Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3907 total results for your Fight - Beat Someone search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

捶擊


捶击

see styles
chuí jī
    chui2 ji1
ch`ui chi
    chui chi
to beat; to thump

捶胸

see styles
chuí xiōng
    chui2 xiong1
ch`ui hsiung
    chui hsiung
to beat one's chest

掃黑


扫黑

see styles
sǎo hēi
    sao3 hei1
sao hei
to crack down on illegal activities; to fight organized crime

掐架

see styles
qiā jià
    qia1 jia4
ch`ia chia
    chia chia
(of dogs, roosters etc) to fight; to tussle; (of people) to have an altercation with sb (physical or verbal)

掠り

see styles
 kasuri
    かすり
(1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback

揍扁

see styles
zòu biǎn
    zou4 bian3
tsou pien
to beat (sb) up; to hit

揍死

see styles
zòu sǐ
    zou4 si3
tsou ssu
to beat to death

搏動


搏动

see styles
bó dòng
    bo2 dong4
po tung
 hakudou / hakudo
    はくどう
to beat rhythmically; to throb; to pulsate
(n,vs,adj-no) pulsation; pulsebeat

搏命

see styles
bó mìng
    bo2 ming4
po ming
to fight with all one has

搏戰


搏战

see styles
bó zhàn
    bo2 zhan4
po chan
to fight; to struggle; to wage war

搏擊


搏击

see styles
bó jī
    bo2 ji1
po chi
to fight, esp. with hands; wrestling (as a sport); to wrestle; to wrestle (against fate, with a problem etc); to capture prey

搏殺


搏杀

see styles
bó shā
    bo2 sha1
po sha
to fight and kill; to engage in fierce combat (also used figuratively of opposing chess players)

搏髀

see styles
bó bì
    bo2 bi4
po pi
to beat time by slapping one's thighs

搏鬥


搏斗

see styles
bó dòu
    bo2 dou4
po tou
to wrestle; to fight; to struggle

搗爛


捣烂

see styles
dǎo làn
    dao3 lan4
tao lan
to mash; to beat to a pulp

搪塞

see styles
táng sè
    tang2 se4
t`ang se
    tang se
to muddle through; to fob sb off; to beat around the bush; to dodge

搭訕


搭讪

see styles
dā shàn
    da1 shan4
ta shan
to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation

搾る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

摂受

see styles
 shouju; setsuju / shoju; setsuju
    しょうじゅ; せつじゅ
{Buddh} converting someone (gently) to Buddhism; proselytization

摔打

see styles
shuāi da
    shuai1 da5
shuai ta
to knock; to grasp something in the hand and beat it; to toughen oneself up

撒腳


撒脚

see styles
sā jiǎo
    sa1 jiao3
sa chiao
to run off; to beat it

撕逼

see styles
sī bī
    si1 bi1
ssu pi
(slang) (lit.) to tear cunt; (fig.) (of females) to have a catfight; to have a bitch fight

撲る

see styles
 naguru
    なぐる
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch

撲殺


扑杀

see styles
pū shā
    pu1 sha1
p`u sha
    pu sha
 bokusatsu
    ぼくさつ
to kill; to cull
(noun, transitive verb) beat to death

撾捶


挝捶

see styles
zhuā chuí
    zhua1 chui2
chua ch`ui
    chua chui
 kata
to beat (with a stick)

擁立

see styles
 youritsu / yoritsu
    ようりつ
(noun, transitive verb) backing (for a position); giving support to; helping (someone) to a position

擊打


击打

see styles
jī dǎ
    ji1 da3
chi ta
to beat; to lash

擊扣


击扣

see styles
jí kòu
    ji2 kou4
chi k`ou
    chi kou
 gekikō
to beat

擊敗


击败

see styles
jī bài
    ji1 bai4
chi pai
to defeat; to beat

擊缶


击缶

see styles
jí fǒu
    ji2 fou3
chi fou
to beat time with a percussion instrument made of pottery

擊退


击退

see styles
jī tuì
    ji1 tui4
chi t`ui
    chi tui
to beat back; to repel

擦り

see styles
 kosuri
    こすり
    kasuri
    かすり
rubbing; scrubbing; scraping; (1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback

擬す

see styles
 gisu
    ぎす
(transitive verb) (1) (See 擬する) to imitate; to copy; to mimic; (transitive verb) (2) to enter someone as a candidate; (transitive verb) (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (transitive verb) (4) to compare; to liken

擬斗

see styles
 gitou; gito / gito; gito
    ぎとう; ぎと
(See 殺陣) fight scene; stage combat; staged sword fight

擲る

see styles
 naguru
    なぐる
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch

攪打


搅打

see styles
jiǎo dǎ
    jiao3 da3
chiao ta
to beat; to whisk; to whip (eggs, cream etc)

改心

see styles
 kaishin
    かいしん
(n,vs,vi) conversion; reform; correcting someone's conduct

放任

see styles
fàng rèn
    fang4 ren4
fang jen
 hounin / honin
    ほうにん
to ignore; to let alone; to indulge
(n,vs,vt,adj-no) noninterference; leaving something to take its own course; giving someone a free hand with something

放鳥


放鸟

see styles
fàng niǎo
    fang4 niao3
fang niao
 houchou / hocho
    ほうちょう
to stand someone up
(n,vs,vt,vi) setting free a bird; bird to be set free

政客

see styles
zhèng kè
    zheng4 ke4
cheng k`o
    cheng ko
 seikaku; seikyaku / sekaku; sekyaku
    せいかく; せいきゃく
politician
politician (or someone otherwise engaged in politics); statesman

救度

see styles
jiù dù
    jiu4 du4
chiu tu
 kudo
to save and convey (someone) to deliverance

敗る

see styles
 yaburu
    やぶる
(transitive verb) (See 破る・やぶる・3) to defeat; to beat

敬遠

see styles
 keien / keen
    けいえん
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk"

敲く

see styles
 tataku
    たたく
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) (computer terminology) to call; to invoke (e.g. a function)

敲打

see styles
qiāo dǎ
    qiao1 da3
ch`iao ta
    chiao ta
to beat sb; to beat (a drum)

敲鑼


敲锣

see styles
qiāo luó
    qiao1 luo2
ch`iao lo
    chiao lo
to beat a gong

敵視


敌视

see styles
dí shì
    di2 shi4
ti shih
 tekishi
    てきし
hostile; malevolence; antagonism; to view as enemy; to stand against
(noun, transitive verb) looking upon (someone) as an enemy; regarding as an enemy; being hostile toward

斃す

see styles
 taosu
    たおす
(transitive verb) to kill; to defeat; to beat

文書


文书

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 bunsho(p); monjo; bunjo(ok)
    ぶんしょ(P); もんじょ; ぶんじょ(ok)
document; official correspondence; secretary; secretariat
(1) document; writing; letter; papers; notes; records; archives; (2) (もんじょ only) (paleography term) document addressed to someone

斯う

see styles
 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh...

斯の

see styles
 kono
    この
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)

新仏

see styles
 shinbutsu
    しんぶつ
(1) (See 御盆・1) spirit of someone on the first Obon after their death; (2) the recently departed (and buried or cremated, etc.); (surname) Shinbutsu

新円

see styles
 shinen
    しんえん
(hist) new yen (issued in 1946 to fight inflation)

新學


新学

see styles
xīn xué
    xin1 xue2
hsin hsüeh
 shingaku
someone newly learning

新盆

see styles
 niibon; arabon; shinbon / nibon; arabon; shinbon
    にいぼん; あらぼん; しんぼん
first Obon following someone's death

旅信

see styles
 ryoshin; tabidayori
    りょしん; たびだより
(rare) message from someone on a journey

早搏

see styles
zǎo bó
    zao3 bo2
tsao po
(medicine) premature beat; extrasystole

是れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

暴打

see styles
bào dǎ
    bao4 da3
pao ta
to beat viciously

有人

see styles
yǒu rén
    you3 ren2
yu jen
 yuuto / yuto
    ゆうと
someone; people; anyone; there is someone there; occupied (as in restroom)
(adj-no,n) (ant: 無人・1) manned; occupied; piloted; (given name) Yūto
someone

望む

see styles
 nozomu
    のぞむ
(transitive verb) (1) to desire; to want; to wish for; to hope for; (transitive verb) (2) to expect (of someone); to hope for; to look forward to; (transitive verb) (3) to see; to command (a view of); to overlook

本官

see styles
 honkan
    ほんかん
(1) official post; regular post; permanent office; (2) principal post (as opposed to secondary post); (pronoun) (3) I (of someone in government or the civil service)

来命

see styles
 raimei / raime
    らいめい
(honorific or respectful language) something someone said; nature of something someone said

来手

see styles
 kite
    きて
(See 行手) someone who is coming

来旨

see styles
 raishi
    らいし
(1) gist of what someone else said; (2) (See 来意) purpose of a visit

来訪

see styles
 raihou / raiho
    らいほう
(n,vs,vi) visit (from someone); call

来謁

see styles
 raietsu
    らいえつ
(noun/participle) (humble language) (archaism) visiting and meeting someone (of higher status)

来路

see styles
 komichi
    こみち
traveled road; road someone came along; (female given name) Komichi

来邸

see styles
 raitei / raite
    らいてい
visiting someone's residence

某人

see styles
mǒu rén
    mou3 ren2
mou jen
someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname)

某氏

see styles
 boushi / boshi
    ぼうし
a certain person; unnamed person; Mr. So-and-so; a certain someone who shall remain unnamed

某甲

see styles
mǒu jiǎ
    mou3 jia3
mou chia
 bōkō
somebody; certain individual
someone or another

桃尻

see styles
 momojiri
    ももじり
(1) someone who is bad at horse-riding; (2) a fidgety, restless person

案内

see styles
 annai
    あんない
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai

棒槌

see styles
bàng chuí
    bang4 chui2
pang ch`ui
    pang chui
wooden club (used to beat clothes in washing)

榜笞

see styles
bàng chī
    bang4 chi1
pang ch`ih
    pang chih
to beat; to flog; to whip

槍玉

see styles
 yaridama
    やりだま
victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.)

横顔

see styles
 yokogao
    よこがお
(1) profile; face in profile; face seen from the side; (2) (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life)

欺罔

see styles
 kimou; kibou; gimou(ok) / kimo; kibo; gimo(ok)
    きもう; きぼう; ぎもう(ok)
(noun/participle) deception; defrauding someone; fooling someone; swindling; false pretences

此の

see styles
 kono
    この
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)

此れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

步武

see styles
bù wǔ
    bu4 wu3
pu wu
to walk in someone's steps; to follow in someone's footsteps (literary); a step (literary)

死仗

see styles
sǐ zhàng
    si3 zhang4
ssu chang
to fight bitterly; hard struggle

死囚

see styles
sǐ qiú
    si3 qiu2
ssu ch`iu
    ssu chiu
prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row

死戰


死战

see styles
sǐ zhàn
    si3 zhan4
ssu chan
fight to the death; desperate struggle

死磕

see styles
sǐ kē
    si3 ke1
ssu k`o
    ssu ko
(coll.) to fight to the death

残す

see styles
 nokosu
    のこす
(transitive verb) (1) to leave (behind); (transitive verb) (2) to leave (undone); to not finish; (transitive verb) (3) to save; to set aside; to reserve; (transitive verb) (4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath; (transitive verb) (5) {sumo} to stay (in the ring); to hold on

殪す

see styles
 taosu
    たおす
(transitive verb) to kill; to defeat; to beat

殴る

see styles
 naguru
    なぐる
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch

殺る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (colloquialism) to do someone in; to bump someone off

殺價


杀价

see styles
shā jià
    sha1 jia4
sha chia
to beat down the price; to haggle; to slash one's prices

殺陣

see styles
 tate; satsujin
    たて; さつじん
sword fight (in a film, play, etc.); stage combat; fight scene

毆打


殴打

see styles
ōu dǎ
    ou1 da3
ou ta
to beat up; to come to blows; battery (law)
See: 殴打

毆鬥


殴斗

see styles
ōu dòu
    ou1 dou4
ou tou
to have a fist fight; fist fight; brawl

毒打

see styles
dú dǎ
    du2 da3
tu ta
to viciously beat (sb) up; CL:頓|顿[dun4]

比劃


比划

see styles
bǐ hua
    bi3 hua5
pi hua
to gesture; to gesticulate; to practice the moves of a martial art by imitating the teacher; to fight; to come to blows

決戰


决战

see styles
jué zhàn
    jue2 zhan4
chüeh chan
decisive battle; to fight a decisive battle; to fight for supremacy in ...

沮む

see styles
 habamu
    はばむ
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart

活劇

see styles
 katsugeki
    かつげき
(1) (See アクションドラマ) action film; action movie; action drama; (2) riotous scene; fight scene

海扁

see styles
hǎi biǎn
    hai3 bian3
hai pien
(slang) to beat sb up

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fight - Beat Someone" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary