Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 437 total results for your Do Better search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
優れる(P)
勝れる(rK)
傑れる(sK)

see styles
 sugureru
    すぐれる
(v1,vi) to be better (than); to be superior; to surpass; to excel; to be excellent

Variations:
甲乙つけがたい
甲乙付けがたい
甲乙付け難い

see styles
 kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai
    こうおつつけがたい
(exp,adj-i) difficult to say which of the two is better; hard to tell which is better; (there is) little to choose between them

Variations:
上回る(P)
上廻る(rK)
上まわる(sK)

see styles
 uwamawaru
    うわまわる
(transitive verb) (See 下回る) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than

Variations:
寝るほど楽はなかりけり
寝るほど楽は無かりけり

see styles
 neruhodorakuhanakarikeri
    ねるほどらくはなかりけり
(expression) (proverb) there is nothing better than sleeping

Variations:
尚よし
尚良し
なお良し
尚良
なお良(sK)

see styles
 naoyoshi
    なおよし
(expression) (on job listings, etc.) (See なお良い) even better; still better

Variations:
巧遅は拙速に如かず
巧遅は拙速にしかず(sK)

see styles
 kouchihasessokunishikazu / kochihasessokunishikazu
    こうちはせっそくにしかず
(expression) (proverb) it's better to be rough and ready than slow and elaborate

Variations:
なお良い
尚良い
尚よい
尚いい
猶良い(oK)

see styles
 naoii(nao良i, 尚良i, 尚ii); naoyoi(nao良i, 尚良i, 尚yoi, 猶良i) / naoi(nao良i, 尚良i, 尚i); naoyoi(nao良i, 尚良i, 尚yoi, 猶良i)
    なおいい(なお良い, 尚良い, 尚いい); なおよい(なお良い, 尚良い, 尚よい, 猶良い)
(exp,adj-ix) still better; even better

Variations:
方が良い(P)
ほうが良い(P)
方がよい(P)

see styles
 hougayoi / hogayoi
    ほうがよい
(exp,adj-i) (1) (after past tense verb) had better ...; (exp,adj-i) (2) (after negative verb) (See した方がいい) had better not ...

Variations:
おごり高ぶる
驕り高ぶる
驕りたかぶる
傲り高ぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to act arrogantly; to be puffed up with success; to behave like one is better than others

Variations:
言うことなし
言う事なし
言うこと無し
言う事無し

see styles
 iukotonashi
    いうことなし
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect); not a thing one can complain about; better than one could hope for

Variations:
二人は伴侶、三人は仲間割れ
二人は伴侶三人は仲間割れ

see styles
 futarihahanryosanninhanakamaware
    ふたりははんりょさんにんはなかまわれ
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two

Variations:
用心するに越したことはない
用心するにこしたことはない

see styles
 youjinsurunikoshitakotohanai / yojinsurunikoshitakotohanai
    ようじんするにこしたことはない
(exp,adj-i) (proverb) better safe than sorry; one should err on the side of caution

Variations:
良かれ悪しかれ
善かれ悪しかれ
よかれ悪しかれ(sK)

see styles
 yokareashikare
    よかれあしかれ
(adverb) for better or worse; right or wrong; for good or ill

Variations:
した方がいい
した方が良い
したほうが良い
した方がよい

see styles
 shitahougaii(shita方gaii, shita方ga良i, shitahouga良i); shitahougayoi(shita方ga良i, shitahouga良i, shita方gayoi) / shitahogai(shita方gai, shita方ga良i, shitahoga良i); shitahogayoi(shita方ga良i, shitahoga良i, shita方gayoi)
    したほうがいい(した方がいい, した方が良い, したほうが良い); したほうがよい(した方が良い, したほうが良い, した方がよい)
(exp,adj-ix) (See する・1) had better do so

Variations:
鶏口となるも牛後となる勿れ
鶏口となるも牛後となるなかれ

see styles
 keikoutonarumogyuugotonarunakare / kekotonarumogyugotonarunakare
    けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow

Variations:
一回りも二回りも
ひと回りもふた回りも
一回りもふた回りも

see styles
 hitomawarimofutamawarimo
    ひとまわりもふたまわりも
(expression) one or two sizes (bigger, etc.); one or two levels (better, more mature, etc.)

Variations:
抜きん出る
抜きんでる
抽んでる(rK)
擢んでる(rK)

see styles
 nukinderu
    ぬきんでる
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to be far better; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (v1,vi) (2) to tower above (the surrounding landscape)

Variations:
二人は伴侶、三人は仲間割れ
二人は伴侶三人は仲間割れ(sK)

see styles
 futarihahanryo、sanninhanakamaware
    ふたりははんりょ、さんにんはなかまわれ
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two

Variations:
多々益々弁ず
多々ますます弁ず
多多ますます弁ず
多多益益弁ず

see styles
 tatamasumasubenzu
    たたますますべんず
(expression) (1) (proverb) the busier you are, the better you work; (expression) (2) (proverb) the more, the better

Variations:
引き立て役
引立て役(sK)
引立役(sK)
引き立役(sK)

see styles
 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

Variations:
問うは一度の恥、問わぬは末代の恥
問うは一度の恥問わぬは末代の恥

see styles
 touhaichidonohajitowanuhamatsudainohaji / tohaichidonohajitowanuhamatsudainohaji
    とうはいちどのはじとわぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
問うは一旦の恥、問わぬは末代の恥
問うは一旦の恥問わぬは末代の恥

see styles
 touhaittannohajitowanuhamatsudainohaji / tohaittannohajitowanuhamatsudainohaji
    とうはいったんのはじとわぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
方がいい(P)
方が良い(P)
ほうが良い(P)
方がよい(P)

see styles
 hougaii(方gaii, 方ga良i, houga良i)(p); hougayoi(方ga良i, houga良i, 方gayoi)(p) / hogai(方gai, 方ga良i, hoga良i)(p); hogayoi(方ga良i, hoga良i, 方gayoi)(p)
    ほうがいい(方がいい, 方が良い, ほうが良い)(P); ほうがよい(方が良い, ほうが良い, 方がよい)(P)
(exp,adj-ix) (1) (after past tense verb) had better ...; (exp,adj-ix) (2) (after negative verb) (See した方がいい) had better not ...

Variations:
無いよりまし(sK)
ないより増し(sK)
無いより増し(sK)

see styles
 naiyorimashi; naiyorimashi
    ないよりマシ; ないよりまし
(expression) (kana only) (See ないよりはマシ) better than nothing; better than none at all

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

see styles
 kikuhaittokinohajikikanuhaisshounohaji / kikuhaittokinohajikikanuhaisshonohaji
    きくはいっときのはじきかぬはいっしょうのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥

see styles
 kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji
    きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) (See 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
無いよりはまし(sK)
ないよりは増し(sK)
無いよりは増し(sK)

see styles
 naiyorihamashi; naiyorihamashi
    ないよりはマシ; ないよりはまし
(expression) (kana only) better than nothing; better than none at all

Variations:
問うは一度の恥、問わぬは末代の恥
問うは一度の恥問わぬは末代の恥(sK)

see styles
 touhaichidonohaji、towanuhamatsudainohaji / tohaichidonohaji、towanuhamatsudainohaji
    とうはいちどのはじ、とわぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
問うは一旦の恥、問わぬは末代の恥
問うは一旦の恥問わぬは末代の恥(sK)

see styles
 touhaittannohaji、towanuhamatsudainohaji / tohaittannohaji、towanuhamatsudainohaji
    とうはいったんのはじ、とわぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥(sK)

see styles
 kikuhaittokinohaji、kikanuhaisshounohaji / kikuhaittokinohaji、kikanuhaisshonohaji
    きくはいっときのはじ、きかぬはいっしょうのはじ
(expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥(sK)

see styles
 kikuhaittokinohaji、kikanuhamatsudainohaji
    きくはいっときのはじ、きかぬはまつだいのはじ
(expression) (proverb) (See 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥) better to ask and be embarrassed than not ask and never know

Variations:
代わり映え
変わり映え
変わりばえ
変わり栄え
代り映え
代わり栄え
代り栄え

see styles
 kawaribae
    かわりばえ
(noun/participle) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before)

Variations:
ってゆうか
っていうか
っつーか
っつうか
つーか
てゆーか
ってか
てか
つか

see styles
 tteyuuka; tteiuka; ttsuuka; ttsuuka; tsuuka; teyuuka; tteka; teka; tsuka / tteyuka; tteuka; ttsuka; ttsuka; tsuka; teyuka; tteka; teka; tsuka
    ってゆうか; っていうか; っつーか; っつうか; つーか; てゆーか; ってか; てか; つか
(conjunction) (colloquialism) (See と言うか) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean

Variations:
早ければ早いほどいい
早ければ早いほど良い
早ければ早い程良い
早ければ早い程いい

see styles
 hayakerebahayaihodoyoi(早kereba早ihodo良i, 早kereba早i程良i); hayakerebahayaihodoii / hayakerebahayaihodoyoi(早kereba早ihodo良i, 早kereba早i程良i); hayakerebahayaihodoi
    はやければはやいほどよい(早ければ早いほど良い, 早ければ早い程良い); はやければはやいほどいい
(expression) the sooner, the better

Variations:
無いよりはまし
無いよりまし
ないよりは増し
ないより増し
無いよりは増し
無いより増し

see styles
 naiyorihamashi(無iyorihamashi, naiyoriha増shi, 無iyoriha増shi); naiyorimashi(無iyorimashi, naiyori増shi, 無iyori増shi)
    ないよりはまし(無いよりはまし, ないよりは増し, 無いよりは増し); ないよりまし(無いよりまし, ないより増し, 無いより増し)
(expression) (kana only) better than none at all; better than nothing

Variations:
代わり映え
変わり映え
変わりばえ
かわり映え(sK)
変り映え(sK)
変わり栄え(sK)
代わりばえ(sK)
代り映え(sK)
代わり栄え(sK)
代り栄え(sK)

see styles
 kawaribae
    かわりばえ
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before)

Variations:
早ければ早いほど良い
早ければ早いほどいい(sK)
早ければ早いほどよい(sK)
速ければ速いほど良い(sK)
速ければ速いほどいい(sK)
早ければ早い程良い(sK)
早ければ早い程いい(sK)

see styles
 hayakerebahayaihodoii; hayakerebahayaihodoyoi / hayakerebahayaihodoi; hayakerebahayaihodoyoi
    はやければはやいほどいい; はやければはやいほどよい
(expression) the sooner, the better

<12345

This page contains 37 results for "Do Better" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary