There are 777 total results for your Dharma the Law search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
法明道 see styles |
fǎ míng dào fa3 ming2 dao4 fa ming tao hōmyō dō |
The wisdom of the pure heart which illumines the Way of all Buddhas. |
法明門 法明门 see styles |
fǎ míng mén fa3 ming2 men2 fa ming men hōmyō mon |
The teaching which sheds light on everything, differentiating and explaining them. |
法智品 see styles |
fǎ zhì pǐn fa3 zhi4 pin3 fa chih p`in fa chih pin hōchi hon |
having the properties of dharma-cognition |
法會社 法会社 see styles |
fǎ huì shè fa3 hui4 she4 fa hui she hō esha |
A monastery. |
法歸依 法归依 see styles |
fǎ guī yī fa3 gui1 yi1 fa kuei i hō kie |
taking the dharma [teachings] as refuge |
法灌頂 法灌顶 see styles |
fǎ guàn dǐng fa3 guan4 ding3 fa kuan ting hō kanjō |
dharma-consecration |
法無礙 法无碍 see styles |
fǎ wú ài fa3 wu2 ai4 fa wu ai hō muge |
(法無礙解 or法無礙智) Wisdom or power of explanation in unembarrassed accord with the Law, or Buddha-truth. |
法王子 see styles |
fǎ wáng zǐ fa3 wang2 zi3 fa wang tzu hōō ji |
Son of the Dharma-king, a bodhisattva. |
法王法 see styles |
fǎ wáng fǎ fa3 wang2 fa3 fa wang fa hōō bō |
the Dharma of the Dharma-king |
法王身 see styles |
fǎ wáng shēn fa3 wang2 shen1 fa wang shen hōō shin |
the body of the dharma-king |
法界佛 see styles |
fǎ jiè fó fa3 jie4 fo2 fa chieh fo hokkai butsu |
The dharmadhātu Buddha, i.e. the dharmakāya; the universal Buddha; the Buddha of a Buddha-realm. |
法界印 see styles |
fǎ jiè yìn fa3 jie4 yin4 fa chieh yin hokkai in |
sign of the dharma-realm |
法界定 see styles |
fǎ jiè dìng fa3 jie4 ding4 fa chieh ting hokkai jō |
In dharmadhātu meditation, a term for Vairocana in both maṇḍalas. |
法界宮 法界宫 see styles |
fǎ jiè gōng fa3 jie4 gong1 fa chieh kung hokkai gū |
The dharmadhātu-palace, i.e. the shrine of Vairocana in the garbhadhātu. |
法界性 see styles |
fǎ jiè xìng fa3 jie4 xing4 fa chieh hsing hokkai shō |
idem 法界 and 法性. |
法界教 see styles |
fǎ jiè jiào fa3 jie4 jiao4 fa chieh chiao hokkai kyō |
teaching of the dharma-realm |
法界身 see styles |
fǎ jiè shēn fa3 jie4 shen1 fa chieh shen hokkai shin |
The dharmakāya (manifesting itself in all beings); the dharmadhātu as the buddhakāya, all things being Buddha. |
法相宗 see styles |
fǎ xiàng zōng fa3 xiang4 zong1 fa hsiang tsung hossoushuu; housoushuu / hossoshu; hososhu ほっそうしゅう; ほうそうしゅう |
Yogācāra school of Buddhism; Dharma-character school of Buddhism (See 法相・ほっそう・2) Hosso sect of Buddhism (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect) Dharma-character school |
法眞理 see styles |
fǎ zhēn lǐ fa3 zhen1 li3 fa chen li hōshinri |
principle of dharma(s) |
法眼淨 法眼净 see styles |
fǎ yǎn jìng fa3 yan3 jing4 fa yen ching hōgen jō |
To see clearly or purely the truth: in Hīnayāna, to see the truth of the four dogmas; in Mahāyāna, to see the truth which releases from reincarnation. |
法等分 see styles |
fǎ děng fēn fa3 deng3 fen1 fa teng fen hō tōfun |
dharma heir |
法自在 see styles |
fǎ zì zài fa3 zi4 zai4 fa tzu tsai hō jizai |
A bodhisattva's complete dialectical freedom and power, so that he can expound all things unimpeded. |
法自相 see styles |
fǎ zì xiàng fa3 zi4 xiang4 fa tzu hsiang hō jisō |
the distinctive characteristic of a dharma |
法舍利 see styles |
fǎ shè lì fa3 she4 li4 fa she li hō shari |
(法身舍利); 法身偈 The śarīra, or spiritual relics of the Buddha, his sutras, or verses, his doctrine and immutable law. |
法行者 see styles |
fǎ xíng zhě fa3 xing2 zhe3 fa hsing che hōgyōsha |
dharma-follower |
法足經 法足经 see styles |
fǎ zú jīng fa3 zu2 jing1 fa tsu ching Hōsoku kyō |
Dharma Leg Sūtra |
法身位 see styles |
fǎ shēn wèi fa3 shen1 wei4 fa shen wei hosshin'i |
stage of the dharma-body |
法身佛 see styles |
fǎ shēn fó fa3 shen1 fo2 fa shen fo hosshin butsu |
The dharmakāya Buddha. |
法身偈 see styles |
fǎ shēn jì fa3 shen1 ji4 fa shen chi Hosshin ge |
Verse on the Dharma-body |
法身德 see styles |
fǎ shēn dé fa3 shen1 de2 fa shen te hosshin toku |
merit of the dharma-body |
法身藏 see styles |
fǎ shēn zàng fa3 shen1 zang4 fa shen tsang hosshin zō |
The storehouse of the dharmakāya, the essence of Buddhahood, by contemplating which the holy man attains to it. |
法身觀 法身观 see styles |
fǎ shēn guān fa3 shen1 guan1 fa shen kuan hosshin kan |
Meditation on, or insight into, the dharmakāya, varying in definition in the various schools. |
法輪寺 法轮寺 see styles |
fǎ lún sì fa3 lun2 si4 fa lun ssu hourinji / horinji ほうりんじ |
(personal name) Hourinji Dharma Wheel Temple |
法都講 法都讲 see styles |
fǎ dū jiǎng fa3 du1 jiang3 fa tu chiang hō to kō |
a Dharma-preacher |
法鏡經 法镜经 see styles |
fǎ jìng jīng fa3 jing4 jing1 fa ching ching Hōkyō kyō |
Sūtra of the Dharma Mirror |
法門家 法门家 see styles |
fǎ mén jiā fa3 men2 jia1 fa men chia hōmonke |
dharma-family |
法門寺 法门寺 see styles |
fǎ mén sì fa3 men2 si4 fa men ssu Hōmonji |
Dharma Gate Temple |
法門身 法门身 see styles |
fǎ mén shēn fa3 men2 shen1 fa men shen hōmon shin |
A Tiantai definition of the dharmakāya of the Trinity, i.e. the qualities, powers, and methods of the Buddha. The various representations of the respective characteristics of buddhas and bodhisattvas in the maṇḍalas. |
法隨念 法随念 see styles |
fǎ suí niàn fa3 sui2 nian4 fa sui nien hō zuinen |
mindfulness of the dharma |
法雲地 法云地 see styles |
fǎ yún dì fa3 yun2 di4 fa yün ti hōun ji |
The tenth bodhisattva stage, when the dharma-clouds everywhere drop their sweet dew. |
涅槃法 see styles |
niè pán fǎ nie4 pan2 fa3 nieh p`an fa nieh pan fa nehan (no) hō |
the Dharma of nirvāṇa |
淨法界 净法界 see styles |
jīng fǎ jiè jing1 fa3 jie4 ching fa chieh jō hokkai |
The realm of pure dharma, the unsullied realm, i.e. the bhūtatathatā. |
淨法眼 see styles |
jìng fǎ yǎn jing4 fa3 yan3 ching fa yen jōhō gen |
pure eye of the Dharma |
淨法門 淨法门 see styles |
jìng fǎ mén jing4 fa3 men2 ching fa men jō hōmon |
pure dharma-gate |
淸白法 see styles |
qīng bái fǎ qing1 bai2 fa3 ch`ing pai fa ching pai fa shōbyaku hō |
unsullied dharma |
滅法忍 灭法忍 see styles |
miè fǎ rěn mie4 fa3 ren3 mieh fa jen meppōnin |
the tolerance of the dharma of cessation; |
無上法 无上法 see styles |
wú shàng fǎ wu2 shang4 fa3 wu shang fa mujō hō |
The supreme dharma, nirvāṇa. |
無信解 无信解 see styles |
wú xìn jiě wu2 xin4 jie3 wu hsin chieh mu shinge |
lack of confidence [in the truth, dharma, etc.] |
無比法 无比法 see styles |
wú bǐ fǎ wu2 bi3 fa3 wu pi fa mubi hō |
Incomparable truth or law, an incorrect tr. of abhidharma. |
無法愛 无法爱 see styles |
wú fǎ ài wu2 fa3 ai4 wu fa ai mu hōai |
non-attachment to the dharma |
無生忍 无生忍 see styles |
wú shēng rěn wu2 sheng1 ren3 wu sheng jen mushounin / mushonin むしょうにん |
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) The patient rest in belief in immortality, or no rebirth. |
無遮會 无遮会 see styles |
wú zhē huì wu2 zhe1 hui4 wu che hui musha e |
(無遮大會) pañca(vārṣika)pariṣad; the 五年大會 quinquennial assembly, for having all things in common, and for confession, penance, and remission. |
照法輪 照法轮 see styles |
zhào fǎ lún zhao4 fa3 lun2 chao fa lun shō hōrin |
illuminate the wheel of the dharma |
爲說法 为说法 see styles |
wéi shuō fǎ wei2 shuo1 fa3 wei shuo fa i seppō |
teach the dharma [to someone else] |
理法界 see styles |
lǐ fǎ jiè li3 fa3 jie4 li fa chieh ri hokkai |
One of the 四界, that of the common essence or dharmakāya of all beings. |
甘露法 see styles |
gān lù fǎ gan1 lu4 fa3 kan lu fa kanro hō |
or 甘露雨 The ambrosial truth, or rain, i. e. the Buddha truth. |
甚深法 see styles |
shén shēn fǎ shen2 shen1 fa3 shen shen fa shinshin hō |
profound dharma |
百福法 see styles |
bǎi fú fǎ bai3 fu2 fa3 pai fu fa hyappuku hō |
the Dharma of hundredfold merits |
百高座 see styles |
bǎi gāo zuò bai3 gao1 zuo4 pai kao tso hyaku kōza |
Dharma Assembly of the Hundred Seats |
相稱法 相称法 see styles |
xiāng chēng fǎ xiang1 cheng1 fa3 hsiang ch`eng fa hsiang cheng fa sōshō hō |
appropriate dharma |
眞實法 眞实法 see styles |
zhēn shí fǎ zhen1 shi2 fa3 chen shih fa shinjitsu hō |
real dharma |
眞法界 see styles |
zhēn fǎ jiè zhen1 fa3 jie4 chen fa chieh shin hokkai |
The region of reality apart from the temporal and unreal. |
眞法身 see styles |
zhēn fǎ shēn zhen1 fa3 shen1 chen fa shen shin hosshin |
true dharma-body |
示相轉 示相转 see styles |
shì xiàng zhuǎn shi4 xiang4 zhuan3 shih hsiang chuan ji sōten |
indicative aspect of the turning [of the wheel of the dharma] |
祕蜜藏 see styles |
mì mì zàng mi4 mi4 zang4 mi mi tsang himitsuzō |
secret (dharma) store |
答哩磨 see styles |
dá lī mó da2 li1 mo2 ta li mo tōrima |
idem 達磨 dharma. |
素法身 see styles |
sù fǎ shēn su4 fa3 shen1 su fa shen so hosshin |
Possessing the fundamental dharmakāya nature though still in sin, i.e. the beings in the three lowest orders of transmigration. |
經法教 经法教 see styles |
jīng fǎ jiào jing1 fa3 jiao4 ching fa chiao kyōhō kyō |
teaching about the scriptural Dharma |
總持法 总持法 see styles |
zǒng chí fǎ zong3 chi2 fa3 tsung ch`ih fa tsung chih fa sōjihō |
Dharma of a magical formula (dhāraṇī) |
聖法王 圣法王 see styles |
shèng fǎ wáng sheng4 fa3 wang2 sheng fa wang shōbōō |
a sacred king of the Dharma |
聖法藏 圣法藏 see styles |
shèng fǎ zàng sheng4 fa3 zang4 sheng fa tsang shōhōzō |
the treasure-house of the sacred Dharma |
聽法者 听法者 see styles |
tīng fǎ zhě ting1 fa3 zhe3 t`ing fa che ting fa che chōhō sha |
hearer of the dharma |
能說法 能说法 see styles |
néng shuō fǎ neng2 shuo1 fa3 neng shuo fa nō seppō |
teacher of the dharma |
苦法忍 see styles |
kǔ fǎ rěn ku3 fa3 ren3 k`u fa jen ku fa jen ku hōnin |
the tolerance of the dharma of suffering |
華嚴宗 华严宗 see styles |
huá yán zōng hua2 yan2 zong1 hua yen tsung Kegon Shū |
Chinese Buddhist school founded on the Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra (Garland sutra) The Huayan (Kegon) school, whose foundation work is the Avataṃsaka-sūtra; founded in China by 帝心杜順 Dixin Dushun; he died A.D. 640 and was followed by 雲華智嚴 Yunhua Zhiyan; 賢首法藏 Xianshou Fazang; 淸涼澄觀 Qingliang Chengguan; 圭峯宗密 Guifeng Zongmi, and other noted patriarchs of the sect; its chief patron is Mañjuśrī. The school was imported into Japan early in the Tang dynasty and flourished there. It held the doctrine of the 法性 Dharma-nature, by which name it was also called. |
行此法 see styles |
xíng cǐ fǎ xing2 ci3 fa3 hsing tz`u fa hsing tzu fa gyō shi hō |
to practice this dharma |
言說法 言说法 see styles |
yán shuō fǎ yan2 shuo1 fa3 yen shuo fa gon seppō |
expounding the dharma through language |
說法品 说法品 see styles |
shuō fǎ pǐn shuo1 fa3 pin3 shuo fa p`in shuo fa pin seppō hon |
stage of teaching the dharma |
說法堂 说法堂 see styles |
shuō fǎ táng shuo1 fa3 tang2 shuo fa t`ang shuo fa tang seppō dō |
dharma talk hall |
說法師 说法师 see styles |
shuō fǎ shī shuo1 fa3 shi1 shuo fa shih seppōshi |
Dharma preacher |
說法者 说法者 see styles |
shuō fǎ zhě shuo1 fa3 zhe3 shuo fa che seppō sha |
a Dharma preacher |
謗正法 谤正法 see styles |
bàng zhèng fǎ bang4 zheng4 fa3 pang cheng fa hō shōbō |
to revile the true dharma |
謗法者 谤法者 see styles |
bàng fǎ zhě bang4 fa3 zhe3 pang fa che hōhō sha |
disparagers of the dharma |
證相轉 证相转 see styles |
zhèng xiàng zhuǎn zheng4 xiang4 zhuan3 cheng hsiang chuan shō sōten |
evidential aspect of the turning [of the wheel of the dharma] |
護法心 护法心 see styles |
hù fǎ xīn hu4 fa3 xin1 hu fa hsin gohō shin |
intention to protect the dharma |
護法神 护法神 see styles |
hù fǎ shén hu4 fa3 shen2 hu fa shen gohō jin |
protector deities of Buddhist law The four lokapālas, seen at the entrance to Buddhist temples, v, supra. |
転法輪 see styles |
tenpourin / tenporin てんぽうりん |
(See 法輪) expounding the teachings of Buddha; spinning the dharma wheel; (surname) Tenpourin |
轉法輪 转法轮 see styles |
zhuǎn fǎ lún zhuan3 fa3 lun2 chuan fa lun tenpourin / tenporin てんぽうりん |
to transmit Buddhist teaching; chakram or chakka (throwing disk) (surname) Tenpourin To turn the dharma-cakra, or wheel of dharma, to preach, to teach, to explain the religion of Buddha. |
退法相 see styles |
tuì fǎ xiàng tui4 fa3 xiang4 t`ui fa hsiang tui fa hsiang taihōsō |
the aspect of backsliding from the dharma |
達磨宗 达磨宗 see styles |
dá mó zōng da2 mo2 zong1 ta mo tsung darumashuu / darumashu だるましゅう |
(1) (rare) (See 禅宗) Zen (Buddhism); (2) (derogatory term) (archaism) (See 達磨歌) confusing style of middle-age Japanese poetry The Damo, or Dharma sect, i.e. the 禪宗 Meditation, or Intuitional School. |
阿蘭若 阿兰若 see styles |
ā lán rě a1 lan2 re3 a lan je arannya あらんにゃ |
Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah") {Buddh} isolated place; hermitage āraṇya; from araṇya, 'forest.'阿蘭若迦 āraṇyaka, one who lives there. Intp. by 無諍聲 no sound of discord; 閑靜 shut in and quiet; 遠離 far removed; 空 寂 uninhabited and still; a lonely abode 500 bow-lengths from any village. A hermitage, or place of retirement for meditation. Three kinds of occupants are given: 達磨阿蘭若迦 dharma-āraṇyaka; 摩祭阿蘭若迦 mātaṅga-āraṇyaka, and 檀陀阿蘭若迦 daṇḍaka-āraṇyaka. Other forms are: 阿蘭那 or 阿蘭攘; 阿蘭陀 or 陁; 阿練若 or 阿練茄; 曷刺 M028515. |
離欲法 离欲法 see styles |
lí yù fǎ li2 yu4 fa3 li yü fa riyoku hō |
dharma of freedom from desire |
離法愛 离法爱 see styles |
lí fǎ ài li2 fa3 ai4 li fa ai ri hōai |
non-attachment to the dharma |
離言法 离言法 see styles |
lí yán fǎ li2 yan2 fa3 li yen fa ri gon hō |
the dharma that is beyond language |
非正法 see styles |
fēi zhèng fǎ fei1 zheng4 fa3 fei cheng fa |
incorrect dharma |
非法器 see styles |
fēi fǎ qì fei1 fa3 qi4 fei fa ch`i fei fa chi |
not a vessel for the dharma |
魔怨敵 see styles |
mó yuàn dí mo2 yuan4 di2 mo yüan ti |
Māra, the enemy (of the Dharma) |
一乘妙法 see styles |
yī shèng miào fǎ yi1 sheng4 miao4 fa3 i sheng miao fa ichijō myō hō |
subtle dharma of the One Vehicle |
一乘法門 一乘法门 see styles |
yī shèng fǎ mén yi1 sheng4 fa3 men2 i sheng fa men ichijō hōmon |
the dharma teaching of the One Vehicle |
一切皆成 see styles |
yī qiè jiē chéng yi1 qie4 jie1 cheng2 i ch`ieh chieh ch`eng i chieh chieh cheng issai kai jō |
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dharma the Law" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.