鸫 see styles |
lǜ kuān zuǐ dōng lu:4 kuan1 zui3 dong1 lü k`uan tsui tung lü kuan tsui tung |
(bird species of China) green cochoa (Cochoa viridis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠背姬鶲 绿背姬鹟 see styles |
lǜ bèi jī wēng lu:4 bei4 ji1 weng1 lü pei chi weng |
(bird species of China) green-backed flycatcher (Ficedula elisae) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠背山雀 绿背山雀 see styles |
lǜ bèi shān què lu:4 bei4 shan1 que4 lü pei shan ch`üeh lü pei shan chüeh |
(bird species of China) green-backed tit (Parus monticolus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠草如茵 绿草如茵 see styles |
lǜ cǎo rú yīn lu:4 cao3 ru2 yin1 lü ts`ao ju yin lü tsao ju yin |
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綠葉蔬菜 see styles |
lǜ yè shū cài lu:4 ye4 shu1 cai4 lü yeh shu ts`ai lü yeh shu tsai |
leafy green vegetable; leafy greens | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑がかる see styles |
midorigakaru みどりがかる |
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑の週間 see styles |
midorinoshuukan / midorinoshukan みどりのしゅうかん |
Arbor Week; Green Week | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑の革命 see styles |
midorinokakumei / midorinokakume みどりのかくめい |
(exp,n) (hist) Green Revolution; Third Agricultural Revolution | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑啄木鳥 see styles |
aogera(gikun); aogera あおげら(gikun); アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑掛かる see styles |
midorigakaru みどりがかる |
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑綬褒章 see styles |
ryokujuhoushou / ryokujuhosho りょくじゅほうしょう |
Medal with Green Ribbon (virtuous conduct) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緑色植物 see styles |
ryokushokushokubutsu りょくしょくしょくぶつ |
green plant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
緩衝緑地 see styles |
kanshouryokuchi / kanshoryokuchi かんしょうりょくち |
green buffer zone; green belt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
臉都綠了 脸都绿了 see styles |
liǎn dōu lǜ le lian3 dou1 lu:4 le5 lien tou lü le |
green in the face (idiom); to look unwell | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花紅柳綠 花红柳绿 see styles |
huā hóng liǔ lǜ hua1 hong2 liu3 lu:4 hua hung liu lü |
red flowers and green willow; all the colors of spring | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花紅柳緑 see styles |
kakouryuuryoku / kakoryuryoku かこうりゅうりょく |
(yoji) red blossoms and green willows; beautiful scenery of spring; natural beauty; beauty of nature | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花見団子 see styles |
hanamidango はなみだんご |
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
萌え黄色 see styles |
moegiiro / moegiro もえぎいろ |
(irregular okurigana usage) light green; yellowish-green | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
葉物野菜 see styles |
hamonoyasai はものやさい |
(See 葉菜) leaf vegetable; green vegetable; edible herb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
藍海松茶 see styles |
aimirucha あいみるちゃ |
brown tinged with olive green and indigo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
藍色細菌 see styles |
aiirosaikin / airosaikin あいいろさいきん |
(See 藍藻) blue-green bacterium; cyanobacteria; cyanobacterium | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
藍藻植物 see styles |
ransoushokubutsu / ransoshokubutsu らんそうしょくぶつ |
cyanophyte; cyanobacteria; blue-green algae | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
褄黒横這 see styles |
tsumaguroyokobai つまぐろよこばい |
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
談性變色 谈性变色 see styles |
tán xìng biàn sè tan2 xing4 bian4 se4 t`an hsing pien se tan hsing pien se |
to turn green at the mention of sex; prudish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金眶鶲鶯 金眶鹟莺 see styles |
jīn kuàng wēng yīng jin1 kuang4 weng1 ying1 chin k`uang weng ying chin kuang weng ying |
(bird species of China) green-crowned warbler (Phylloscopus burkii) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金碧熒煌 金碧荧煌 see styles |
jīn bì yíng huáng jin1 bi4 ying2 huang2 chin pi ying huang |
splendid in green and gold (idiom); looking radiant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
釜炒り茶 see styles |
kamairicha かまいりちゃ |
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
針尾綠鳩 针尾绿鸠 see styles |
zhēn wěi lǜ jiū zhen1 wei3 lu:4 jiu1 chen wei lü chiu |
(bird species of China) pin-tailed green pigeon (Treron apicauda) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿提目多 see styles |
ā tí mù duō a1 ti2 mu4 duo1 a t`i mu to a ti mu to adaimokuta |
(or 阿地目多 or 阿提目多伽 or 阿地目多伽) adhimukti or atimukti, entire freedom of mind, confidence, intp. by 善思惟 'pious thoughtfulness', good propensity. atimuktaka, a plant like the 'dragon-lick', suggestive of hemp, with red flowers and bluish-green leaves; its seeds produce fragrant oil, sesame. Also, a kind of tree. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
kiji; kigisu(ok); kigishi(ok); kiji きじ; きぎす(ok); きぎし(ok); キジ |
(kana only) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese pheasant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
kigisu; kigishi きぎす; きぎし |
(archaism) (See キジ) green pheasant; Japanese green pheasant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雨緑樹林 see styles |
uryokujurin うりょくじゅりん |
rain green forest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青きな粉 see styles |
aokinako あおきなこ |
soy flour made from parched green soybeans | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青くなる see styles |
aokunaru あおくなる |
(exp,v5r,vi) (1) to become blue; to turn green; (exp,v5r,vi) (2) to turn pale; to blanch (with fear) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青っぱな see styles |
aoppana あおっぱな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青っぽい see styles |
aoppoi あおっぽい |
(adjective) (1) bluish; greenish; (adjective) (2) immature; inexperienced; green; naive |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Green" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.