I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勢菜

see styles
 seina / sena
    せいな
(personal name) Seina

勢那

see styles
 seina / sena
    せいな
(personal name) Seina

化内

see styles
 kenai
    けない
(noun - becomes adjective with の) (See 化外) imperial lands; lands blessed by the emperor's reign

化理

see styles
huà lǐ
    hua4 li3
hua li
 keri
The law of phenomenal change— which never rests.

北山

see styles
běi shān
    bei3 shan1
pei shan
 hokuzan
    ほくざん
northern mountain; refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
northern mountains; mountains to the north; (given name) Hokuzan
Northern Mountain

北邙

see styles
běi máng
    bei3 mang2
pei mang
Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

十代

see styles
 toyo
    とよ
(noun - becomes adjective with の) (1) the teens (10-19); teenage; (2) the tenth generation; (female given name) Toyo

十台

see styles
 juudai / judai
    じゅうだい
(noun - becomes adjective with の) the teens (10-19); teenage

十宗

see styles
shí zōng
    shi2 zong1
shih tsung
 jūshū
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen.

十進


十进

see styles
shí jìn
    shi2 jin4
shih chin
 jusshin
    じゅっしん
    jisshin
    じっしん
decimal; calculations to base 10
(adj-na,adj-no) decimal; denary; deciam

十門


十门

see styles
shí mén
    shi2 men2
shih men
 jūmon
The ten "doors" or connections between事 and 理; 事 is defined as 現象 form and 理 as 本體 substance; the common illustration of wave and water indicates the idea thus expressed. The 理事無礎十門 means that in ten ways form and substance are not separate, unconnected entities. (1) li the substance is always present with shih the phenomena; (2) shih is always present with li; (3) shih depends on li for its existence; (4) the shih can reveal the li; (5) the shih (mere form, which is unreal) can disappear in the li;(6) the shih can conceal the li; (7) the true li is the shih; (8) the shih is li; (9) the true li (or reality) is not the shih; (10) the shih is not the (whole) li; v. 華嚴大疏 2. 周遍含容觀十門 The fifth of the five 觀 meditations of the 華嚴宗, i.e. on li and shih, e.g. (1) the li is as the shih; (2) the shih is as the li; 理如事, 事如理 and so on. The 止觀十門 in the 宗鏡録35, also deals with li and shih chiefly for purposes of meditation. Another group, the 華嚴釋經十門, treats of the Canon and the schools.

卯木

see styles
 uboku
    うぼく
deutzia; Deutzia crenata; (given name) Uboku

卽中

see styles
jí zhōng
    ji2 zhong1
chi chung
 soku chū
The via media is that which lies between or embraces both the 空 and the 假, i.e. the void, or noumenal, and the phenomenal.

原案

see styles
 genan
    げんあん
original plan; original bill; original motion; draft

參院


参院

see styles
cān yuàn
    can1 yuan4
ts`an yüan
    tsan yüan
abbr. for 參議院|参议院[can1 yi4 yuan4], senate; upper chamber (of legislative assembly)
See: 参院

取蘊


取蕴

see styles
qǔ yùn
    qu3 yun4
ch`ü yün
    chü yün
 shuun
The skandhas which give rise to grasping or desire, which in turn produces the skandhas. 見取 v. 見.; The five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality.

叡南

see styles
 enami
    えなみ
(surname) Enami

召喚


召唤

see styles
zhào huàn
    zhao4 huan4
chao huan
 shoukan / shokan
    しょうかん
to summon; to beckon; to call
(n,vs,vt,adj-no) summons; summonsing; citation; subpoena; arraigning; calling; summoning

台本

see styles
 daimoto
    だいもと
script; libretto; scenario; (surname) Daimoto

名菜

see styles
míng cài
    ming2 cai4
ming ts`ai
    ming tsai
 meina / mena
    めいな
famous dishes; specialty dishes
(female given name) Meina

吩嗪

see styles
fēn qín
    fen1 qin2
fen ch`in
    fen chin
phenazine (loanword)

呉永

see styles
 kurenaga
    くれなが
(surname) Kurenaga

呉菜

see styles
 kurena
    くれな
(female given name) Kurena

告中

see styles
 tsugenaka
    つげなか
(surname) Tsugenaka

告也

see styles
 tsugenari
    つげなり
(given name) Tsugenari

唐紅

see styles
 karakurenai
    からくれない
crimson

唯心

see styles
wéi xīn
    wei2 xin1
wei hsin
 yuishin
    ゆいしん
(1) {Buddh} doctrine that all phenomena are produced from consciousness (a central teaching of the Avatamska sutra); (2) {phil} (See 唯物) spiritualism; (personal name) Yuishin
Idealism, mind only, the theory that the only reality is mental, that of the mind. Similar to 唯識q. v. and v. Lankavatara sutra.

啓菜

see styles
 keina / kena
    けいな
(female given name) Keina

啟用


启用

see styles
qǐ yòng
    qi3 yong4
ch`i yung
    chi yung
to start using; (computing) to enable (a feature)

善庵

see styles
 zenan
    ぜんあん
(given name) Zen'an

善悪

see styles
 zenaku
    ぜんあく
right and wrong; good and evil

営繕

see styles
 eizen / ezen
    えいぜん
(noun, transitive verb) maintenance and repair; upkeep (of equipment)

嘆鳩

see styles
 nagekibato; nagekibato
    ナゲキバト; なげきばと
(kana only) mourning dove (Zenaida macroura)

嘴臉


嘴脸

see styles
zuǐ liǎn
    zui3 lian3
tsui lien
features, face (esp. derogatorily); look; appearance; countenance

嚇す

see styles
 kakusu
    かくす
(vs-c,vt) (archaism) to threaten; to menace

四倒

see styles
sì dào
    si4 dao4
ssu tao
 shitō
The four viparyaya i. e. inverted or false beliefs in regard to 常, 樂, 我, 淨. There are two groups: (1) the common belief in the four above, denied by the early Buddhist doctrine that all is impermanent, suffering, impersonal, and impure; (2) the false belief of the Hīnayāna school that nirvana is not a state of permanence, joy, personality, and purity. Hīnayāna refutes the common view in regard to the phenomenal life; bodhisattvism refutes both views.

四分

see styles
sì fēn
    si4 fen1
ssu fen
 shibu
    しぶ
(n,vs,vt,vi) dividing into four; quartering; (place-name) Shibu
The 法相 Dharmalakṣana school divides the function of 識 cognition into four, i. e. 相分 mental phenomena, 見分 discriminating such phenomena, 自證分 the power that discriminates, and 證自證 the proof or assurance of that power. Another group is: 信 faith, 解 liberty, 行 action, and 證 assurance or realization.

四句

see styles
sì jù
    si4 ju4
ssu chü
 shiku
The four terms, phrases, or four-line verses, e. g. 四句分別 The four terms of differentiation, e. g. of all things into 有 the existing; 空 nonexisting; both; neither; or phenomenal, noumenal, both, neither. Also, double, single, both, neither; and other similar applications.

四塔

see styles
sì tǎ
    si4 ta3
ssu t`a
    ssu ta
 shitō
The four stūpas at the places of Buddha's birth, Kapilavastu; enlightenment, Magadha: preaching, Benares; and parinirvāṇa, Kuśinagara. Four more are located in the heavens of the Travastriṃśas gods, one each tor his hair, nails, begging bowl, and teeth, E., S., W., N., respectively.

四教

see styles
sì jiào
    si4 jiao4
ssu chiao
 shikyō
Four teachings, doctrines, or schools; five groups are given, whose titles are abbreviated to 光天曉苑龍: (1) 光宅四教 The four schools of 法雲 Fayun of the 光宅 Guangzhai monastery are the four vehicles referred to in the burning house parable of the Lotus Sutra, i. e. śrāvaka, pratyekabuddha, bodhisattva, and the final or one vehicle teaching. (2) 天台四教 The Tiantai four are 藏通, 別, and 圓, v. 八教. (3) 曉公四教 The group of 元曉 Wŏnhyo of 海東 Haedong are the 三乘別教 represented by the 四諦緣起經; 三乘通教 represented by the 般若深密教; 一乘分教 represented by the 究網經; and 一乘滿教 represented by the 華嚴經. (4) 苑公四教 The group of 慧苑 Huiyuan: the schools of unbelievers, who are misled and mislead; of śrāvakas and pratyekabuddhas who know only the phenomenal bhūtatathatā; of novitiate bodhisattvas who know only the noumenal bhūtatathatā; and of fully developed bodhisattvas, who know both. (5) 龍樹四教 Nāgārjuna's division of the canon into 有 dealing with existence, or reality, cf. the 四阿含; 空 the Void, cf. 般若經; 亦有亦 空 both, cf. 深密經; and 非有非 空 neither, cf. 中論.

四相

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase
The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相.

四象

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shishou / shisho
    ししょう
four divisions (of the twenty-eight constellations 二十八宿[er4 shi2 ba1 xiu4] of the sky into groups of seven mansions), namely: Azure Dragon 青龍|青龙[Qing1 long2], White Tiger 白虎[Bai2 hu3], Vermilion Bird 朱雀[Zhu1 que4], Black Tortoise 玄武[Xuan2 wu3]
four images; four symbols; four emblems; four phenomena; four phases; (given name) Shishou

四門


四门

see styles
sì mén
    si4 men2
ssu men
 yotsukado
    よつかど
(surname) Yotsukado
The four doors, schools of thought, or theories: 有 is the phenomenal world real, or 空 unreal, or both, or neither ? According to the Tiantai school each of the four schools 四教 in discussing these four questions emphasizes one of them, i. e. 三藏教 that it is real 通教 unreal, 別通 both, 圓通 neither; v. 有 and 空, and each of the four schools. In esoteric symbolism the 四門 are four stages of initiation, development, enlightenment, and nirvana, and are associated with E., S., W., and N.; with the four seasons; with warmth, heat, coolness and cold, etc.

回春

see styles
huí chūn
    hui2 chun1
hui ch`un
    hui chun
 kaishun
    かいしゅん
return of spring
(1) return of spring; (2) rejuvenation; (3) recovery (from an illness)

圓實


圆实

see styles
yuán shí
    yuan2 shi2
yüan shih
 enjitsu
    えんじつ
(surname) Enjitsu
Perfect reality; the Tiantai perfect doctrine which enables one to attain reality or Buddhahood at once.

圓教


圆教

see styles
yuán jiào
    yuan2 jiao4
yüan chiao
 engyō
The complete, perfect, or comprehensive doctrine; the school or sect of Mahāyāna which represents it. The term has had three references. The first was by 光統 Guangtong of the Later Wei, sixth century, who defined three schools, 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 inclusive or complete. The Tiantai called its fourth section the inclusive, complete, or perfect teaching 圓, the other three being 三藏 Hīnayāna, 通 Mahāyāna-cum-Hīnayāna, 別 Mahāyāna. The Huayan so called its fifth section, i.e. 小乘; 大乘始; 大乘終; 頓 and 圓. It is the Tiantai version that is in general acceptance, defined as a perfect whole and as complete in its parts; for the whole is the absolute and its parts are therefore the absolute; the two may be called noumenon and phenomenon, or 空 and 假 (or 俗), but in reality they are one, i.e. the 中 medial condition. To conceive these three as a whole is the Tiantai inclusive or 'perfect' doctrine. The Huayan 'perfect' doctrine also taught that unity and differentiation, or absolute and relative, were one, a similar doctrine to that of the identity of contraries. In Tiantai teaching the harmony is due to its underlying unity; its completeness to the permeation of this unity in all phenomena; these two are united in the medial 中 principle; to comprehend these three principles at one and the same time is the complete, all-containing, or 'perfect' doctrine of Tiantai. There are other definitions of the all-inclusive doctrine, e.g. the eight complete things, complete in teaching, principles, knowledge, etc. 圓教四門 v. 四門.

土狼

see styles
tǔ láng
    tu3 lang2
t`u lang
    tu lang
aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena

圭南

see styles
 keina / kena
    けいな
(given name) Keina

圭奈

see styles
 keina / kena
    けいな
(female given name) Keina

圭那

see styles
 keina / kena
    けいな
(female given name) Keina

地象

see styles
 chishou / chisho
    ちしょう
terrestrial phenomena (phenomenon)

執念


执念

see styles
zhí niàn
    zhi2 nian4
chih nien
 shuunen / shunen
    しゅうねん
obsession (CL:股[gu3]); (when followed by 於|于[yu2]) to be obsessive (about)
tenacity; persistence; obsession; implacability

執着


执着

see styles
zhí zhāo
    zhi2 zhao1
chih chao
 shūchaku
    しゅうちゃく
(noun/participle) attachment; adhesion; tenacity; fixation; obsession
attachment

執著


执着

see styles
zhí zhuó
    zhi2 zhuo2
chih cho
 shūjaku
    しゅうちゃく
to be strongly attached to; to be dedicated; to cling to; (Buddhism) attachment
(noun/participle) attachment; adhesion; tenacity; fixation; obsession
To cling to things as real ; used for abhiniveśa.

基奈

see styles
jī nài
    ji1 nai4
chi nai
Kenai (Peninsula, Lake, Mountains), Alaska (Tw)

場景


场景

see styles
chǎng jǐng
    chang3 jing3
ch`ang ching
    chang ching
scene; scenario; situation; setting

場裏

see styles
 jouri / jori
    じょうり
arena (e.g. international arena)

場裡

see styles
 jouri / jori
    じょうり
arena (e.g. international arena)

場面


场面

see styles
chǎng miàn
    chang3 mian4
ch`ang mien
    chang mien
 bamen
    ばめん
scene; spectacle; occasion; situation
(1) scene; setting; place (where something happens); scenario; case; (2) scene (in a movie, play); shot; (3) state of the market

場館


场馆

see styles
chǎng guǎn
    chang3 guan3
ch`ang kuan
    chang kuan
sporting venue; arena

塵垢


尘垢

see styles
chén gòu
    chen2 gou4
ch`en kou
    chen kou
 jin'ku
Material, or phenomenal defilement; the defilement of the passions.

塵道


尘道

see styles
chén dào
    chen2 dao4
ch`en tao
    chen tao
 jindō
The dusty path, the phenomenal world, or worlds.

壬午

see styles
rén wǔ
    ren2 wu3
jen wu
 mizunoeuma; jingo
    みずのえうま; じんご
nineteenth year I7 of the 60 year cycle, e.g. 2002 or 2062
(See 干支・1) Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)

壬子

see styles
rén zǐ
    ren2 zi3
jen tzu
 yoshiko
    よしこ
forty-ninth year I1 of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032
(See 干支・1) Water Rat (49th term of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032); (female given name) Yoshiko

壬寅

see styles
rén yín
    ren2 yin2
jen yin
 jinnen
    じんねん
thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle, e.g. 1962 or 2022
(See 干支・1) Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082); (given name) Jinnen

壬戌

see styles
rén xū
    ren2 xu1
jen hsü
 mizunoeinu; jinjutsu / mizunoenu; jinjutsu
    みずのえいぬ; じんじゅつ
fifty-ninth year I11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042
(See 干支・1) Water Dog (59th term of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)

壬申

see styles
rén shēn
    ren2 shen1
jen shen
 mizunoesaru; jinshin
    みずのえさる; じんしん
ninth year I9 of the 60 year cycle, e.g. 1992 or 2052
(See 干支・1) Water Monkey (9th term of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)

壬辰

see styles
rén chén
    ren2 chen2
jen ch`en
    jen chen
 mizunoetatsu; jinshin
    みずのえたつ; じんしん
twenty-ninth year I5 of the 60 year cycle, e.g. 2012 or 2072
(See 干支・1) Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)

声奈

see styles
 sena
    せな
(female given name) Sena

声渚

see styles
 seina / sena
    せいな
(female given name) Seina

声色

see styles
 seishoku / seshoku
    せいしょく
(1) voice and countenance; (2) song and women

変圧

see styles
 henatsu
    へんあつ
(n,vs,vt,vi) transformation (of a current)

変性

see styles
 hensei / hense
    へんせい
(n,vs,vi) denaturation; degeneration

夕顔

see styles
 yuugao / yugao
    ゆうがお
(1) bottle gourd (Lagenaria siceraria var. hispida); calabash; (2) (colloquialism) (See 夜顔) moonflower (Ipomoea alba); (surname, female given name) Yūgao

外場


外场

see styles
wài chǎng
    wai4 chang3
wai ch`ang
    wai chang
 sotoba
    そとば
outer area (of a place that has an inner area); dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen); outfield (baseball etc); area outside a venue (e.g. exterior of a stadium); field (maintenance, testing etc); (Chinese opera) the area in front of the table on the stage
{math} external field; (place-name) Sotoba

外灘


外滩

see styles
wài tān
    wai4 tan1
wai t`an
    wai tan
 waitan
    ワイタン
the Bund, a waterfront promenade in central Shanghai, running along the western bank of the Huangpu River
(place-name) The Bund (Shanghai, China)

外難


外难

see styles
wài nán
    wai4 nan2
wai nan
 genan
objections of non-Buddhists

夢南

see styles
 yumena
    ゆめな
(female given name) Yumena

夢夏

see styles
 yumena
    ゆめな
(female given name) Yumena

夢幻


梦幻

see styles
mèng huàn
    meng4 huan4
meng huan
 mugen
    むげん
dream; illusion; reverie
dreams; fantasy; visions; (personal name) Mugen
Dream and illusion, the characteristics of all phenomena.

夢若

see styles
 yumena
    ゆめな
(given name) Yumena

夢菜

see styles
 yumena
    ゆめな
(female given name) Yumena

夢那

see styles
 yumena
    ゆめな
(female given name) Yumena

大尉

see styles
dà wèi
    da4 wei4
ta wei
 taii(p); daii / tai(p); dai
    たいい(P); だいい
captain (army rank); senior captain
{mil} (だいい used by Imperial Japanese Navy) captain (Army, US Marine Corps, USAF); lieutenant (Navy); flight lieutenant (RAF, RAAF, RNZAF, etc.)

大辟

see styles
dà pì
    da4 pi4
ta p`i
    ta pi
 taiheki
    たいへき
(literary) death sentence; decapitation
(archaism) severe punishment; death penalty

天一

see styles
 tenitsu
    てんいつ
(abbreviation) (See 天一神,陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (female given name) Ten'itsu

天変

see styles
 tenpen
    てんぺん
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth

天愛


天爱

see styles
tiān ài
    tian1 ai4
t`ien ai
    tien ai
 tena
    てんあ
(female given name) Ten'a
devānāṃpriya. 'Beloved of the gods, 'i. e. natural fools, simpletons, or the ignorant.

天眞

see styles
tiān zhēn
    tian1 zhen1
t`ien chen
    tien chen
 tenma
    てんま
(female given name) Tenma
bhūtatathatā, permanent reality underlying all phenomena, pure and unchanging e. g. the sea in contrast with the waves; nature, the natural, 天然之眞理, 非人之造作者 natural reality, not of human creation.

天象

see styles
tiān xiàng
    tian1 xiang4
t`ien hsiang
    tien hsiang
 tenshou / tensho
    てんしょう
meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)
weather; astronomical phenomena

天遍

see styles
 tenpen
    てんぺん
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth

天顔

see styles
 tengan
    てんがん
emperor's countenance

奎那

see styles
 keina / kena
    けいな
(female given name) Keina

契範


契范

see styles
qì fàn
    qi4 fan4
ch`i fan
    chi fan
 kaibon
The covenants and rules, or standard contracts, i.e. the sutras.

女波

see styles
 menami
    めなみ
the smaller waves

如實


如实

see styles
rú shí
    ru2 shi2
ju shih
 nyo jitsu
as things really are; realistic
Real, reality, according to reality ( yathābhūtam); true; the 眞如 zhenru, or bhūtatathatā, for which it is also used; the universal undifferentiated, i. e. 平等不二, or the primary essence out of which the phenomenal arises; 如實空 is this essence in its purity; 如實不空 is this essence in its differentiation.

妃奈

see styles
 himena
    ひめな
(female given name) Himena

妃那

see styles
 himena
    ひめな
(female given name) Himena

妖氛

see styles
 youfun / yofun
    ようふん
(archaism) (See 妖気) ominous air; weird air; menacing atmosphere

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary