I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1854 total results for your Eight search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桁下 see styles |
ketashita けたした |
headroom; maximum height; (vertical) clearance; (distance) under beam (girder) |
桁架 see styles |
héng jià heng2 jia4 heng chia |
truss (weight-bearing construction of cross-beams) |
梁成 see styles |
harisei / harise はりせい |
height of a beam; beam as measured from top to bottom |
梁書 梁书 see styles |
liáng shū liang2 shu1 liang shu |
History of Liang of the Southern Dynasties, eighth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Yao Silian 姚思廉[Yao2 Si1 lian2] in 636 during Tang dynasty, 56 scrolls |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten ぼんてん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
棋王 see styles |
qí wáng qi2 wang2 ch`i wang chi wang kiou / kio きおう |
chess champion {shogi} Kiō (one of the eight major professional titles of shogi); shogi king |
極み see styles |
kiwami きわみ |
height; acme; extremity |
極致 极致 see styles |
jí zhì ji2 zhi4 chi chih kyokuchi きょくち |
peak; pinnacle; ultimate culmination; acme; height; peak; ultimate; perfection; ideal Utmost, ultimate, final point; reaching to. |
標高 标高 see styles |
biāo gāo biao1 gao1 piao kao hyoukou / hyoko ひょうこう |
elevation; level elevation; height above sea level |
樹高 see styles |
kidaka きだか |
tree height; (surname) Kidaka |
權重 权重 see styles |
quán zhòng quan2 zhong4 ch`üan chung chüan chung |
weight (i.e. importance attached to something) |
正味 see styles |
masaaji / masaji まさあじ |
(can be adjective with の) (1) net (amount); clear; full (e.g. working hours); (2) net weight; (3) net price; cost price; (4) actual content; useful part; (surname) Masaaji |
歳刑 see styles |
saikyou / saikyo さいきょう |
(See 八将神) Saikyō; one of the eight gods of the traditional calendar |
歳殺 see styles |
saisetsu さいせつ |
(See 八将神) Saisetsu; one of the eight gods of the traditional calendar |
歳破 see styles |
saiha さいは |
(See 八将神) Saiha; one of the eight gods of the traditional calendar |
比重 see styles |
bǐ zhòng bi3 zhong4 pi chung hijuu / hiju ひじゅう |
proportion; specific gravity (1) {physics} specific gravity; relative density; (2) relative importance; weight |
毛重 see styles |
máo zhòng mao2 zhong4 mao chung |
gross weight |
沈め see styles |
shizume しずめ |
(1) sinking; submerging; (2) sinker; weight |
沈子 see styles |
chinshi ちんし |
weight (of a fishing net); sinker (on a fishing line) |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
法相 see styles |
fǎ xiàng fa3 xiang4 fa hsiang hossou / hosso ほっそう |
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki. |
波高 see styles |
hakou / hako はこう |
wave height |
浴衣 see styles |
yù yī yu4 yi1 yü i yukata ゆかた |
bathrobe; yukata, lightweight informal kimono worn in summer (See 湯帷子) yukata; light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe; (female given name) Yukata |
海抜 see styles |
kaibatsu かいばつ |
height above sea level |
海拔 see styles |
hǎi bá hai3 ba2 hai pa |
height above sea level; elevation |
消渴 see styles |
xiāo kě xiao1 ke3 hsiao k`o hsiao ko |
condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, identified in TCM with type 2 diabetes |
淨重 净重 see styles |
jìng zhòng jing4 zhong4 ching chung |
net weight |
淨高 净高 see styles |
jìng gāo jing4 gao1 ching kao |
(architecture) clear height; vertical clearance (from the floor to the lowest hanging object, such as a beam, pipe or ceiling); (coll.) a person's height measured without shoes; actual height |
深重 see styles |
shēn zhòng shen1 zhong4 shen chung jinjuu; shinchou / jinju; shincho じんじゅう; しんちょう |
very serious; grave; profound (adjectival noun) profound; weighty; deep; serious; grave deep and grave |
清麗 清丽 see styles |
qīng lì qing1 li4 ch`ing li ching li seira / sera せいら |
(of writing, scenery, a woman etc) graceful; elegant; charming; beautiful (noun or adjectival noun) (1) (form) clean; tidy; pure; untarnished; (2) {shogi} Seirei (one of the eight major professional female titles); (female given name) Seira |
減掉 减掉 see styles |
jiǎn diào jian3 diao4 chien tiao |
to subtract; to lose (weight) |
減肥 减肥 see styles |
jiǎn féi jian3 fei2 chien fei |
to lose weight |
減脂 减脂 see styles |
jiǎn zhī jian3 zhi1 chien chih |
to burn fat; to lose weight (through diet or exercise) |
減重 see styles |
jiǎn zhòng jian3 zhong4 chien chung |
to lose weight |
減量 see styles |
genryou / genryo げんりょう |
(n,vs,vt,vi) (1) loss in weight (esp. body weight); weight reduction; (n,vs,vt,vi) (2) loss in quantity; reduction of quantity |
準提 准提 see styles |
zhǔn tí zhun3 ti2 chun t`i chun ti Juntei |
Candī, or Cundi; also 准胝; 尊提. (1) In Brahmanic mythology a vindictive form of Durgā, or Pārvatī, wife of Śiva. (2) In China identified with Marīci 摩里支 or 天后 Queen of Heaven. She is represented with three eyes and eighteen arms; also as a form of Guanyin, or in Guanyin's retinue. |
滞貨 see styles |
taika たいか |
(n,vs,vi) (1) accumulation of (undelivered) freight; freight congestion; (n,vs,vi) (2) accumulation of (unsold) goods; accumulation of stock; stockpile of goods; stock; unsold inventory |
澁觸 澁触 see styles |
sè chù se4 chu4 se ch`u se chu jūsoku |
One of the eight sensations of touch. |
濶歩 see styles |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
灌水 see styles |
guàn shuǐ guan4 shui3 kuan shui kansui かんすい |
to irrigate; to pour water into; to inject water into meat to increase its weight (plumping); to cook the books; to post low-value messages (small talk etc) on Internet forums (noun/participle) sprinkling (water); watering (plants) |
灌鉛 灌铅 see styles |
guàn qiān guan4 qian1 kuan ch`ien kuan chien |
to weight something with lead; (of a die) loaded; to pour molten lead into the mouth (as a punishment) |
犍度 see styles |
jiān dù jian1 du4 chien tu kendo |
khaṇda, a piece, fragment, portion, section, chapter; a collection; the rules, monastic rules; also used for skandha, v. 塞. There are categories of eight, and twenty subjective divisions for the eight, v. the Abhidharma 八犍度論 B. N. 1273. |
犯重 see styles |
fàn zhòng fan4 zhong4 fan chung bonjū |
To break the weightier laws. |
痩る see styles |
yaseru やせる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile |
痩身 see styles |
soushin / soshin そうしん |
(noun - becomes adjective with の) (1) slim figure; lean figure; (2) weight reduction |
瘠る see styles |
yaseru やせる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile |
瘦身 see styles |
shòu shēn shou4 shen1 shou shen |
to lose weight (intentionally); to slim down; (Tw) to downsize (a business) |
登高 see styles |
toukou / toko とうこう |
(n,vs,vi) climbing up; climbing a height |
發福 发福 see styles |
fā fú fa1 fu2 fa fu |
to put on weight; to get fat (a sign of prosperity, so a compliment) |
發胖 发胖 see styles |
fā pàng fa1 pang4 fa p`ang fa pang |
to put on weight; to get fat |
白沢 see styles |
shirozawa しろざわ |
bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirozawa |
白澤 白泽 see styles |
bái zé bai2 ze2 pai tse shirosawa しろさわ |
Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirosawa |
白玲 see styles |
hakurei / hakure はくれい |
{shogi} Hakurei (one of the eight major professional female titles of shogi); (given name) Hakurei |
百八 see styles |
bǎi bā bai3 ba1 pai pa hyakuhachi ひゃくはち |
(numeric) (1) 108; one hundred and eight; (2) {Buddh} (See 煩悩・2) the number of kleshas, worldly thoughts and passions; (3) (See 七十二候,節気) the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year; (given name) Hyakuhachi 108 |
百法 see styles |
bǎi fǎ bai3 fa3 pai fa hyappō |
The hundred divisions of all mental qualities and their agents, of the 唯識 School; also known as the 五位百法five groups of the 100 modes or 'things': (1) 心法 the eight 識 perceptions, or forms of consciousness; (2) 心所有法 the fifty-one mental ideas; (3) 色法 the five physical organs and their six modes of sense, e. g. ear and sound; (4) 不相應行 twenty-four indefinites, or unconditioned elements; (5) 無爲 six inactive or metaphysical concepts. |
皮重 see styles |
pí zhòng pi2 zhong4 p`i chung pi chung |
tare weight |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盛夏 see styles |
shèng xià sheng4 xia4 sheng hsia seika / seka せいか |
midsummer; the height of summer midsummer; height of summer |
盛暑 see styles |
seisho / sesho せいしょ |
height of summer |
目方 see styles |
mekata めかた |
weight; (surname) Mekata |
相好 see styles |
xiāng hǎo xiang1 hao3 hsiang hao aiyoshi あいよし |
to be intimate; close friend; paramour features; appearance; (place-name) Aiyoshi lakṣana-vyañjana; the thirty-two 相 or marks and the eighty 好 or signs on the physical body of Buddha. The marks a Buddha's saṃbhogakāya number 84,000. 相 is intp. as larger signs, 好 as smaller; but as they are also intp. as marks that please, 好 may be a euphemism for 號. |
真人 see styles |
zhēn rén zhen1 ren2 chen jen michihito みちひと |
a real person; Daoist spiritual master (1) (archaism) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (pronoun) (2) (まうと, もうと only) (referring to someone of lower status) you; (given name) Michihito |
真夏 see styles |
manatsu まなつ |
middle of summer; height of summer; midsummer; (surname, female given name) Manatsu |
瞭望 see styles |
liào wàng liao4 wang4 liao wang |
to watch from a height or distance; to keep a lookout |
砝碼 砝码 see styles |
fǎ mǎ fa3 ma3 fa ma |
standard weight (used on a balance scale) |
碼子 码子 see styles |
mǎ zi ma3 zi5 ma tzu |
(coll.) numeral; counter; chip; token; (old) ready money; cash; standard weight (used on a balance scale) |
磨灑 磨洒 see styles |
mó sǎ mo2 sa3 mo sa masai |
摩沙 māṣa, a bean, also a weight of gold valued at 80 Chinese cash; the stealing of goods to the value of 5 māṣa involved expulsion from the monkhood, as also in India it is said to have involved exile. |
礌石 see styles |
léi shí lei2 shi2 lei shih |
(old) rocks that can be dropped from a height onto an attacking enemy |
神籬 see styles |
himorogi; hiborogi; himoroki; hiboroki ひもろぎ; ひぼろぎ; ひもろき; ひぼろき |
(archaism) primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table) |
秋涼 秋凉 see styles |
qiū liáng qiu1 liang2 ch`iu liang chiu liang shuuryou / shuryo しゅうりょう |
the cool of autumn (1) coolness of autumn; cool autumn wind; (2) (See 葉月) eighth lunar month |
秤砣 see styles |
chèng tuó cheng4 tuo2 ch`eng t`o cheng to |
steelyard weight; standard weight |
秤量 see styles |
hyouryou / hyoryo ひょうりょう shouryou / shoryo しょうりょう |
(noun/participle) (1) measuring weight; weighing; (2) maximum weight (on a scales); (noun/participle) measuring weight; weighing |
秤錘 秤锤 see styles |
chèng chuí cheng4 chui2 ch`eng ch`ui cheng chui |
steelyard weights |
称量 see styles |
hyouryou / hyoryo ひょうりょう shouryou / shoryo しょうりょう |
(noun/participle) (1) measuring weight; weighing; (2) maximum weight (on a scales); (noun/participle) measuring weight; weighing |
移行 see styles |
ikou / iko いこう |
(n,vs,vt,vi) (1) transition; changeover; switchover; shift; (n,vs,vt,vi) (2) transfer (of powers, weight, etc.); shift (e.g. of centre of gravity) |
稲置 see styles |
ineoki いねおき |
(1) (archaism) regional official responsible for rice storage (under the Yamato court); (2) (archaism) (See 八色の姓) Inagi (lowest of the eight hereditary titles); (surname) Ineoki |
積荷 see styles |
tsumini つみに |
load; freight; cargo |
空載 空载 see styles |
kōng zài kong1 zai4 k`ung tsai kung tsai |
(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc); (electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil) |
窮み see styles |
kiwami きわみ |
height; acme; extremity |
立端 see styles |
tachihashi たちはし |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.); (surname) Tachihashi |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
米坪 see styles |
beitsubo / betsubo べいつぼ |
(See 坪量) paper weight (in grams per square metre); grammage |
糸目 see styles |
itome いとめ |
(1) fine line; (2) weight of thread; (3) (colloquialism) (vulgar) slit-eyed; (surname) Itome |
純量 see styles |
junryou / junryo じゅんりょう |
net weight |
絶頂 see styles |
zecchou / zeccho ぜっちょう |
(1) top (of a mountain); summit; (2) peak; height; zenith; acme; climax; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) orgasm; climax |
總重 总重 see styles |
zǒng zhòng zong3 zhong4 tsung chung |
gross weight; total weight |
總願 总愿 see styles |
zǒng yuàn zong3 yuan4 tsung yüan sōgan |
Universal vows common to all buddhas, in contrast with 別願 specific vows, e.g. the forty-eight of Amitābha. |
羸痩 see styles |
ruisou / ruiso るいそう |
(kana only) {med} emaciation; severe weight loss |
耄齡 耄龄 see styles |
mào líng mao4 ling2 mao ling |
old age; eighties, nineties, or greater (of age) |
耶婆 see styles |
yé pó ye2 po2 yeh p`o yeh po yaba |
yava, barely; a barleycorn, the 2,688,000th part of yojana; also a measure in general of varying weight and length. |
聖道 圣道 see styles |
shèng dào sheng4 dao4 sheng tao seidou / sedo せいどう |
(given name) Seidō The holy way, Buddhism; the way of the saints, or sages; also the noble eightfold path. |
肥る see styles |
futoru ふとる |
(v5r,vi) to grow fat (stout, plump); to become fat; to gain weight |
肩高 see styles |
kenkou / kenko けんこう |
withers (height from ground to shoulder blades in animals) |
背丈 see styles |
setake(p); seitake / setake(p); setake せたけ(P); せいたけ |
stature; height |
胖人 see styles |
pàng rén pang4 ren2 p`ang jen pang jen |
overweight person; fatty |
自在 see styles |
zì zai zi4 zai5 tzu tsai shizai しざい |
comfortable; at ease (n,adj-na,adj-no) (1) being able to do as one pleases; doing at will; (2) (abbreviation) (See 自在鉤) pothook; (surname) Shizai Īśvara , 伊濕伐邏; can, king, master, sovereign, independent, royal; intp. as free from resistance; also, the mind free from delusion; in the Avataṃsaka Sūtra it translates vasitā. There are several groups of this independence, or sovereignty— 2, 4, 5, 8, and 10, e. g. the 2 are that a bodhisattva has sovereign knowledge and sovereign power; the others are categories of a bodhisattva's sovereign powers. For the eight powers v. 八大自在我. |
自重 see styles |
zì zhòng zi4 zhong4 tzu chung jichou / jicho じちょう |
to conduct oneself with dignity; to be dignified; deadweight (n,vs,vi) (1) self-respect; (n,vs,vi) (2) prudence; not acting rashly; restraining oneself; (n,vs,vi) (3) taking care of oneself; being careful with one's health |
臺斤 台斤 see styles |
tái jīn tai2 jin1 t`ai chin tai chin |
Taiwan catty (weight equal to 0.6 kg) |
舉架 举架 see styles |
jǔ jià ju3 jia4 chü chia |
(dialect) height of a house |
舉重 举重 see styles |
jǔ zhòng ju3 zhong4 chü chung |
to lift weights; weight-lifting (sports) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eight" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.