I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3384 total results for your Ethin search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

眼福

see styles
yǎn fú
    yan3 fu2
yen fu
 ganpuku
    がんぷく
a treat for the eyes; the rare chance of seeing something beautiful
(noun - becomes adjective with の) a sight for sore eyes; seeing something beautiful or precious

矢面

see styles
 yaomote
    やおもて
(noun - becomes adjective with の) bearing the full brunt of something

研摩

see styles
 kenma
    けんま
(noun/participle) (1) grinding; polishing; (2) refining (skill, knowledge, etc.); striving to master something

研磨

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 kenma
    けんま
milling; to grind; to polish by grinding; to abrade; whetstone; pestle
(noun/participle) (1) grinding; polishing; (2) refining (skill, knowledge, etc.); striving to master something; (surname) Kenma
to grind

砕け

see styles
 kudake
    くだけ
(1) (See 砕ける・くだける・1) breaking (into pieces); shattering; (2) something that has been broken into pieces; (3) conclusion; course of events; situation; (place-name) Kudake

祈願


祈愿

see styles
qí yuàn
    qi2 yuan4
ch`i yüan
    chi yüan
 kigan
    きがん
to pray; to pray for something; to wish something; prayer; wish
(noun, transitive verb) prayer (for something); supplication; (female given name) Inori
To vow.

禁物

see styles
 kinmotsu
    きんもつ
thing that should be (carefully) avoided; no-no; thing to definitely not do; something forbidden; taboo

移す

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) (1) to change; to swap; to substitute; to transfer; (2) to change the object of one's interest or focus; (3) to spend or take time; (4) to infect; (5) to permeate something with the smell or colour of something; (6) to move on to the next or different stage of (a plan, etc.)

空拳

see styles
kōng quán
    kong1 quan2
k`ung ch`üan
    kung chüan
 kuuken / kuken
    くうけん
with bare hands; with or from nothing
riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method.

空然

see styles
 kuuzen / kuzen
    くうぜん
(adj-t,adv-to) (1) vacant and unthinking; (adj-t,adv-to) (2) something that should be there is not

空目

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

立つ

see styles
 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division)

立見

see styles
 tatemi
    たてみ
(noun/participle) standing watching a performance; standing and looking at something; (place-name, surname) Tatemi

竜頭

see styles
 ryuutou / ryuto
    りゅうとう
(1) crown (of a watch); stem; (2) canon (of a bell); (3) (See 龍頭) something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest); (surname) Ryūtou

端先

see styles
 hanasaki
    はなさき
tip (of something)

笑覧

see styles
 shouran / shoran
    しょうらん
(noun, transitive verb) (humble language) (used when asking someone to read something one has written) (your) reading (of my work)

笑読

see styles
 shoudoku / shodoku
    しょうどく
(noun, transitive verb) (used when asking someone to read something one has written) (See 笑覧) (your) reading (of my work)

笑談


笑谈

see styles
xiào tán
    xiao4 tan2
hsiao t`an
    hsiao tan
 shoudan / shodan
    しょうだん
object of ridicule; laughingstock; to laugh over something; to make light chat
(n,vs,vi) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over (something); (2) funny story

簀巻

see styles
 sumaki
    すまき
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)

粟粒

see styles
 awatsubu; zokuryuu / awatsubu; zokuryu
    あわつぶ; ぞくりゅう
(1) millet grain; (2) something extremely tiny

糸瓜

see styles
 hechima
    へちま
(gikun reading) (1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishrag gourd; (2) (kana only) loofah; loofa; vegetable sponge; (3) (kana only) something useless; (female given name) Hechima

紀念


纪念

see styles
jì niàn
    ji4 nian4
chi nien
 kinen
    きねん
to commemorate; to honor the memory of; memento; keepsake; souvenir
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory; (personal name) Kinen

納む

see styles
 osamu
    おさむ
(v2m-s,vt) (1) (archaism) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) (archaism) to supply; (3) (archaism) to store; (4) (archaism) to finish; to bring to a close; (5) (archaism) to restore (something to its place); (6) (archaism) to achieve (e.g. a result)

紙巻

see styles
 kamimaki
    かみまき
(1) something rolled in paper; paper roll; (2) (abbreviation) cigarette

細巻

see styles
 hosomaki
    ほそまき
rolling something thinly; something rolled thinly (a thin roll of makizushi, a cigarette, etc.)

紺蒲


绀蒲

see styles
gàn pú
    gan4 pu2
kan p`u
    kan pu
 Konbo
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks.

終始

see styles
 shuushi / shushi
    しゅうし
(1) beginning and end; (noun/participle) (2) doing something from beginning to end; being unchanged from beginning to end; (adverb) (3) from beginning to end; the whole time; throughout; consistently

結構


结构

see styles
jié gòu
    jie2 gou4
chieh kou
 kekkou / kekko
    けっこう
structure; composition; makeup; architecture; CL:座[zuo4],個|个[ge4]
(adjectival noun) (1) splendid; nice; wonderful; delightful; lovely; excellent; fine; (adjectival noun) (2) sufficient; satisfactory; enough; fine; all right; OK; (adjectival noun) (3) not needing (any more of something); (already) having enough; fine (as in "I'm fine"); no, thank you; (adverb) (4) rather; quite; fairly; pretty; surprisingly; quite a bit; fairly well; (5) structure; construction; framework; architecture
structure

缺角

see styles
quē jiǎo
    que1 jiao3
ch`üeh chiao
    chüeh chiao
(of a square shape, such as a house plan) to have a corner missing; (fig.) to lack something; missing piece

置く

see styles
 oku
    おく
(transitive verb) (1) to put; to place; (transitive verb) (2) to leave (behind); (transitive verb) (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (transitive verb) (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (transitive verb) (5) to place (one's trust, one's faith, etc.); to bear (in mind, etc.); (transitive verb) (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (transitive verb) (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (transitive verb) (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (kana only) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (v5k,aux-v) (10) (kana only) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state

置場

see styles
 okiba
    おきば
place for something; storehouse

翫ぶ

see styles
 moteasobu
    もてあそぶ
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate

翳す

see styles
 kazasu
    かざす
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc.

翹望


翘望

see styles
qiáo wàng
    qiao2 wang4
ch`iao wang
    chiao wang
 gyoubou / gyobo
    ぎょうぼう
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for
(noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting

聯想


联想

see styles
lián xiǎng
    lian2 xiang3
lien hsiang
 rensou / renso
    れんそう
to associate (cognitively); to make an associative connection; mental association; word prediction and auto-complete functions of input method editing programs
(n,vs,adj-no) association (of ideas); being reminded (of something); suggestion

肖る

see styles
 ayakaru
    あやかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something); to capitalize (on the popularity of something); (v5r,vi) (2) (kana only) to be named after

肥し

see styles
 koyashi
    こやし
(1) manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer; (2) something that will help one develop in the future

胡搞

see styles
hú gǎo
    hu2 gao3
hu kao
to mess around; to mess with something; to have an affair

胴忘

see styles
 douwasure / dowasure
    どうわすれ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind

能依

see styles
néng yī
    neng2 yi1
neng i
 nōe
Dependent on, that which relies on something else, e.g. vegetation on land; 所依 is that on which it relies.

脱兎

see styles
 datto
    だっと
(noun - becomes adjective with の) (See 脱兎のごとく・だっとのごとく) (metaphor for) something unusually fast; fleeing hare

腐臭

see styles
fǔ chòu
    fu3 chou4
fu ch`ou
    fu chou
 fushuu / fushu
    ふしゅう
rotten (smell); stinking; putrid
smell of something rotten; rotten smell

腰物

see styles
 koshimono
    こしもの
something worn on the hip (e.g. sword, pill box, money pouch)

臆念

see styles
 okunen
    おくねん
something one always remembers

興味


兴味

see styles
xìng wèi
    xing4 wei4
hsing wei
 kyoumi / kyomi
    きょうみ
interest; taste
interest (in something); curiosity (about something); zest (for)

興趣


兴趣

see styles
xìng qù
    xing4 qu4
hsing ch`ü
    hsing chü
 kyoushu / kyoshu
    きょうしゅ
interest (desire to know about something); interest (thing in which one is interested); hobby; CL:個|个[ge4]
interest (in something)

船出

see styles
 funade
    ふなで
(noun/participle) (1) setting sail; putting out to sea; (noun/participle) (2) (idiom) starting anew; embarking on something new; (surname) Funade

英気

see styles
 eiki / eki
    えいき
(1) great wisdom; excellent disposition; (2) strength (to face something); willpower; vigor; vigour; energy; (given name) Eiki

落し

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; (place-name) Otoshi

落城

see styles
 rakujou / rakujo
    らくじょう
(n,vs,vi) (1) (hist) fall of a castle; surrender of a castle; (n,vs,vi) (2) giving up (on something); giving in (to persuasion); yielding

著聞

see styles
 chobun; chomon
    ちょぶん; ちょもん
something well-known throughout the world

薄焼

see styles
 usuyaki
    うすやき
frying or baking something thin (e.g. an omelette)

藏拙

see styles
cáng zhuó
    cang2 zhuo2
ts`ang cho
    tsang cho
avoiding doing something that one is clumsy at to save face

蠱る

see styles
 majikoru
    まじこる
(v5r,vi) (archaism) to be drawn in by something wicked; to be won over by something wicked

蠱物

see styles
 majimono
    まじもの
(noun/participle) (1) (archaism) (See 蠱) charmed and cursed; (noun/participle) (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons

血眼

see styles
 chime
    ちめ
    chimanako
    ちまなこ
(1) bloodshot eyes; (2) (doing something in a) frenzy

被す

see styles
 kabusu
    かぶす
(transitive verb) to cover (with something)

裏付

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

裏話

see styles
 urabanashi
    うらばなし
inside story; the real story (behind something); story not generally known

補作

see styles
 hosaku
    ほさく
adding something to or altering a finished work of art; something added or altered in this manner

褻涜

see styles
 settoku
    せっとく
(noun/participle) profanation; defiling something precious

要請

see styles
 yousei / yose
    ようせい
(noun/participle) (1) appeal; call for something; request; claim; demand; (2) axiom

見方


见方

see styles
jiàn fāng
    jian4 fang1
chien fang
 mikata
    みかた
(measurement) (after a length) square (as in "10 feet square")
(1) viewpoint; point of view; way of looking (at something); view; angle; (2) way of appreciating (e.g. opera); way of understanding; how to read (a map, train timetable, etc.); (surname) Mikata

見落

see styles
 miotoshi
    みおとし
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed; (place-name) Miotoshi

触発

see styles
 shokuhatsu
    しょくはつ
(n,vs,vi) (1) detonation by contact; contact detonation; (noun, transitive verb) (2) touching off (something); triggering; sparking; provocation; inspiration

觸線


触线

see styles
chù xiàn
    chu4 xian4
ch`u hsien
    chu hsien
to cross the line; to overdo something; to commit a crime

言様

see styles
 iiyou / iyo
    いいよう
    iizama / izama
    いいざま
(exp,n) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) at the same time as speaking; as one speaks

訓戒


训戒

see styles
xùn jiè
    xun4 jie4
hsün chieh
 kunkai
    くんかい
variant of 訓誡|训诫[xun4 jie4]
(noun/participle) warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

訓誡


训诫

see styles
xùn jiè
    xun4 jie4
hsün chieh
 kunkai
    くんかい
to reprimand; to admonish; to lecture sb
(noun/participle) warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

記念


记念

see styles
jì nian
    ji4 nian5
chi nien
 kinen
    きねん
to keep thinking of; to miss
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory
remembrance

詐欺


诈欺

see styles
zhà qī
    zha4 qi1
cha ch`i
    cha chi
 sagi
    さぎ
fraud; deception
(1) (See オレオレ詐欺) fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam; (2) (colloquialism) (as 行く行く詐欺, etc.; modeled from オレオレ詐欺) saying you're going to do something but in the end not doing it; making promises without keeping them; flaking out

試供

see styles
 shikyou / shikyo
    しきょう
(noun/participle) offering something free as a promotion

試用


试用

see styles
shì yòng
    shi4 yong4
shih yung
 shiyou / shiyo
    しよう
to try something out; to be on probation
(noun, transitive verb) trial; trying out; giving (something) a trial

誓願


誓愿

see styles
shì yuàn
    shi4 yuan4
shih yüan
 seigan / segan
    せいがん
(noun/participle) (1) (religious) vow; (noun/participle) (2) prayer (for something by making a vow)
To swear and vow, e.g. the forty-eight vows of Amitābha to save all beings.

誤飲

see styles
 goin
    ごいん
(noun, transitive verb) accidental ingestion; swallowing something by mistake

論判

see styles
 ronpan
    ろんぱん
(noun, transitive verb) (1) judgement (on whether something is right or wrong); decision; (noun, transitive verb) (2) argument; dispute; quarrel

論考

see styles
 ronkou / ronko
    ろんこう
(noun/participle) study (of something)

議す

see styles
 gisu
    ぎす
(transitive verb) (See 議する) to consult (someone); to talk something over

譲り

see styles
 yuzuri
    ゆずり
(n-pref,n-suf) inheritance; something given or received

象徴

see styles
 shouchou / shocho
    しょうちょう
(noun, transitive verb) symbol (of something abstract); emblem; (symbolic) representation

貓膩


猫腻

see styles
māo nì
    mao1 ni4
mao ni
(coll.) something fishy; shenanigans

負う

see styles
 ou / o
    おう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; to bear; to shoulder; (transitive verb) (2) to take (responsibility); to assume; to accept; to bear (the blame, costs, etc.); to have (a duty, obligation, etc.); to become responsible for; to be burdened with (work, debt, etc.); (transitive verb) (3) to suffer (an injury); to sustain (a wound); to receive; to incur (a loss, damage, etc.); (transitive verb) (4) (as ...に負う) to owe (a debt of gratitude to); to be indebted to; (transitive verb) (5) to have (something) behind one; to be backed by

貢進

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
paying a tribute; contribution; presentation of something to an aristocrat

貰う

see styles
 morau
    もらう
(transitive verb) (1) (kana only) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (kana only) (follows a verb in "-te" form) to get someone to do something; (transitive verb) (3) (kana only) to have in one's pocket (a fight, match); (transitive verb) (4) (kana only) to contract (a disease); to catch; to be affected

質す

see styles
 tadasu
    ただす
(transitive verb) (kana only) to enquire of someone about something (inquire); to question

贅沢

see styles
 zeitaku / zetaku
    ぜいたく
(noun or adjectival noun) (1) luxury; extravagance; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to live in luxury; to indulge oneself; (adjectival noun) (3) (usu. as 贅沢に) lavish (use of something); abundant; copious; wasteful; (noun or adjectival noun) (4) (See 贅沢を言う) excessive (e.g. demands, expectations)

贔屓

see styles
 biiki / biki
    びいき
(suffix noun) (See 贔屓・ひいき・1) liking something; being partial to something; -phile

足す

see styles
 tasu
    たす
(transitive verb) (1) to add (numbers); (transitive verb) (2) to add (something); to top up (with something); (transitive verb) (3) (See 用を足す・1) to take care of (e.g. one's business)

足音

see styles
 ashioto
    あしおと
(1) (sound of) footsteps; (2) sense or sign that something is approaching

跡地

see styles
 atoji
    あとじ
former site (of something); site (e.g. of a demolished building); (surname) Atoji

跨ぎ

see styles
 matagi
    またぎ
step or stride (over something)

跫音

see styles
 kyouon / kyoon
    きょうおん
    ashioto
    あしおと
(sound of) footsteps; (1) (sound of) footsteps; (2) sense or sign that something is approaching

蹴る

see styles
 keru
    ける
(transitive verb) (1) (orig. ichidan verb) to kick; (transitive verb) (2) to refuse; to reject; (transitive verb) (3) to stamp (on the ground); to firmly press one's feet (against something)

転用

see styles
 tenyou / tenyo
    てんよう
(n,vs,vt,adj-no) diversion; putting something to another use

載す

see styles
 nosu
    のす
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to

返す

see styles
 kaesu
    かえす
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back

返却

see styles
 henkyaku
    へんきゃく
(noun, transitive verb) return of something; repayment

返礼

see styles
 henrei / henre
    へんれい
(n,vs,vi) (1) return present; return gift; something done in return (as way of thanks); (n,vs,vi) (2) retaliation; revenge

返還


返还

see styles
fǎn huán
    fan3 huan2
fan huan
 henkan
    へんかん
restitution; return of something to its original owner; remittance
(noun, transitive verb) return; restoration

迫る

see styles
 seru
    せる
    semaru
    せまる
(out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (transitive verb) (2) to press (someone for something); to urge; to compel; (v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (transitive verb) (2) to press (someone for something); to urge; to compel

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ethin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary