Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 631 total results for your Emer search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
非常電話 see styles |
hijoudenwa / hijodenwa ひじょうでんわ |
emergency telephone; emergency call |
鹿死誰手 鹿死谁手 see styles |
lù sǐ shei shǒu lu4 si3 shei2 shou3 lu ssu shei shou |
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious |
いざって時 see styles |
izattetoki いざってとき |
(exp,n,adv) (colloquialism) (See いざという時) at the critical moment; when the time comes; when it's most important; when necessary; in an emergency; when push comes to shove |
イレメリ山 see styles |
iremerisan イレメリさん |
(place-name) Iremel (mountain) |
エーメリー see styles |
eemerii / eemeri エーメリー |
(place-name) Amery |
エゾキスゲ see styles |
ezokisuge エゾキスゲ |
(kana only) lemon day-lily (Hemerocallis lilioasphodelus, formerly Hemerocallis flava); lemon lily; yellow day-lily |
エメラルド see styles |
emerarudo エメラルド |
emerald; (place-name) Emerald (Australia) |
エメリゴン see styles |
emerigon エメリゴン |
(personal name) Emerigon |
エメリッヒ see styles |
emerihhi エメリッヒ |
(personal name) Emmerich |
エメルソン see styles |
emeruson エメルソン |
(personal name) Emerson |
オクトパス see styles |
okutopasu オクトパス |
(1) (See タコ・1) octopus; (2) (abbreviation) octopus regulator; alternate second-stage air pressure regulator used as an alternative air source in an emergency |
おっとり刀 see styles |
ottorigatana おっとりがたな |
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist |
クレーメル see styles |
kureemeru クレーメル |
(personal name) Kremer |
ケメルマン see styles |
kemeruman ケメルマン |
(personal name) Kemelman |
ケメロヴォ see styles |
kemeroo ケメロヴォ |
(personal name) Kemerovo |
つなぎ融資 see styles |
tsunagiyuushi / tsunagiyushi つなぎゆうし |
bridge loan; relief or emergency loan |
デーメルト see styles |
deemeruto デーメルト |
(personal name) Dehmelt |
デメリット see styles |
demeritto デメリット |
(ant: メリット) disadvantage; drawback; demerit; bad point; minus |
ドフレメリ see styles |
dofuremeri ドフレメリ |
(personal name) Defremery |
ノカンゾウ see styles |
nokanzou / nokanzo ノカンゾウ |
(kana only) day lily (Hemerocallis fulva var. distiche) |
ブレーメル see styles |
bureemeru ブレーメル |
(personal name) Bremer |
まさかの時 see styles |
masakanotoki まさかのとき |
(expression) in time of need; for a rainy day; in case of emergency |
メーメル川 see styles |
meemerugawa メーメルがわ |
(place-name) Memel River |
もしもの事 see styles |
moshimonokoto もしものこと |
(expression) (kana only) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence |
もしもの時 see styles |
moshimonotoki もしものとき |
(expression) (See もしもの事・もしものこと) (in an) emergency; (for) unexpected circumstances |
一次避難所 see styles |
ichijihinanjo いちじひなんじょ |
primary evacuation shelter (for initial use in emergencies) |
上皇后陛下 see styles |
joukougouheika / jokogoheka じょうこうごうへいか |
(honorific or respectful language) (See 上皇后) retired empress; ex-empress; former empress; empress emerita |
人生如朝露 see styles |
rén shēng rú zhāo lù ren2 sheng1 ru2 zhao1 lu4 jen sheng ju chao lu |
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
俳諧の連歌 see styles |
haikainorenga はいかいのれんが |
(exp,n) (hist) (See 連歌) haikai no renga (humorous, often vulgar style of renga which emerged in the 16th century) |
再ブレイク see styles |
saibureiku / saibureku さいブレイク |
(n,vs,vi) re-emergence (of a singer, actor, etc.); becoming (widely) popular a second time; coming back into the spotlight; second coming |
再興感染症 see styles |
saikoukansenshou / saikokansensho さいこうかんせんしょう |
re-emerging infectious disease |
Variations: |
izu(出zu); izu(出zu) いず(出ず); いづ(出づ) |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate |
向こうみず see styles |
mukoumizu / mukomizu むこうみず |
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going |
向こう見ず see styles |
mukoumizu / mukomizu むこうみず |
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going |
因陀羅尼羅 因陀罗尼罗 see styles |
yīn tuó luó ní luó yin1 tuo2 luo2 ni2 luo2 yin t`o lo ni lo yin to lo ni lo Indara nira |
(因陀羅尼羅目多) Indranīla-(muktā). Indra's blue (or green) stone, which suggests an emerald, Indranīlaka (M. W. ); but according to M. W. Indranīla is a sapphire; muktā is a pearl. |
急場を凌ぐ see styles |
kyuubaoshinogu / kyubaoshinogu きゅうばをしのぐ |
(exp,v5g) to use a stopgap measure to cope with an emergency |
愛莫利維爾 爱莫利维尔 see styles |
ài mò lì wéi ěr ai4 mo4 li4 wei2 er3 ai mo li wei erh |
Emeryville, city on San Fransico Bay, California |
押っ取り刀 see styles |
ottorigatana おっとりがたな |
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist |
救命救急士 see styles |
kyuumeikyuukyuushi / kyumekyukyushi きゅうめいきゅうきゅうし |
(See 救急救命士) paramedic; emergency medical technician |
救急シート see styles |
kyuukyuushiito / kyukyushito きゅうきゅうシート |
emergency blanket |
救急医療室 see styles |
kyuukyuuiryoushitsu / kyukyuiryoshitsu きゅうきゅういりょうしつ |
emergency room; ER |
救急救命士 see styles |
kyuukyuukyuumeishi / kyukyukyumeshi きゅうきゅうきゅうめいし |
paramedic; emergency medical technician |
救急救命室 see styles |
kyuukyuukyuumeishitsu / kyukyukyumeshitsu きゅうきゅうきゅうめいしつ |
emergency room; ER |
救災救濟司 救灾救济司 see styles |
jiù zāi jiù jì sī jiu4 zai1 jiu4 ji4 si1 chiu tsai chiu chi ssu |
emergency aid committee (of PRC Ministry of Civil Affairs 民政部) |
新興感染症 see styles |
shinkoukansenshou / shinkokansensho しんこうかんせんしょう |
emerging infectious disease |
浮かび上る see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮びあがる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮び上がる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
Variations: |
ukiiwa / ukiwa うきいわ |
(1) rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water; (2) pumice stone |
生命倫理学 see styles |
seimeirinrigaku / semerinrigaku せいめいりんりがく |
bioethics |
緊急シート see styles |
kinkyuushiito / kinkyushito きんきゅうシート |
emergency blanket |
緊急交通路 see styles |
kinkyuukoutsuuro / kinkyukotsuro きんきゅうこうつうろ |
road for emergency vehicles; road that may be closed to non-emergency vehicles; emergency road (official translation) |
緊急救命室 see styles |
kinkyuukyuumeishitsu / kinkyukyumeshitsu きんきゅうきゅうめいしつ |
emergency room; ER; emergency department; ED; accident and emergency department; A&E; casualty department |
緊急自動車 see styles |
kinkyuujidousha / kinkyujidosha きんきゅうじどうしゃ |
(See 緊急車両) emergency vehicle |
緊急連絡先 see styles |
kinkyuurenrakusaki / kinkyurenrakusaki きんきゅうれんらくさき |
emergency contact |
緊急避妊薬 see styles |
kinkyuuhininyaku / kinkyuhininyaku きんきゅうひにんやく |
emergency contraceptive |
緑細大蜥蜴 see styles |
midorihosoootokage; midorihosoootokage ミドリホソオオトカゲ; みどりほそおおとかげ |
(kana only) emerald tree monitor (Varanus prasinus); green tree monitor |
若しもの事 see styles |
moshimonokoto もしものこと |
(expression) (kana only) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence |
蜈蚣メリベ see styles |
mukademeribe; mukademeribe むかでメリベ; ムカデメリベ |
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug) |
Variations: |
kagerou(gikun); kagerou / kagero(gikun); kagero かげろう(gikun); カゲロウ |
(1) (kana only) mayfly; (2) (kana only) ephemerality (of life); (3) (archaism) (kana only) (See トンボ) dragonfly |
蝦夷禅庭花 see styles |
ezozenteika; ezozenteika / ezozenteka; ezozenteka えぞぜんていか; エゾゼンテイカ |
(kana only) (See 日光黄菅) day lily (Hemerocallis dumortieri); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
襲い攻める see styles |
osoisemeru おそいせめる |
(Ichidan verb) to array against |
走れメロス see styles |
hashiremerosu はしれメロス |
(work) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai); (wk) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai) |
避難経路図 see styles |
hinankeirozu / hinankerozu ひなんけいろず |
emergency evacuation map; escape route plan; escape route map |
避難誘導灯 see styles |
hinanyuudoutou / hinanyudoto ひなんゆうどうとう |
(illuminated) emergency exit signs |
開発途上国 see styles |
kaihatsutojoukoku / kaihatsutojokoku かいはつとじょうこく |
developing country; emerging nation |
防災非常袋 see styles |
bousaihijoubukuro / bosaihijobukuro ぼうさいひじょうぶくろ |
survival bag; bag filled with emergency supplies |
阿濕喝揭婆 阿湿喝揭婆 see styles |
ā shī hē qì pó a1 shi1 he1 qi4 po2 a shih ho ch`i p`o a shih ho chi po ashikatkeiba |
aśmagarbha; emerald, tr. by 石藏, but also by 馬腦 agate, the idea apparently being derived from another form 阿濕嚩揭波 aśvagarbha, horse matrix. Other forms are 阿濕喝碣婆 (or 阿輸喝碣婆 or 阿舍喝碣婆 or阿濕喝揭婆 or 阿輸喝揭婆 or 阿舍喝揭婆 or 阿濕喝竭婆 or 阿輸喝竭婆 or 阿舍喝竭婆 or 阿濕喝碣波 or 阿輸喝碣波 or 阿舍喝碣波 or 阿濕喝揭波 or 阿輸喝揭波 or 阿舍喝揭波 or 阿濕喝竭波 or 阿輸喝竭波 or 阿舍喝竭波); 遏濕喝揭婆. |
非常ブザー see styles |
hijoubuzaa / hijobuza ひじょうブザー |
emergency buzzer; emergency alarm |
非常ボタン see styles |
hijoubotan / hijobotan ひじょうボタン |
emergency button |
非常持出袋 see styles |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
非常用電源 see styles |
hijouyoudengen / hijoyodengen ひじょうようでんげん |
emergency power supply; backup power; emergency power source |
UNICEF see styles |
yunisefu ユニセフ |
United Nations Children's Fund (formerly Children's Emergency Fund); UNICEF |
うかび上がる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
エウヘメロス see styles |
euhemerosu エウヘメロス |
(personal name) Euhemerus |
エマージング see styles |
emaajingu / emajingu エマージング |
(can be adjective with の) emerging |
エメリービル see styles |
emeriibiru / emeribiru エメリービル |
(place-name) Emeryville |
エメリヤノフ see styles |
emeriyanofu エメリヤノフ |
(personal name) Emeljanov |
コロルデメロ see styles |
kororudemero コロルデメロ |
(personal name) Collor de Mello |
テメルトゴー see styles |
temerutogoo テメルトゴー |
(personal name) Tomortogoo |
ドクターヘリ see styles |
dokutaaheri / dokutaheri ドクターヘリ |
air ambulance (wasei: doctor heli(copter)); helicopter emergency medical service; helicopter ambulance |
ベメルマンズ see styles |
bemerumanzu ベメルマンズ |
(personal name) Bemelmans |
Variations: |
manbou / manbo まんぼう |
(abbreviation) (colloquialism) (See まん延防止等重点措置) semi-state of emergency COVID-19 measures |
ムカデメリベ see styles |
mukademeribe ムカデメリベ |
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug) |
ヤブカンゾウ see styles |
yabukanzou / yabukanzo ヤブカンゾウ |
(kana only) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily) |
国家非常事態 see styles |
kokkahijoujitai / kokkahijojitai こっかひじょうじたい |
state of national emergency |
Variations: |
wasuregusa わすれぐさ |
(1) (kana only) (See 藪萱草) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily); (2) tobacco |
急場をしのぐ see styles |
kyuubaoshinogu / kyubaoshinogu きゅうばをしのぐ |
(exp,v5g) to use a stopgap measure to cope with an emergency |
救命センター see styles |
kyuumeisentaa / kyumesenta きゅうめいセンター |
hospital emergency room |
浮かびあがる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮かび上がる see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
災害対策本部 see styles |
saigaitaisakuhonbu さいがいたいさくほんぶ |
disaster countermeasures office (temporary structure in case of emergency); headquarters for disaster control; disaster response headquarters |
災害拠点病院 see styles |
saigaikyotenbyouin / saigaikyotenbyoin さいがいきょてんびょういん |
emergency hospital for disaster response |
災害用伝言板 see styles |
saigaiyoudengonban / saigaiyodengonban さいがいようでんごんばん |
(See 災害用伝言ダイヤル) emergency message board; disaster message board; online service used to report and check the safety status of people affected by a disaster |
緊急事態宣言 see styles |
kinkyuujitaisengen / kinkyujitaisengen きんきゅうじたいせんげん |
declaration of a state of emergency |
緊急浮上訓練 see styles |
kinkyuufujoukunren / kinkyufujokunren きんきゅうふじょうくんれん |
emergency surfacing drill (submarine) |
緊急火山情報 see styles |
kinkyuukazanjouhou / kinkyukazanjoho きんきゅうかざんじょうほう |
emergency volcanic alert (e.g. an eruption warning); urgent information on volcanic activity |
緊急記者会見 see styles |
kinkyuukishakaiken / kinkyukishakaiken きんきゅうきしゃかいけん |
emergency press conference; hastily called press conference; impromptu press conference |
緊急警報放送 see styles |
kinkyuukeihouhousou / kinkyukehohoso きんきゅうけいほうほうそう |
Emergency Warning System (radio and TV broadcasts); EWS; emergency warning broadcast |
緊急避妊ピル see styles |
kinkyuuhininpiru / kinkyuhininpiru きんきゅうひにんピル |
emergency contraceptive pill |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Emer" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.