Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 837 total results for your Goodness Kind-Hearted search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

その手

see styles
 sonote
    そのて
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game

その様

see styles
 sonoyou / sonoyo
    そのよう
(adjectival noun) (kana only) that kind of; of the sort; of the kind; such

そんな

see styles
 sonna
    そんな
(pre-noun adjective) (1) (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener) (See あんな,こんな,どんな・1) such; that sort of; that kind of; like that; (interjection) (2) (colloquialism) no way!; never!

タイフ

see styles
 taifu
    タイフ
(1) type; kind; sort; style; (2) type (of person); (ideal) type; one's type; (3) (abbreviation) (See タイプライター) typewriter; (noun, transitive verb) (4) typing (on a typewriter); (place-name) At Ta'if

どない

see styles
 donai
    ドナイ
(adjectival noun) (1) (ksb:) (See どんな・1) what kind of; what sort of; what; (adverb) (2) (ksb:) how; in what way; (place-name) Dunai

どの様

see styles
 donoyou / donoyo
    どのよう
(exp,adj-na) (kana only) what sort; what kind

どんな

see styles
 donna
    ドンナ
(pre-noun adjective) (1) (See こんな,そんな・1,あんな) what kind of; what sort of; what; (pre-noun adjective) (2) (as どんな...でも, どんな...も, etc.) no matter what (kind of); whatever; any; all; (place-name) Donnaz

一二四

see styles
 ichinishi
    いちにし
{hanaf} (See 手役) four-of-a-kind and a pair in a dealt hand

一点物

see styles
 ittenmono
    いってんもの
(noun - becomes adjective with の) one-of-a-kind item

一闡提


一阐提

see styles
yī chǎn tí
    yi1 chan3 ti2
i ch`an t`i
    i chan ti
 issendai
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy.

三善道

see styles
sān shàn dào
    san1 shan4 dao4
san shan tao
 san zendō
(or 三善趣) The three good or upward directions or states of existence: 天 the highest class of goodness rewarded with the deva life, or heaven; 人 the middle class of goodness with a return to human life; 阿修羅 the inferior class of goodness with the asura state. Cf. 三惡道; v. 智度論 30.

三等流

see styles
sān děng liú
    san1 deng3 liu2
san teng liu
 santōru
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind.

三聚戒

see styles
sān jù jiè
    san1 ju4 jie4
san chü chieh
 sanju kai
(三聚淨戒) The three cumulative commandments: (a) the formal 5, 8, or 10, and the rest; (b) whatever works for goodness; (c) whatever works for the welfare or salvation of living, sentient beings. 三聚圓戒interprets the above three as implicit in each of the ten commandments e.g. (a) not to kill implies (b) mercy and (c) protection or salvation.

下の下

see styles
 genoge
    げのげ
(expression) the lowest (of its kind); the poorest

下劣善

see styles
xià liè shàn
    xia4 lie4 shan4
hsia lieh shan
 geretsu zen
inferior goodness

世間善


世间善

see styles
shì jiān shàn
    shi4 jian1 shan4
shih chien shan
 seken zen
mundane goodness

人助け

see styles
 hitodasuke
    ひとだすけ
kind deed; (a) kindness; helping others; helping someone

人情家

see styles
 ninjouka / ninjoka
    にんじょうか
kind person; warmhearted person; sympathetic person

什麼人


什么人

see styles
shén me rén
    shen2 me5 ren2
shen me jen
who?; what (kind of) person?

什麼樣


什么样

see styles
shén me yàng
    shen2 me5 yang4
shen me yang
what kind?; what sort?

令增長


令增长

see styles
lìng zēng zhǎng
    ling4 zeng1 zhang3
ling tseng chang
 ryō zōjō
to make (goodness, etc.) develop further

何の様

see styles
 donoyou / donoyo
    どのよう
(exp,adj-na) (kana only) what sort; what kind

何ぶん

see styles
 nanibun
    なにぶん
(noun - becomes adjective with の) (1) some; any; (a) little; of some kind; of some sort; (adverb) (2) please; (3) anyway; anyhow; at any rate; after all

何もの

see styles
 nanimono
    なにもの
who; what kind of person; (1) something; (2) nothing (with neg. verb)

何やら

see styles
 naniyara
    なにやら
(adverb) (1) (kana only) (See 何か・なにか・1) something; some kind of; (adverb) (2) (kana only) (See 何か・なにか・2) for some reason

何らか

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

何等か

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

何許人


何许人

see styles
hé xǔ rén
    he2 xu3 ren2
ho hsü jen
(literary) what kind of person

個性派

see styles
 koseiha / koseha
    こせいは
unique type; one of a kind

僧祇支

see styles
sēng qí zhī
    seng1 qi2 zhi1
seng ch`i chih
    seng chi chih
 sōgishi
saṅkakṣikā or uttarasaṅghāṭī, described as a kind of toga passed over the left shoulder and under the right armpit; also 僧迦; 僧竭支; 僧却崎; 僧脚欹迦; 祇支; 竭支.

優しい

see styles
 yasashii / yasashi
    やさしい
(adjective) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable

優しげ

see styles
 yasashige
    やさしげ
(adjectival noun) gentle; kind; sweet-looking

其の手

see styles
 sonote
    そのて
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game

其の様

see styles
 sonoyou / sonoyo
    そのよう
(adjectival noun) (kana only) that kind of; of the sort; of the kind; such

冷やか

see styles
 hiyayaka
    ひややか
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed

加行善

see styles
jiā xíng shàn
    jia1 xing2 shan4
chia hsing shan
 kegyō zen
修得善; 方便善 Goodness acquired by earnest effort, or 'works', as differentiated from 生得善 natural goodness.

労わる

see styles
 itawaru
    いたわる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe

勤修善

see styles
qín xiū shàn
    qin2 xiu1 shan4
ch`in hsiu shan
    chin hsiu shan
 gonshuzen
to diligently cultivate goodness

包乾制


包干制

see styles
bāo gān zhì
    bao1 gan1 zhi4
pao kan chih
a system of payment partly in kind and partly in cash

卑帝利

see styles
bēi dì lì
    bei1 di4 li4
pei ti li
 hiteiri
pitṛ, a kind of hungry demon.

双ポン

see styles
 shanpon
    シャンポン
(mahj) (kana only) wait to turn either of two pairs into a three-of-a-kind to finish one's hand (chi:)

同種類

see styles
 doushurui / doshurui
    どうしゅるい
the same kind

同類項

see styles
 douruikou / doruiko
    どうるいこう
(1) {math} like terms; similar terms; (2) same kind; same class

哪門子


哪门子

see styles
nǎ mén zi
    na3 men2 zi5
na men tzu
(coll.) (emphasizing a rhetorical question) what; what kind; why on earth

四性行

see styles
sì xìng xíng
    si4 xing4 xing2
ssu hsing hsing
 shi shō gyō
The four kinds of conduct natural to a Bodhisattva, that arising from his native goodness, his vow-nature, his compliant nature, i. e. to the six pāramitās, and his transforming nature, i. e. his powers of conversion or salvation.

多らか

see styles
 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (2) (kana only) big hearted; broad-minded; magnanimous; (3) great quantity (of something)

夠意思


够意思

see styles
gòu yì si
    gou4 yi4 si5
kou i ssu
wonderful; great; delightful; very kind; generous

大らか

see styles
 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (2) (kana only) big hearted; broad-minded; magnanimous; (3) great quantity (of something)

大善利

see styles
dà shàn lì
    da4 shan4 li4
ta shan li
 daizenri
The great benefit that results from goodness, also expressed as 大善大利 implying the better one is the greater the resulting benefit.

大盤雞


大盘鸡

see styles
dà pán jī
    da4 pan2 ji1
ta p`an chi
    ta pan chi
dapanji or "big plate chicken", a kind of spicy chicken stew originating from Xinjiang

天人師


天人师

see styles
tiān rén shī
    tian1 ren2 shi1
t`ien jen shih
    tien jen shih
 ten nin shi
`saastaa devamam.syaanaam 舍多提婆摩菟舍喃, teacher of devas and men, one of the ten epithets of a Buddha, because he reveals goodness and morality, and is able to save.

太っ腹

see styles
 futoppara
    ふとっぱら
(adj-na,adj-no,n) generous; magnanimous; big-hearted; broad-minded; big-bellied

太極劍


太极剑

see styles
tài jí jiàn
    tai4 ji2 jian4
t`ai chi chien
    tai chi chien
a kind of traditional Chinese sword-play

女兒紅


女儿红

see styles
nǚ ér hóng
    nu:3 er2 hong2
nü erh hung
kind of Chinese wine

如何な

see styles
 ikana; ikkana
    いかな; いっかな
(pre-noun adjective) (1) (kana only) what kind of; whatever sort of; (adverb) (2) no matter what; however much

如何様

see styles
 ikayou / ikayo
    いかよう
(adjectival noun) (kana only) what sort of; what kind of; what way

如是實


如是实

see styles
rú shì shí
    ru2 shi4 shi2
ju shih shih
 nyoze jitsu
this [kind of] truth (reality)

如是心

see styles
rú shì xīn
    ru2 shi4 xin1
ju shih hsin
 nyoze shin
this [kind of] mind

如是想

see styles
rú shì xiǎng
    ru2 shi4 xiang3
ju shih hsiang
 nyoze sō
this kind of conception

如是業


如是业

see styles
rú shì yè
    ru2 shi4 ye4
ju shih yeh
 nyoze gō
this [kind of] karma

如是等

see styles
rú shì děng
    ru2 shi4 deng3
ju shih teng
 nyozetō
this kind of...

如是色

see styles
rú shì sè
    ru2 shi4 se4
ju shih se
 nyoze shiki
this kind

如是見


如是见

see styles
rú shì jiàn
    ru2 shi4 jian4
ju shih chien
 nyoze ken
this kind of view

如此等

see styles
rú cǐ děng
    ru2 ci3 deng3
ju tz`u teng
    ju tzu teng
 nyo shi tō
this kind of...

小明槓

see styles
 shouminkan / shominkan
    ショウミンカン
{mahj} (See 加槓,槓) forming a four-of-a-kind by adding a self-drawn tile to an open three-of-a-kind (chi:)

尸利沙

see styles
shī lì shā
    shi1 li4 sha1
shih li sha
 shirisha
尸利灑; 舍利沙; 夜合樹 śirīṣa. acacia sirissa. The marriage tree 合婚樹. The 尸利沙 is described as with large leaves and fruit; another kind the 尸利駛 with small leaves and fruit. Also called 沙羅樹.

居酒屋

see styles
jū jiǔ wū
    ju1 jiu3 wu1
chü chiu wu
 izakaya
    いざかや
izakaya (a kind of traditional Japanese pub)
bar; pub; tavern

布利迦

see styles
bù lì jiā
    bu4 li4 jia1
pu li chia
 furika
pūrikā, a kind of cake.

御言葉

see styles
 mikotoba
    みことば
    okotoba
    おことば
(expression) (1) availing myself of your kind offer; taking you at your word; (2) God's word; word of God; (expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word

心種類


心种类

see styles
xīn zhǒng lèi
    xin1 zhong3 lei4
hsin chung lei
 shin shurui
a kind of mind

性仁賢


性仁贤

see styles
xìng rén xián
    xing4 ren2 xian2
hsing jen hsien
 shō ninken
goodness in nature

情深い

see styles
 nasakebukai
    なさけぶかい
(adjective) tender-hearted; compassionate; charitable; good-hearted

意生身

see styles
yì shēng shēn
    yi4 sheng1 shen1
i sheng shen
 ishoushin / ishoshin
    いしょうしん
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness
A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身.

或る種

see styles
 arushu
    あるしゅ
(can be adjective with の) certain; some kind of; some sort of; of sorts

手厚い

see styles
 teatsui
    てあつい
(adjective) warm (treatment, reception, etc.); kind; cordial; hospitable; courteous; respectful

手合い

see styles
 teai
    てあい
(1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match

掘具羅


掘具罗

see styles
jué jù luó
    jue2 ju4 luo2
chüeh chü lo
 kugura
A kind of western incense.

散陀那

see styles
sàn tuó nà
    san4 tuo2 na4
san t`o na
    san to na
 sandana
sandānikā, a kind of flower.

新かや

see styles
 shinkaya
    しんかや
shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards

斷善根


断善根

see styles
duàn shàn gēn
    duan4 shan4 gen1
tuan shan ken
 dan zenkon
To cut off, or destroy, roots of goodness.

旃簸迦

see styles
zhān bǒ jiā
    zhan1 bo3 jia1
chan po chia
 senpaka
campaka, also 瞻蔔 (or 瞻博 or 瞻波). A tree with yellow fragrant flowers, Michelia champaka; a kind of perfume; a kind of bread-fruit tree; a district in the upper Punjab.

日本初

see styles
 nihonhatsu(p); nipponhatsu
    にほんはつ(P); にっぽんはつ
(noun - becomes adjective with の) first (of its kind) in Japan

明刻子

see styles
 minkootsu
    ミンコーツ
{mahj} (See 刻子) open three-of-a-kind (meld); three-of-a-kind made with a tile called from another player

暗刻子

see styles
 ankootsu
    アンコーツ
{mahj} (See 刻子) concealed pung; concealed three-of-a-kind

曼陀華


曼陀华

see styles
màn tuó huā
    man4 tuo2 hua1
man t`o hua
    man to hua
 mandake
flowers of māndārava (a kind of heavenly plant)

有流善

see styles
yǒu liú shàn
    you3 liu2 shan4
yu liu shan
 uru zen
impure goodness

有漏善

see styles
yǒu lòu shàn
    you3 lou4 shan4
yu lou shan
 urozen
contaminated goodness

欲界善

see styles
yù jiè shàn
    yu4 jie4 shan4
yü chieh shan
 yokukai zen
goodness in the desire realm

歡喜丸


欢喜丸

see styles
huān xǐ wán
    huan1 xi3 wan2
huan hsi wan
 kangi gan
(or 歡喜團, 喜團) Joy-buns, a name for a kind of honey-cake.

此色類


此色类

see styles
cǐ sè lèi
    ci3 se4 lei4
tz`u se lei
    tzu se lei
 shi shikirui
this kind

気丈夫

see styles
 kijoubu / kijobu
    きじょうぶ
(noun or adjectival noun) (1) reassuring; (noun or adjectival noun) (2) (See 気丈) stout-hearted; firm; courageous; brave; tough

水蘿蔔


水萝卜

see styles
shuǐ luó bo
    shui3 luo2 bo5
shui lo po
summer radish (the small red kind)

決定版

see styles
 ketteiban / ketteban
    けっていばん
(1) definitive edition; authoritative edition; (2) (usu. as ...の決定版) the best of its kind; the ultimate ...; the definitive ...; the last word in ...

消極的

see styles
 shoukyokuteki / shokyokuteki
    しょうきょくてき
(adjectival noun) (ant: 積極的・せっきょくてき) negative; passive; half-hearted; unmotivated

無種性


无种性

see styles
wú zhǒng xìng
    wu2 zhong3 xing4
wu chung hsing
 mushu shō
The nature without the seed of goodness and so unable to escape from the stream of transmigration.

然る者

see styles
 sarumono
    さるもの
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (3) (archaism) that sort of person; that kind of person

牟娑洛

see styles
móu suō luò
    mou2 suo1 luo4
mou so lo
 musharaku
a kind of coral

牟裟羅


牟裟罗

see styles
móu shā luó
    mou2 sha1 luo2
mou sha lo
 musara
a kind of coral

牟陀羅


牟陀罗

see styles
móu tuó luó
    mou2 tuo2 luo2
mou t`o lo
    mou to lo
 mudara
mardala, or mṛdaṅga, a kind of drum described as having three faces.

物納税

see styles
 butsunouzei / butsunoze
    ぶつのうぜい
a tax in kind

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Goodness Kind-Hearted" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary