There are 1763 total results for your Game search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
好試合 see styles |
koushiai / koshiai こうしあい |
good game; good match |
婆抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
子供向 see styles |
zǐ gōng xiàng zi3 gong1 xiang4 tzu kung hsiang |
(of a game, movie etc) intended for children (orthographic borrowing from Japanese 子供向け "kodomo-muke") |
子捕り see styles |
kotori ことり |
(game of) catch-the-child |
定期戦 see styles |
teikisen / tekisen ていきせん |
regularly scheduled game; regularly scheduled match |
宝捜し see styles |
takarasagashi たからさがし |
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc. |
宝探し see styles |
takarasagashi たからさがし |
(1) treasure hunting; (2) lucky dip; game involving finding hidden prizes from a sand box, barrel of leaves, etc. |
宮本茂 see styles |
miyamotoshigeru みやもとしげる |
(person) Shigeru Miyamoto (1952.11.16-; game designer) |
家家酒 see styles |
jiā jiā jiǔ jia1 jia1 jiu3 chia chia chiu |
(Tw) house (children's game); playing house |
寝落ち see styles |
neochi ねおち |
(noun/participle) (colloquialism) dozing off in the middle of doing something (esp. in an online chat or during an online game); becoming inactive due to falling asleep |
対あり see styles |
taiari たいあり |
(expression) (net-sl) {vidg} (from 対戦ありがとうございました) thank you for the game |
対抗戦 see styles |
taikousen / taikosen たいこうせん |
match; game; competition |
封じ手 see styles |
fuujite / fujite ふうじて |
(1) {shogi;go} sealed move; next move written down and kept sealed in an envelope until the game is resumed the following day; (2) forbidden maneuver (in sumo, martial arts, etc.); forbidden technique |
對對碰 对对碰 see styles |
duì duì pèng dui4 dui4 peng4 tui tui p`eng tui tui peng |
concentration (a pair-matching game) |
尻取り see styles |
shiritori しりとり |
(kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player |
尻相撲 see styles |
shirizumou / shirizumo しりずもう |
shirizumo; back-to-back sumo; game in which players push each other with their buttocks |
山の幸 see styles |
yamanosachi やまのさち |
(exp,n) (See 海の幸) food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land |
庄屋券 see styles |
shouyaken / shoyaken しょうやけん |
(obsolete) (See メンコ) menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards |
庄屋拳 see styles |
shouyaken / shoyaken しょうやけん |
(See 狐拳) shōya-ken; kitsune-ken; game similar to rock, paper, scissors, played with hand gestures representing a fox, hunter and village headman |
序盤戦 see styles |
jobansen じょばんせん |
early stages (of a game); opening phase |
廃課金 see styles |
haikakin はいかきん |
(slang) {vidg} spending excessively on in-game items |
延長戦 see styles |
enchousen / enchosen えんちょうせん |
{sports} extended game; overtime; extra time; extra innings |
引分け see styles |
hikiwake ひきわけ |
draw (in competition); tie game |
待った see styles |
matta まった |
(1) {sumo} false start of a bout; (2) backsies (called when taking back a move in a game); (interjection) (3) wait!; hold up! |
御弾き see styles |
ohajiki おはじき |
(1) children's game similar to marbles, played with coin-shaped coloured glass; (2) tiddlywink; counter |
御手玉 see styles |
otedama おてだま |
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) (baseb) bobbling the ball |
性遊戯 see styles |
seiyuugi / seyugi せいゆうぎ |
sex game |
惡魔城 恶魔城 see styles |
è mó chéng e4 mo2 cheng2 o mo ch`eng o mo cheng |
Castlevania (video game series) |
感想戦 see styles |
kansousen / kansosen かんそうせん |
post-game analysis (go, chess, othello, etc.); post mortem |
懸かり see styles |
kakari かかり |
(1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb |
手まり see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game |
打假球 see styles |
dǎ jiǎ qiú da3 jia3 qiu2 ta chia ch`iu ta chia chiu |
game-fixing; to fix games |
打撃戦 see styles |
dagekisen だげきせん |
game with many hits |
打込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
打遊戲 see styles |
dǎ yóu xì da3 you2 xi4 ta yu hsi |
to play a game |
扭扭樂 扭扭乐 see styles |
niǔ niǔ lè niu3 niu3 le4 niu niu le |
Twister (game) |
抓子兒 抓子儿 see styles |
zhuā zǐ r zhua1 zi3 r5 chua tzu r |
kids' game involving throwing and grabbing |
投扇興 see styles |
tousenkyou / tosenkyo とうせんきょう |
fan tossing game |
押し競 see styles |
oshikura おしくら |
(abbreviation) (See 押し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards |
拋繡球 抛绣球 see styles |
pāo xiù qiú pao1 xiu4 qiu2 p`ao hsiu ch`iu pao hsiu chiu |
throwing the embroidered ball (traditional Zhuang flirting game at festivals); (fig.) to make overtures; to court |
持将棋 see styles |
jishougi / jishogi じしょうぎ |
{shogi} drawn game; impasse |
持込む see styles |
mochikomu もちこむ |
(transitive verb) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.) |
指了図 see styles |
shiryouzu / shiryozu しりょうず |
end game position |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
捨て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
掛かり see styles |
gakari がかり kakari かかり |
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
揚げ浜 see styles |
agehama あげはま |
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones |
搶答器 抢答器 see styles |
qiǎng dá qì qiang3 da2 qi4 ch`iang ta ch`i chiang ta chi |
lockout buzzer system (as used by game show contestants) |
撲克牌 扑克牌 see styles |
pū kè pái pu1 ke4 pai2 p`u k`o p`ai pu ko pai |
poker (card game); playing card; CL:副[fu4] |
攻略本 see styles |
kouryakubon / koryakubon こうりゃくぼん |
strategy guide (book, e.g. for a video game); playing guide; book of hints |
数取り see styles |
kazutori かずとり |
(noun/participle) counting; counting game |
斃れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.) |
日本戦 see styles |
nihonsen; nipponsen にほんせん; にっぽんせん |
match in which Japan plays; Japan match; Japan game |
早指し see styles |
hayazashi はやざし |
quick game of shogi |
早明戦 see styles |
soumeisen / somesen そうめいせん |
Waseda-Meiji (baseball) game |
早東戦 see styles |
soutousen / sotosen そうとうせん |
(baseball) game between Waseda and Tokyo universities |
昇竜拳 see styles |
shouryuuken / shoryuken しょうりゅうけん |
shoryuken; uppercut move in the Street Fighter video game series |
昇龍拳 see styles |
shouryuuken / shoryuken しょうりゅうけん |
shoryuken; uppercut move in the Street Fighter video game series |
春燈謎 春灯谜 see styles |
chūn dēng mí chun1 deng1 mi2 ch`un teng mi chun teng mi |
Spring lantern riddles (guessing game at Lantern Festival 元宵節|元宵节, at the end of Spring festival 春節|春节) |
暹羅鶏 see styles |
shamurokei / shamuroke シャムロけい |
(obsolete) game fowl; gamecock |
書籍化 see styles |
shosekika しょせきか |
(noun/participle) novelizing; novelising; adapting a movie, game, etc. into a book |
最終戦 see styles |
saishuusen / saishusen さいしゅうせん |
final game; final games; the finals |
東風戦 see styles |
tonpuusen / tonpusen トンぷうせん |
{mahj} quarter-length game consisting of east round only (chi:) |
根っ木 see styles |
nekki ねっき |
children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it |
格ゲー see styles |
kakugee かくゲー |
(abbreviation) (slang) {vidg} (See 格闘ゲーム) fighting game (esp. one-on-one) |
棄て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
棒倒し see styles |
boutaoshi / botaoshi ぼうたおし |
game in which the object is to topple the opposing team's pole |
模擬戦 see styles |
mogisen もぎせん |
sham battle; mock battle; dry run; military exercise; war game |
此の期 see styles |
konogo このご |
(temporal noun) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game |
殪れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.) |
決勝戦 see styles |
kesshousen / kesshosen けっしょうせん |
championship game; finals (of a tournament); deciding round |
決勝点 see styles |
kesshouten / kesshoten けっしょうてん |
winning point; winning goal; game point (tennis, etc.); finishing line |
決定打 see styles |
ketteida / ketteda けっていだ |
(1) decisive blow; (2) game-winning hit (e.g. in baseball) |
没入感 see styles |
botsunyuukan / botsunyukan ぼつにゅうかん |
sense of immersion (in a video game, movie, etc.); immersion |
洋ゲー see styles |
yougee / yogee ようゲー |
(slang) (abbr. of 洋物ゲーム) Western video game |
洋畫兒 洋画儿 see styles |
yáng huà r yang2 hua4 r5 yang hua r |
children's game played with illustrated cards; pogs; menko (Japan) |
洛克人 see styles |
luò kè rén luo4 ke4 ren2 lo k`o jen lo ko jen |
Rockman or Mega Man (video game series) |
浮き石 see styles |
ukiishi / ukishi うきいし |
(1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base |
源氏香 see styles |
genjikou / genjiko げんじこう |
(See 組香) Genjiko; incense-comparing game with each of the 52 patterns named after a chapter of the Tale of Genji |
無得点 see styles |
mutokuten むとくてん |
scoreless (game or competition) |
無課金 see styles |
mukakin むかきん |
(See 課金・2) not paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.); free-to-play player; F2P player |
狩猟鳥 see styles |
shuryouchou / shuryocho しゅりょうちょう |
game bird; game fowl |
猛打賞 see styles |
moudashou / modasho もうだしょう |
{baseb} hitting three or more times in a game (NPB) |
猪鹿蝶 see styles |
inoshikachou / inoshikacho いのしかちょう |
(1) {hanaf} the boar, deer and butterfly cards (high-scoring meld); (2) (dated) {hanaf} inoshikacho (type of hanafuda gambling game) |
獣王記 see styles |
juuouki / juoki じゅうおうき |
(product) Altered Beast (1989 Sega Arcade game, ported to Mega Drive (Genesis)); (product name) Altered Beast (1989 Sega Arcade game, ported to Mega Drive (Genesis)) |
玉入れ see styles |
tamaire たまいれ |
tama-ire; game in which two teams throw as many balls as possible into a basket atop a high pole (usu. played at school sports festivals) |
瑪俐歐 玛俐欧 see styles |
mǎ lì ōu ma3 li4 ou1 ma li ou |
Mario (Nintendo video game character); also transcribed variously as 馬里奧|马里奥[Ma3 li3 ao4], 馬力歐|马力欧[Ma3 li4 ou1] etc |
番勝負 see styles |
banshoubu / banshobu ばんしょうぶ |
multi-game competition; best-of-X series |
目眩し see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
神ゲー see styles |
kamigee かみゲー |
(slang) incredible (video) game; incredibly good game; amazing game |
禁漁区 see styles |
kinryouku / kinryoku きんりょうく |
game preserve; wildlife sanctuary |
禁猟区 see styles |
kinryouku / kinryoku きんりょうく |
game preserve; wildlife sanctuary |
福笑い see styles |
fukuwarai ふくわらい |
fukuwarai; New Year's game in which blindfolded players place cutouts of facial features onto the outline of a face |
立上り see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
立明戦 see styles |
ritsumeisen / ritsumesen りつめいせん |
Rikkyo-Meiji (baseball) game |
糞ゲー see styles |
kusogee; kusogee; kusoge くそゲー; クソゲー; クソゲ |
(kana only) (slang) terrible (video) game; crappy game; rubbish game |
紅白戦 see styles |
kouhakusen / kohakusen こうはくせん |
(See 紅白試合・1) contest between two groups; intra-squad game |
紙相撲 see styles |
kamizumou / kamizumo かみずもう |
{sumo} (See 相撲・1) paper sumo; children's game of sumo played with paper cutouts of wrestlers |
素倒し see styles |
sudaoshi すだおし |
(kana only) {hanaf} (See 花札) sudaoshi (type of game) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Game" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.