Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3331 total results for your Go-Dan search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

周旋

see styles
zhōu xuán
    zhou1 xuan2
chou hsüan
 shuusen / shusen
    しゅうせん
to mix with others; to socialize; to deal with; to contend
(noun/participle) (1) (acting as an) intermediate; mediation; (noun/participle) (2) employment office (Edo period)
go around

商祺

see styles
shāng qí
    shang1 qi2
shang ch`i
    shang chi
business is auspicious; conventional greeting at the foot of a letter: May your business go well!

善逝

see styles
shàn shì
    shan4 shi4
shan shih
 zenzei / zenze
    ぜんぜい
Sugata (the well-gone; epithet of Buddha)
sugata, well departed, gone as he should go; a title of a Buddha; cf. 善來.

單飛


单飞

see styles
dān fēi
    dan1 fei1
tan fei
to fly solo; (fig.) (of a band member) to go solo; (of an employee) to leave and start up one's own company

四丁

see styles
 shitei / shite
    してい
(kana only) ladder (in go); (given name) Shitei

四業


四业

see styles
sì yè
    si4 ye4
ssu yeh
 shi gō
four types of admixture of good and evil karma

四段

see styles
 yodan; yondan
    よだん; よんだん

More info & calligraphy:

Yon-Dan
fourth dan (in martial arts, go, shogi, etc.)

回る

see styles
 motooru
    もとおる
    meguru
    めぐる
    miru
    みる
    mawaru
    まわる
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time

回去

see styles
huí qu
    hui2 qu5
hui ch`ü
    hui chü
to return; to go back

回返

see styles
huí fǎn
    hui2 fan3
hui fan
to return; to go back; to come back

団一

see styles
 danichi
    だんいち
(personal name) Dan'ichi

団井

see styles
 dani
    だんい
(surname) Dan'i

団巌

see styles
 daniwao
    だんいわお
(person) Dan Iwao (1934.6.22-)

囲む

see styles
 kakomu(p); kagomu(ok)
    かこむ(P); かごむ(ok)
(transitive verb) (1) to surround; to encircle; to enclose; to fence; to wall in; (transitive verb) (2) to besiege; to lay siege to; (transitive verb) (3) to play (go, shogi, etc.)

囲碁

see styles
 igo
    いご
go (board game)

圍繞


围绕

see styles
wéi rào
    wei2 rao4
wei jao
 inyō
to revolve around; to center on (an issue)
To surround, go round; especially to make three complete turns to the right round an image of Buddha.

在す

see styles
 mashimasu
    まします
    owasu
    おわす
    imasu
    います
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be; (vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come; (v4s,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come

地合

see styles
 chigou / chigo
    ちごう
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) balance between the position of white and black stones (in go); (place-name) Chigou

地壇


地坛

see styles
dì tán
    di4 tan2
ti t`an
    ti tan
 ji dan
Temple of Earth (in Beijing)
A square altar used by the esoteric cult.

坐す

see styles
 mashimasu
    まします
    zasu
    ざす
    imasu
    います
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be; (v5s,vs-c,vi) (1) to sit; to squat; (2) to be implicated; (v4s,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come

垂語


垂语

see styles
chuí yǔ
    chui2 yu3
ch`ui yü
    chui yü
 sui go
give instruction

填る

see styles
 hamaru
    はまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

增減


增减

see styles
zēng jiǎn
    zeng1 jian3
tseng chien
 zōgen
to add or subtract; to increase or decrease; to go up or go down
increase and decrease

壇山

see styles
 danyama
    だんやま
(personal name) Dan'yama

壇浦

see styles
 danura
    だんうら
(surname) Dan'ura

壇蜜

see styles
 danmitsu
    だんみつ
(person) Mitsu Dan (1980.12.3-)

壇谷

see styles
 danya
    だんや
(surname) Dan'ya

外す

see styles
 hazusu
    はずす
(transitive verb) (1) to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo; (transitive verb) (2) to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel; (transitive verb) (3) to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away; (transitive verb) (4) to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season); (transitive verb) (5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.)

外出

see styles
wài chū
    wai4 chu1
wai ch`u
    wai chu
 hokade
    ほかで
to go out; to go away (on a trip etc)
(n,vs,vi) going out; outing; leaving (one's home, office, etc.); (place-name) Hokade

夜遊


夜游

see styles
yè yóu
    ye4 you2
yeh yu
to go to some place at night; to take a night trip to (a place); to sleepwalk

大寄

see styles
 ooyori
    おおより
(1) calling many harlots and entertainers and have a big party; (2) starting an important maneuver at the end of a game of go; (place-name, surname) Ooyori

大局

see styles
dà jú
    da4 ju2
ta chü
 taikyoku
    たいきょく
overall situation; the big picture
(1) general situation; whole situation; larger picture; main point; (2) {go} overall situation of a game

大幹


大干

see styles
dà gàn
    da4 gan4
ta kan
 hiromoto
    ひろもと
to go all out; to work energetically
(personal name) Hiromoto

大盤

see styles
 ooban
    おおばん
demonstration board (for Go, Shougi, etc.); (surname) Ooban

大石

see styles
 ooseki
    おおせき
(1) large stone; boulder; (2) {go} large group of stones; (surname) Ooseki

大興


大兴

see styles
dà xīng
    da4 xing1
ta hsing
 hirooki
    ひろおき
to go in for something in a big way; to undertake on a large scale
(given name) Hirooki

天元

see styles
 tenmoto
    てんもと
(1) central black dot on a go board; (2) Tengen era (978.11.29-983.4.15); (3) {go} Tengen (professional go title); (surname) Tenmoto

夭壽


夭寿

see styles
yāo shòu
    yao1 shou4
yao shou
to die young; (Tw) (curse word) drop dead; go to hell; (literary) short life and long life

央中

see styles
yāng zhōng
    yang1 zhong1
yang chung
to ask for mediation; to request sb to act as a go-between

失す

see styles
 usu
    うす
(v2s-s,vi) (1) (archaism) (See 失せる・1) to disappear; to vanish; to fade away; (v2s-s,vi) (2) (archaism) (derogatory term) to go; to leave; to come; to exist; (v2s-s,vi) (3) (archaism) to die

失學


失学

see styles
shī xué
    shi1 xue2
shih hsüeh
unable to go to school; an interruption to one's education

失控

see styles
shī kòng
    shi1 kong4
shih k`ung
    shih kung
to go out of control

失格

see styles
shī gé
    shi1 ge2
shih ko
 shikkaku
    しっかく
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified
(noun/participle) (1) disqualification; elimination; incapacity; (noun/participle) (2) being unfit for one's role; being a failure

失聰


失聪

see styles
shī cōng
    shi1 cong1
shih ts`ung
    shih tsung
to go deaf; to lose one's hearing; deafness; hearing loss

奔走

see styles
bēn zǒu
    ben1 zou3
pen tsou
 honsou / honso
    ほんそう
to run; to rush about; to be on the go
(n,vs,vi) running about; making every effort (to do); busying oneself (with); being busily engaged (in); good offices; efforts

好手

see styles
hǎo shǒu
    hao3 shou3
hao shou
 koushu / koshu
    こうしゅ
expert; professional
(1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move

如廁


如厕

see styles
rú cè
    ru2 ce4
ju ts`e
    ju tse
to go to the toilet

妙手

see styles
miào shǒu
    miao4 shou3
miao shou
 myoushu / myoshu
    みょうしゅ
miraculous hands of a healer; highly skilled person; brilliant move in chess or weiqi (go) 圍棋|围棋
(1) spectacular move (chess, shogi, etc.); brilliant move; (2) expert; virtuoso; master

媒人

see styles
méi ren
    mei2 ren5
mei jen
 bainin
    なこうど
go-between; matchmaker
(1) matchmaker; (2) go-between; intermediary; middleman; mediator; intercessor
match-making

媒介

see styles
méi jiè
    mei2 jie4
mei chieh
 baikai
    ばいかい
intermediary; vehicle; vector; medium; media
(noun, transitive verb) (1) mediation; agency; serving as a medium; acting as an intermediary; acting as a go-between; (noun, transitive verb) (2) carrying (germs, diseases, etc.); transmission; (3) {phil} mediation (in Hegelianism)
intermediary

媒妁

see styles
méi shuò
    mei2 shuo4
mei shuo
matchmaker; go-between (marital)

嫖娼

see styles
piáo chāng
    piao2 chang1
p`iao ch`ang
    piao chang
to visit prostitutes; to go whoring

孤弱

see styles
 kojaku
    こじゃく
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) young orphan; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) being alone and weak with no place to go to

守制

see styles
shǒu zhì
    shou3 zhi4
shou chih
to go into mourning for one's parents

安歇

see styles
ān xiē
    an1 xie1
an hsieh
to go to bed; to retire for the night

完完

see styles
 kankan
    かんかん
(expression) (1) (often at end of document) (See 完・かん・1,以上・いじょう・5) confirmed as completed; (expression) (2) (abbreviation) (See 完全完売・かんぜんかんばい) everything must go (e.g. in a sale)

官子

see styles
guān zǐ
    guan1 zi3
kuan tzu
 hiroko
    ひろこ
endgame (in go)
(female given name) Hiroko

定式

see styles
dìng shì
    ding4 shi4
ting shih
 teishiki; joushiki / teshiki; joshiki
    ていしき; じょうしき
joseki (fixed opening pattern in go game)
(noun - becomes adjective with の) formula; prescribed form; established formality

定番

see styles
 jouban / joban
    じょうばん
(noun - becomes adjective with の) (1) standard item; usual thing; (a) classic; go-to choice; staple; regular fixture; standard procedure; convention; (2) (orig. meaning) basic item (with stable demand); staple goods; (place-name) Jōban

定石

see styles
 sadaishi
    さだいし
(1) standard practice; playing by the book; established tactic; formula; (2) {go} joseki (jōseki); standard sequence of moves (esp. in a corner); (surname) Sadaishi

家去

see styles
jiā qù
    jia1 qu4
chia ch`ü
    chia chü
(dialect) to go home; to return home

寄せ

see styles
 yose
    よせ
(1) last moves (in go, shogi, or chess); endgame; (suffix noun) (2) gathering; collecting; coming together

寐る

see styles
 neru
    ねる
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle

寝ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v2n-s,vi) (1) (archaism) (See 寝る・ねる・1) to sleep; (v2n-s,vi) (2) (archaism) (See 寝る・ねる・2) to go to bed; (v2n-s,vi) (3) (archaism) to retire; to repose

寝る

see styles
 neru
    ねる
(v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle

察訪


察访

see styles
chá fǎng
    cha2 fang3
ch`a fang
    cha fang
to make an investigative visit; to go and find out from the source

対う

see styles
 mukau
    むかう
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards

対局

see styles
 taikyoku
    たいきょく
(n,vs,vi) (playing a) game (of go, shogi, etc.)

專征


专征

see styles
zhuān zhēng
    zhuan1 zheng1
chuan cheng
to go on a personal punitive expedition

對弈


对弈

see styles
duì yì
    dui4 yi4
tui i
to play go, chess etc

尖み

see styles
 kosumi
    こすみ
(kana only) diagonal move (in the game of go)

尖む

see styles
 kosumu
    こすむ
(transitive verb) {go} to make a diagonal move

就寢


就寝

see styles
jiù qǐn
    jiu4 qin3
chiu ch`in
    chiu chin
to go to sleep; to go to bed (literary)
See: 就寝

就讀


就读

see styles
jiù dú
    jiu4 du2
chiu tu
to go to school

局面

see styles
jú miàn
    ju2 mian4
chü mien
 kyokumen
    きょくめん
aspect; phase; situation
(1) {go;shogi} position in a game; state of the game; (2) situation; stage; phase; aspect

居然

see styles
jū rán
    ju1 ran2
chü jan
 kyozen
    きょぜん
unexpectedly; to one's surprise; go so far as to
(adj-t,adv-to) calm or at rest; having nothing to do; still

岔調


岔调

see styles
chà diào
    cha4 diao4
ch`a tiao
    cha tiao
(of a voice) husky; hoarse; affected; (music) to go off-key

嵌る

see styles
 hamaru
    はまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

巡る

see styles
 meguru
    めぐる
(v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes)

巡禮


巡礼

see styles
xún lǐ
    xun2 li3
hsün li
to make a pilgrimage (to visit a holy site); to go on a sightseeing tour
See: 巡礼

巡迴


巡回

see styles
xún huí
    xun2 hui2
hsün hui
to go around; to roam; to tour
See: 巡回

左辺

see styles
 sahen
    さへん
(1) {math} (See 右辺・1) left side (of an equation, expression, etc.); LHS; (2) left side (go, chess, othello board)

巧手

see styles
qiǎo shǒu
    qiao3 shou3
ch`iao shou
    chiao shou
 koushu / koshu
    こうしゅ
skillful hands; dexterous; a dab hand
(1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move

巧業


巧业

see styles
qiǎo yè
    qiao3 ye4
ch`iao yeh
    chiao yeh
 kō gō
mechanical arts

差旅

see styles
chāi lǚ
    chai1 lu:3
ch`ai lü
    chai lü
to travel on business; to go on a business trip

布石

see styles
 fuseki
    ふせき
(1) {go} strategic arrangement of go stones at the beginning of a game; opening moves; (noun, transitive verb) (2) preparations; preparatory steps; arrangements; (laying the) groundwork (for)

帰る

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate

帰れ

see styles
 kaere
    かえれ
(expression) go home; get out

幣串

see styles
 hegushi
    へぐし
(See 御幣,四手・1) staff to which shide are attached to make a go-hei; (place-name) Hegushi

幾經


几经

see styles
jǐ jīng
    ji3 jing1
chi ching
to go through numerous (setbacks, revisions etc)

序盤

see styles
 joban
    じょばん
(1) opening (in a game of go, chess, etc.); (2) early stages; initial phase; outset

度假

see styles
dù jià
    du4 jia4
tu chia
to go on holidays; to spend one's vacation

廃る

see styles
 sutaru
    すたる
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・すたれる) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; (Godan verb with "ru" ending) (2) to become lost (e.g. of dignity); to be sullied

延續


延续

see styles
yán xù
    yan2 xu4
yen hsü
to continue; to go on; to last

廻る

see styles
 motooru
    もとおる
    meguru
    めぐる
    miru
    みる
    mawaru
    まわる
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time

廻廻

see styles
huí huí
    hui2 hui2
hui hui
 e-e
go round and round

張丹


张丹

see styles
zhāng dān
    zhang1 dan1
chang tan
Zhang Dan (1985-), Chinese figure skater

張乖


张乖

see styles
zhāng guāi
    zhang1 guai1
chang kuai
 chōkai
go against

張栩

see styles
 chouu / chou
    ちょうう
(person) Chang Hsu (1980.1.20-; professional go player)

弾一

see styles
 danichi
    だんいち
(personal name) Dan'ichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Go-Dan" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary