Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1870 total results for your Elin search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蕭々 see styles |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adv-to,adj-t) drearily; with desolation; with loneliness (esp. the rain and wind); (given name) Shoushou |
蕭蕭 see styles |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adv-to,adj-t) drearily; with desolation; with loneliness (esp. the rain and wind) |
薄情 see styles |
bó qíng bo2 qing2 po ch`ing po ching hakujou / hakujo はくじょう |
inconstant in love; fickle (noun or adjectival noun) unfeeling; heartless; cold-hearted; cruel |
薩埵 萨埵 see styles |
sà duǒ sa4 duo3 sa to satta さった |
(1) {Buddh} sattva (sentient beings); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提薩埵) bodhisattva; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛薩埵) Vajrasattva sattva, being, existence, essence, nature, life, sense, consciousness, substance, any living or sentient being, etc. M.W. Tr. by 情 sentient, 有情 possessing sentience, feeling, or consciousness; and by 衆生 all the living. Abbrev. for bodhisattva. Also 薩多婆; 薩怛嚩; 索埵, etc. |
藍花 see styles |
ranka らんか |
(1) scum formed near the end of the indigo fermentation process; (2) (See 露草) Asiatic dayflower (Commelina communis); (given name) Ranka |
蘊和 蕴和 see styles |
yùn hé yun4 he2 yün ho |
to contain (e.g. poem contains feelings); contained in |
蘊結 蕴结 see styles |
yùn jié yun4 jie2 yün chieh |
latent (desire, feeling etc); bottled up |
虞犯 see styles |
guhan ぐはん |
(n,adj-f) likelihood of committing a crime; pre-delinquent |
蛙鞋 see styles |
wā xié wa1 xie2 wa hsieh |
(diving, snorkeling) fins; flippers |
蟠り see styles |
wadakamari わだかまり |
(kana only) cares; bad feeling; ill feeling; discontent; reserve |
蟠る see styles |
wadakamaru わだかまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be harboured (of negative feelings or thoughts); to be rooted in one's mind; to lurk; (v5r,vi) (2) (kana only) to coil; to curl around; (v5r,vi) (3) (kana only) to become tangled (e.g. of roots) |
行商 see styles |
háng shāng hang2 shang1 hang shang gyoushou / gyosho ぎょうしょう |
traveling salesman; itinerant trader; hawker; peddler (n,vs,vt,adj-no) monger; peddling |
行囊 see styles |
xíng náng xing2 nang2 hsing nang |
traveling bag; luggage |
行篋 行箧 see styles |
xíng qiè xing2 qie4 hsing ch`ieh hsing chieh |
traveling suitcase |
行裝 行装 see styles |
xíng zhuāng xing2 zhuang1 hsing chuang |
clothes and other items packed for traveling; baggage; luggage |
表情 see styles |
biǎo qíng biao3 qing2 piao ch`ing piao ching hyoujou / hyojo ひょうじょう |
(facial) expression; to express one's feelings (1) facial expression; countenance; (2) look; appearance; expression (vocal, etc.) |
表白 see styles |
biǎo bái biao3 bai2 piao pai hyouhaku / hyohaku ひょうはく |
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession (noun, transitive verb) expression; confession To explain, expound, clear up. |
表露 see styles |
biǎo lù biao3 lu4 piao lu |
to show; to reveal (one's feelings etc) |
衷心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin chuushin / chushin ちゅうしん |
heartfelt; wholehearted; cordial innermost feelings |
衷情 see styles |
chuujou / chujo ちゅうじょう |
true heart; inner feelings |
裏番 里番 see styles |
lǐ fān li3 fan1 li fan uraban うらばん |
erotic animation; hentai; (loanword from Japanese 裏番組 "ura bangumi") (1) (slang) (See 番長) secret leader of a group of juvenile delinquents; (2) (abbreviation) (See 裏番組) program in a competing timeslot (programme) |
製糸 see styles |
seishi / seshi せいし |
spinning; silk reeling; filature |
複雑 see styles |
fukuzatsu ふくざつ |
(noun or adjectival noun) (ant: 単純) complex; complicated; intricate; mixed (feelings) |
襟懐 see styles |
kinkai きんかい |
(one's) inner thoughts; feelings |
西豐 西丰 see styles |
xī fēng xi1 feng1 hsi feng |
Xifeng county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
要綱 see styles |
youkou / yoko ようこう |
main principle; gist; general plan; guidelines; outline |
觀戰 观战 see styles |
guān zhàn guan1 zhan4 kuan chan |
to watch from the sidelines |
觀望 观望 see styles |
guān wàng guan1 wang4 kuan wang |
to wait and see; to watch from the sidelines; to look around; to survey |
觀象 观象 see styles |
guān xiàng guan1 xiang4 kuan hsiang kanzō |
Describing an elephant from sight rather than 摸觀, as would a blind man, from feeling it; i.e. immediate and correct knowledge. |
觸及 触及 see styles |
chù jí chu4 ji2 ch`u chi chu chi |
to touch (physically, one's feelings etc); to touch on (a topic) |
語感 语感 see styles |
yǔ gǎn yu3 gan3 yü kan gokan ごかん |
instinctive feel for the language (1) sense of language; (2) feeling of a word; impression a word makes; nuance |
諦念 see styles |
tainen たいねん |
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen |
諮商 咨商 see styles |
zī shāng zi1 shang1 tzu shang |
(Tw) consultation (on policy, trade etc); (psychological) counseling |
貓瘟 猫瘟 see styles |
māo wēn mao1 wen1 mao wen |
feline panleukopenia; feline distemper |
負目 see styles |
oime おいめ |
(feeling of) indebtedness; feeling obliged |
賀意 see styles |
gai がい |
congratulatory feeling |
赤伝 see styles |
akaden あかでん |
{bus} (See 伝票) slip to cancel existing transactions; business slip for canceling an invoice |
赤本 see styles |
akamoto あかもと |
(1) pulp fiction; dime novel; (2) (colloquialism) akahon; university entrance exam workbook (published by Kyōgakusha); (3) (See 草双紙) storybook (with red cover, Edo period); (4) Red Guide (Michelin); (surname) Akamoto |
走心 see styles |
zǒu xīn zou3 xin1 tsou hsin |
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb |
走步 see styles |
zǒu bù zou3 bu4 tsou pu |
to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball) |
走行 see styles |
soukou / soko そうこう |
(n,vs,vi) (1) running (of a car, bus, etc.); traveling; travelling; (n,vs,vi) (2) (rare) {comp} (See 実行・2) running (of a program) |
跪け see styles |
hizamazuke ひざまずけ |
kneeling |
跪坐 see styles |
guì zuò gui4 zuo4 kuei tso kiza きざ |
to sit kneeling with legs folded underneath the thighs and buttocks resting on the heels (noun/participle) kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels |
跪座 see styles |
kiza きざ |
(noun/participle) kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels |
跪拝 see styles |
kihai きはい |
(n,vs,vi) kneeling and worshipping; worshipping on one's knees |
跪毯 see styles |
guì tǎn gui4 tan3 kuei t`an kuei tan |
a prayer mat; a carpet for kneeling |
路用 see styles |
royou / royo ろよう |
travelling expenses; traveling expenses |
路銀 see styles |
rogin ろぎん |
traveling expenses; travelling expenses |
踊場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau; (surname) Odoriba |
蹌踉 跄踉 see styles |
qiàng liàng qiang4 liang4 ch`iang liang chiang liang sourou / soro そうろう |
see 踉蹌|踉跄[liang4qiang4] (adj-t,adv-to) (form) tottering; staggering; reeling |
蹣跚 蹒跚 see styles |
pán shān pan2 shan1 p`an shan pan shan mansan まんさん |
to walk unsteadily; to stagger; to lurch; to hobble; to totter (adj-t,adv-to) (See 酔歩蹣跚) staggering; reeling; tottering |
軟語 软语 see styles |
ruǎn yǔ ruan3 yu3 juan yü nango |
Soft or gentle words adapted to the feelings of men. |
軫念 see styles |
shinnen しんねん |
the grief or feelings of the Emperor |
軽い see styles |
karui(p); karoi かるい(P); かろい |
(adjective) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (adjective) (2) light (i.e. of foot); effortless; nimble; agile; (adjective) (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (adjective) (4) slight; small; gentle; soft; easy; lighthearted (e.g. joke); (adjective) (5) easy; simple; (adjective) (6) (See 口が軽い) indiscriminate |
輪行 see styles |
rinkou / rinko りんこう |
traveling with one's bicycle using public transportation |
辛み see styles |
tsurami つらみ |
(kana only) (See 恨みつらみ) pent-up resentment; grudges and hard feelings |
辛気 see styles |
shinki しんき |
(noun or adjectival noun) (1) mentality; mood; sentiment; feelings; (2) fretfulness; tedium |
返上 see styles |
henjou / henjo へんじょう |
(noun, transitive verb) return; giving back; giving up; relinquishing; surrendering |
述懐 see styles |
jukkai じゅっかい |
(noun, transitive verb) speaking about (one's thoughts, memories, etc.); relating (one's feelings, reminiscences, etc.); recollection; reminiscence |
通し see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
(1) (usu. お〜) (bowel) movement; evacuation; defecation; (2) understanding (of another's thoughts, feelings, etc.) |
造型 see styles |
zào xíng zao4 xing2 tsao hsing zoukei / zoke ぞうけい |
to model; to shape; appearance; style; design; form; pose (noun/participle) molding; moulding; shaping; modelling (i.e. plastic arts); modeling |
造形 see styles |
zoukei / zoke ぞうけい |
(noun/participle) molding; moulding; shaping; modelling (i.e. plastic arts); modeling |
遊子 游子 see styles |
yóu zǐ you2 zi3 yu tzu yuzu ゆず |
person living or traveling far from home wanderer; traveller; traveler; (female given name) Yuzu |
遊学 see styles |
yuugaku / yugaku ゆうがく |
(n,vs,vi) studying abroad; travelling to study; traveling to study; (personal name) Yūgaku |
過失 过失 see styles |
guò shī guo4 shi1 kuo shih kashitsu かしつ |
error; fault; (law) negligence; delinquency (1) accident (caused by negligence); error; blunder; (2) fault; defect a fault |
道行 see styles |
dào héng dao4 heng2 tao heng michiyuki みちゆき |
skills acquired through religious practice; (fig.) ability; skill; Taiwan pr. [dao4 hang5] (irregular okurigana usage) (1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping; (surname, given name) Michiyuki Conduct according to Buddha-truth; the discipline of religion. |
邊線 边线 see styles |
biān xiàn bian1 xian4 pien hsien |
sideline; foul line |
酌む see styles |
kumu くむ |
(transitive verb) (1) (See 汲む・くむ・2) to pour (sake); to serve; to drink (together); (transitive verb) (2) (See 汲む・くむ・3) to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand |
酒意 see styles |
jiǔ yì jiu3 yi4 chiu i |
tipsy feeling |
醇朴 see styles |
junboku じゅんぼく |
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple |
釋嫌 释嫌 see styles |
shì xián shi4 xian2 shih hsien |
to forget bad feelings; to mend a relationship |
重い see styles |
omoi おもい |
(adjective) (1) (ant: 軽い・1) heavy; weighty; (adjective) (2) heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; (adjective) (3) slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; (adjective) (4) important (position, responsibility, etc.); serious; grave; (adjective) (5) serious (punishment, illness, etc.); severe; critical; (adjective) (6) solid; established; dignified; sensible |
銀州 银州 see styles |
yín zhōu yin2 zhou1 yin chou |
Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
鋪設 铺设 see styles |
pū shè pu1 she4 p`u she pu she |
to lay (railroad tracks, carpet, pipeline); to install (wiring, cable); to construct (road, concrete slab) |
鋭感 see styles |
eikan / ekan えいかん |
(noun or adjectival noun) sensitiveness; sensitivity; delicacy (e.g. of feeling) |
鎌柄 see styles |
kamatsuka かまつか |
(1) (kana only) pike gudgeon (Pseudogobio esocinus); (2) (kana only) Oriental photinia (Photinia villosa); (3) (kana only) (See ツユクサ) Asiatic dayflower (Commelina communis); (4) (kana only) (See ハゲイトウ) Joseph's coat (Amaranthus tricolor); tampala; (5) (archaism) sickle handle; (surname) Kamatsuka |
鐵法 铁法 see styles |
tiě fǎ tie3 fa3 t`ieh fa tieh fa |
Tiefa city and former county, now Tieling, county-level city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
長跪 长跪 see styles |
cháng guì chang2 gui4 ch`ang kuei chang kuei chouki / choki ちょうき |
to kneel as in prayer (without sitting back on the heels) way of sitting by placing both knees on the ground and standing upright Kneeling with knees and toes touching the ground and thighs and body erect; tall kneeling. |
開原 开原 see styles |
kāi yuán kai1 yuan2 k`ai yüan kai yüan hirakibara ひらきばら |
Kaiyuan, county-level city in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning (surname) Hirakibara |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
雅懷 雅怀 see styles |
yǎ huái ya3 huai2 ya huai |
refined feelings; distinguished emotions |
雨鱒 see styles |
amemasu; amemasu あめます; アメマス |
(kana only) white-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis); Japanese char |
零す see styles |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
霞石 see styles |
kasumiishi / kasumishi かすみいし |
nepheline |
露白 see styles |
lòu bái lou4 bai2 lou pai |
to reveal one's valuables inadvertently; to betray one's silver (money) when traveling |
露草 see styles |
rosou / roso ろそう |
(kana only) Asiatic dayflower (Commelina communis); (given name) Rosou |
靈犀 灵犀 see styles |
líng xī ling2 xi1 ling hsi |
rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds |
青花 see styles |
qīng huā qing1 hua1 ch`ing hua ching hua haruka はるか |
blue and white (porcelain) (1) (See 露草) Asiatic dayflower (Commelina communis); (2) dayflower blue dye; (female given name) Haruka |
非情 see styles |
fēi qíng fei1 qing2 fei ch`ing fei ching hijou / hijo ひじょう |
(adj-na,adj-no,n) (1) cold-hearted; callous; unfeeling; cruel; (adj-na,adj-no,n) (2) {Buddh} (ant: 有情・1) insentient (objects); insensate; inanimate Non-sentient objects such as grass, wood; earth, stone. |
非行 see styles |
fēi xíng fei1 xing2 fei hsing hikou / hiko ひこう |
(noun - becomes adjective with の) delinquency; misconduct not carried out |
響き see styles |
hibiki ひびき doyomeki どよめき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir |
風情 风情 see styles |
fēng qíng feng1 qing2 feng ch`ing feng ching fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo ふぜい(P); ふうじょう |
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc (1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ... |
養浜 see styles |
youhin / yohin ようひん |
(noun/participle) shore reclamation; shoreline maintenance |
馬背 马背 see styles |
mǎ bèi ma3 bei4 ma pei umanose うまのせ |
horse's back; (traditional Chinese architecture) roof with a low-slung curved ridgelines and geometric shapes on the upper gable walls at the ends of the roof ridges (rare) horse's back; (place-name) Umanose |
髄鞘 see styles |
zuishou / zuisho ずいしょう |
myelin sheath (around the axon of a neuron) |
髓鞘 see styles |
suǐ qiào sui3 qiao4 sui ch`iao sui chiao |
myelin sheath (membrane surrounding axon of nerve cell) |
鬆手 松手 see styles |
sōng shǒu song1 shou3 sung shou |
to relinquish one's grip; to let go See: 松手 |
鬱塞 郁塞 see styles |
yù sè yu4 se4 yü se |
constricted (feeling); pent-up; repressed |
鬱滞 see styles |
uttai うったい |
(n,adj-no,vs) (kana only) congestion; pent-up feelings |
鬼子 see styles |
guǐ zi gui3 zi5 kuei tzu kishi きし |
devil (derog. term for foreign invaders); (esp. during resistance against Japanese aggression 1931-1945) Jap; Nip (1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child; (given name) Kishi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.