There are 2794 total results for your Goju Ryu Karate-Do search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
散華 散华 see styles |
sàn huā san4 hua1 san hua sange さんげ |
(noun/participle) falling as flowers do; dying a glorious death to strew flowers |
敬請 敬请 see styles |
jìng qǐng jing4 qing3 ching ch`ing ching ching |
please (do something) (deferential form) |
敷衍 see styles |
fū yǎn fu1 yan3 fu yen fuen ふえん |
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by (noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration |
施す see styles |
hodokosu ほどこす |
(transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide |
施作 see styles |
shī zuò shi1 zuo4 shih tso sesa |
do |
无れ see styles |
nakare なかれ |
(out-dated kanji) (particle) (kana only) must not; do not |
旨在 see styles |
zhǐ zài zhi3 zai4 chih tsai |
to have as its purpose; to be intended to; to aim to (do something) |
易行 see styles |
yì xíng yi4 xing2 i hsing igyō |
Easy progress, easy to do. |
星群 see styles |
xīng qún xing1 qun2 hsing ch`ün hsing chün seigun / segun せいぐん |
(astronomy) asterism {astron} (See アステリズム) asterism; pattern of stars which do not form a constellation |
曹洞 see styles |
cáo dòng cao2 dong4 ts`ao tung tsao tung Sō Dō |
Cao and Dong |
有方 see styles |
yǒu fāng you3 fang1 yu fang arimichi ありみち |
to do things right; to use the correct method (given name) Arimichi |
有空 see styles |
yǒu kòng you3 kong4 yu k`ung yu kung u kū |
to have time (to do something) Phenomenal and noumenal; the manifold forms of things exist, but things, being constructed of elements, have no per se reality. |
有請 有请 see styles |
yǒu qǐng you3 qing3 yu ch`ing yu ching ariuke ありうけ |
to request the pleasure of seeing sb; to ask sb in; to ask sb to do something (e.g. make a speech) (surname) Ariuke |
有關 有关 see styles |
yǒu guān you3 guan1 yu kuan |
to have something to do with; to relate to; related to; to concern; concerning |
望度 see styles |
boodo ぼーど |
(given name) Bo-do |
期す see styles |
gosu ごす |
(vs-c,vi) (1) (See 期する・ごする・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (vs-c,vi) (2) (See 期する・ごする・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge |
本錢 本钱 see styles |
běn qián ben3 qian2 pen ch`ien pen chien |
capital; (fig.) asset; advantage; the means (to do something) |
材料 see styles |
cái liào cai2 liao4 ts`ai liao tsai liao zairyou / zairyo ざいりょう |
(raw) material; data; (fig.) person who has the potential to do the job (1) materials; ingredients; (2) material (for a novel, experiment, etc.); subject matter; (3) grounds (for a decision, judgement, etc.); basis; evidence; data; (4) {finc} (market) factor |
束手 see styles |
shù shǒu shu4 shou3 shu shou |
to have one's hands tied; helpless; unable to do anything about it |
来る see styles |
kuru くる kitaru きたる |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (pre-noun adjective) (1) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) to come; to arrive; to be due to |
果す see styles |
hatasu はたす |
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf,v5s) (2) to do ... completely; to do ... entirely |
果つ see styles |
hatsu はつ |
(v2t-s,vi) (1) (archaism) (See 果てる・1) to end; to be finished; to be exhausted; (v2t-s,vi) (2) (archaism) (See 果てる・2) to die; to perish; (auxiliary verb) (3) (archaism) (See 果てる・3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached |
查房 see styles |
chá fáng cha2 fang2 ch`a fang cha fang |
to inspect a room; to do the rounds (medical) |
梧十 see styles |
gojuu / goju ごじゅう |
(given name) Gojuu |
業受 业受 see styles |
yè shòu ye4 shou4 yeh shou gōju |
That which is received as the result of former karmic conduct, e.g. long or short life, etc. |
業壽 业寿 see styles |
yè shòu ye4 shou4 yeh shou gōju |
Life, long or short, as determined by previous karma. |
樂意 乐意 see styles |
lè yì le4 yi4 le i gyōi |
to be willing to do something; to be ready to do something; to be happy to do something; content; satisfied yearning |
樂於 乐于 see styles |
lè yú le4 yu2 le yü |
willing (to do something); to take pleasure in |
機宜 机宜 see styles |
jī yí ji1 yi2 chi i kigi きぎ |
guidelines; what to do (under given circumstances) opportuneness; timeliness; opportunity; occasion Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth). |
機運 机运 see styles |
jī yùn ji1 yun4 chi yün kiun きうん |
chance and opportunity (1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum |
權變 权变 see styles |
quán biàn quan2 bian4 ch`üan pien chüan pien |
to do whatever is expedient |
次同 see styles |
cì tóng ci4 tong2 tz`u t`ung tzu tung shi dō |
the next is the same |
欲作 see styles |
yù zuò yu4 zuo4 yü tso yokusa |
desire to do |
欲爲 欲为 see styles |
yù wéi yu4 wei2 yü wei yokui |
desires to do... |
止持 see styles |
zhǐ chí zhi3 chi2 chih ch`ih chih chih shiji |
Self-control in keeping the commandments or prohibitions relating to deeds and words, which are styled 止持戒, 止持門, 止惡門. 止犯; 止持作犯 Stopping offences; ceasing to do evil, preventing others from doing wrong. |
正拳 see styles |
shouken / shoken しょうけん |
{MA} seiken (karate proper fist); straight punch; (given name) Shouken |
此土 see styles |
cǐ tǔ ci3 tu3 tz`u t`u tzu tu shi do |
this land |
殺る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (colloquialism) to do someone in; to bump someone off |
毋れ see styles |
nakare なかれ |
(particle) (kana only) must not; do not |
母湯 母汤 see styles |
mǔ tāng mu3 tang1 mu t`ang mu tang |
(Tw) (slang) don't; must not; won't do (from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], similar to Mandarin 不要[bu4 yao4] or 不行[bu4 xing2]) |
決定 决定 see styles |
jué dìng jue2 ding4 chüeh ting kettei / kette けってい |
to decide (to do something); to resolve; decision; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]; certainly (n,vs,vt,vi) decision; determination decidedly |
決死 see styles |
kesshi けっし |
preparedness for death; do-or-die spirit |
沒事 没事 see styles |
méi shì mei2 shi4 mei shih |
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) |
沒法 没法 see styles |
méi fǎ mei2 fa3 mei fa |
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice |
沒種 没种 see styles |
méi zhǒng mei2 zhong3 mei chung |
not to have the guts (to do something); cowardly |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
治學 治学 see styles |
zhì xué zhi4 xue2 chih hsüeh |
scholarship; high-level study; to do scholarly research; to pursue a high level of study |
法力 see styles |
fǎ lì fa3 li4 fa li houriki / horiki ほうりき |
magic power power of Buddhism; (place-name, surname) Houriki The power of Buddha-truth to do away with calamity and subdue evil. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
泣く see styles |
naku なく |
(v5k,vi) (1) to cry; to shed tears; to weep; to sob; (v5k,vi) (2) (usu. as ...に泣く) to suffer (from); to be troubled (by); to face hardship; (v5k,vi) (3) to accept (an unreasonable request, loss, etc.); to do reluctantly; to make sacrifices; (v5k,vi) (4) to be not worth worth the name; to suffer (of a reputation); to be spoiled; to be put to shame; (transitive verb) (5) to lament; to bemoan; to bewail |
活兒 活儿 see styles |
huó r huo2 r5 huo r |
work; (lots of) things to do |
流す see styles |
nagasu ながす |
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing; (transitive verb) (13) to cause a miscarriage; to abort |
涼拌 凉拌 see styles |
liáng bàn liang2 ban4 liang pan |
to dress cold food with sauce; (slang) there's not much you can do about it (wordplay using 拌[ban4] instead of its homophone 辦|办[ban4]) |
淨髮 淨发 see styles |
jìng fǎ jing4 fa3 ching fa jōhatsu |
To cleanse the hair, i.e. shave the head as do the monks. |
渋る see styles |
shiburu しぶる |
(transitive verb) (1) to be reluctant (to do); to be unwilling (to do); to hesitate (to do); to grudge; to be tardy (in doing); to put off (doing); (v5r,vi) (2) to falter; to slacken; to slow down; (v5r,vi) (3) (See 渋り腹) to have a frequent urge to defecate but difficulty passing stool; to suffer from tenesmus |
湊付 凑付 see styles |
còu fu cou4 fu5 ts`ou fu tsou fu |
to put together hastily; to make do with |
湊合 凑合 see styles |
còu he cou4 he5 ts`ou ho tsou ho |
to bring together; to make do in a bad situation; to just get by; to improvise; passable; not too bad |
湊錢 凑钱 see styles |
còu qián cou4 qian2 ts`ou ch`ien tsou chien |
to raise enough money to do something; to pool money; to club together (to do something) |
満龍 see styles |
manryuu / manryu まんりゅう |
(org) Man'ryū (chain of ramen shops); (o) Man'ryū (chain of ramen shops) |
滌除 涤除 see styles |
dí chú di2 chu2 ti ch`u ti chu |
to wash away; to eliminate; to do away with |
滾動 滚动 see styles |
gǔn dòng gun3 dong4 kun tung |
to roll; (to do something) in a loop; to scroll (computing); to progressively expand (economics); to rumble (of thunder) |
瀆職 渎职 see styles |
dú zhí du2 zhi2 tu chih |
wrongdoing; failure to do one's duty |
炒菜 see styles |
chǎo cài chao3 cai4 ch`ao ts`ai chao tsai |
to stir-fry; to do the cooking; stir-fried dish |
為す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) (kana only) to build up; to establish; (2) (kana only) to form; to become (a state); (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (kana only) to change into; (5) (kana only) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try |
為る see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
為所 see styles |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
為此 为此 see styles |
wèi cǐ wei4 ci3 wei tz`u wei tzu |
for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end |
為難 为难 see styles |
wéi nán wei2 nan2 wei nan |
to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage) |
無干 无干 see styles |
wú gān wu2 gan1 wu kan |
to have nothing to do with |
無損 无损 see styles |
wú sǔn wu2 sun3 wu sun muson |
to do no harm (to something); intact; (computing) lossless no injury |
無由 无由 see styles |
wú yóu wu2 you2 wu yu |
to be unable (to do something); no reason to ...; without rhyme or reason |
無縁 see styles |
muen むえん |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 有縁・2) unrelated; unconnected; irrelevant; indifferent; divorced from; having nothing to do with one; being foreign to one; (adj-no,n) (2) without relations (esp. of a deceased person); having no surviving relatives; (adj-no,n) (3) {Buddh} (ant: 有縁・1) unrelated to the teachings of Buddha; unable to be saved by Buddha |
無關 无关 see styles |
wú guān wu2 guan1 wu kuan mukan |
unrelated; having nothing to do (with something else) no barrier |
焦る see styles |
aseru あせる |
(v5r,vi) (1) to be in a hurry; to be impatient; to be anxious (to do); to fret; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to get a fright; to panic; to get flustered; to be startled |
照做 see styles |
zhào zuò zhao4 zuo4 chao tso |
to do as instructed; to comply |
照辦 照办 see styles |
zhào bàn zhao4 ban4 chao pan |
to follow the rules; to do as instructed; to play by the book; to comply with a request |
營業 营业 see styles |
yíng yè ying2 ye4 ying yeh |
to do business; to trade |
營謀 营谋 see styles |
yíng móu ying2 mou2 ying mou |
to do business; to manage; to strive for; to use every possible means (toward a goal) |
爲作 为作 see styles |
wéi zuò wei2 zuo4 wei tso isa |
to do |
爲同 为同 see styles |
wéi tóng wei2 tong2 wei t`ung wei tung i dō |
taken to be the same |
爲善 为善 see styles |
wéi shàn wei2 shan4 wei shan izen |
To do good, be good, because of the good, etc. |
爲惡 为恶 see styles |
wéi è wei2 e4 wei o iaku |
to do evil |
犯傻 see styles |
fàn shǎ fan4 sha3 fan sha |
to do something stupid; to pretend not to know; to stare blankly |
犯蠢 see styles |
fàn chǔn fan4 chun3 fan ch`un fan chun |
to do something stupid |
犯錯 犯错 see styles |
fàn cuò fan4 cuo4 fan ts`o fan tso |
to err; to make a mistake; to do the wrong thing |
狠心 see styles |
hěn xīn hen3 xin1 hen hsin |
callous; heartless; to resolve (to do something); firm resolve (as in 下狠心[xia4 hen3xin1]) |
献る see styles |
matsuru まつる |
(transitive verb) (1) to offer; to present; (2) to revere at a distance; to do respectfully |
猴急 see styles |
hóu jí hou2 ji2 hou chi |
impatient; to be in a rush (to do something); anxious; fretful; agitated |
玩ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
玩耍 see styles |
wán shuǎ wan2 shua3 wan shua |
to play (as children do); to amuse oneself |
生化 see styles |
shēng huà sheng1 hua4 sheng hua shōke |
biochemistry 化生 aupapāduka; one of the four forms of birth, i. e. by transformation, without parentage, and in full maturity; thus do bodhisattvas come from the Tuṣita heaven; the dhyāni-buddhas and bodhisattvas are also of such miraculous origin. |
用事 see styles |
yòng shì yong4 shi4 yung shih youji / yoji ようじ |
business; things to do; engagement; errand; affairs pleasure |
申す see styles |
mousu / mosu もうす |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to be called; (transitive verb) (2) (humble language) (after a word beginning with お- or ご-) to do |
畢陵 毕陵 see styles |
bì líng bi4 ling2 pi ling Hitsuryō |
(畢陵伽婆蹉) Pilindavatsa, who for 500 generations had been a Brahman, cursed the god of the Ganges, became a disciple, but still has to do penance, for his ill-temper. |
畫像 画像 see styles |
huà xiàng hua4 xiang4 hua hsiang gazō |
portrait; to do a portrait of sb Portraits, paintings of images, maṇḍalas. |
癃閉 癃闭 see styles |
lóng bì long2 bi4 lung pi |
illness having to do with obstruction of urine flow; (Chinese medicine); retention of urine |
盡す see styles |
tsukusu つくす |
(out-dated kanji) (Godan verb with "su" ending) (1) to exhaust; to run out; (2) to devote; to serve (a person); to befriend; (auxiliary verb) (3) to do to exhaustion |
盡孝 尽孝 see styles |
jìn xiào jin4 xiao4 chin hsiao |
to do one's filial duty |
盡責 尽责 see styles |
jìn zé jin4 ze2 chin tse |
to do one's duty; to do one's bit conscientiously |
直す see styles |
naosu なおす |
(transitive verb) (1) to repair; to mend; to fix; to correct (a mistake, bad habit, etc.); to put right; to restore; to straighten (e.g. a tie); to tidy up (one's hair, make-up, etc.); to revive (one's spirits); (transitive verb) (2) to change; to alter; to convert; to translate; (transitive verb) (3) (ksb:) to put back; to put away; (transitive verb) (4) (usu. written as 治す) (See 治す) to cure; to heal; (transitive verb) (5) (dated) to move up; to promote; (suf,v5s) (6) (after -masu stem of verb) to do over again; to redo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Goju Ryu Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.