Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1278 total results for your Confidence - Faithful Heart search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三昧魔

see styles
sān mèi mó
    san1 mei4 mo2
san mei mo
 zanmai ma
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom.

不信任

see styles
 fushinnin
    ふしんにん
non-confidence; lack of confidence

中子星

see styles
zhōng zǐ xīng
    zhong1 zi3 xing1
chung tzu hsing
 nakagoboshi
    なかごぼし
neutron star
(astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions)

中心部

see styles
 chuushinbu / chushinbu
    ちゅうしんぶ
central part; heart (of a city, etc.)

乾栗馱


干栗驮

see styles
gān lì tuó
    gan1 li4 tuo2
kan li t`o
    kan li to
 kenritsuda
heart

二解脫


二解脱

see styles
èr jiě tuō
    er4 jie3 tuo1
erh chieh t`o
    erh chieh to
 ni gedatsu
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom.

于栗駄

see styles
yú lì tuó
    yu2 li4 tuo2
yü li t`o
    yü li to
 urida
heart

人工弁

see styles
 jinkouben / jinkoben
    じんこうべん
(See 人工心臓弁・じんこうしんぞうべん) artificial valve; artificial heart valve

人間力

see styles
 ningenryoku
    にんげんりょく
resourcefulness; social grace; confidence; life experience

仙人跳

see styles
xiān rén tiào
    xian1 ren2 tiao4
hsien jen t`iao
    hsien jen tiao
confidence trick in which a man is lured by an attractive woman

佛心印

see styles
fó xīn yìn
    fo2 xin1 yin4
fo hsin yin
 busshin in
The seal of the Buddha heart or mind, the stamp of the universal Buddha-heart in every one; the seal on a Buddha's heart, or breast; the svastika.

佛心宗

see styles
fó xīn zōng
    fo2 xin1 zong1
fo hsin tsung
 Busshin Shū
The sect of the Buddha-heart, i.e. the Chan (Zen) or Intuitive sect of Bodhidharma, holding that each individual has direct access to Buddha through meditation.

信任票

see styles
 shinninhyou / shinninhyo
    しんにんひょう
vote of confidence

信心海

see styles
xìn xīn hǎi
    xin4 xin1 hai3
hsin hsin hai
A heart of faith great as the ocean.

信用度

see styles
 shinyoudo / shinyodo
    しんようど
level of confidence

信頼度

see styles
 shinraido
    しんらいど
dependability; credibility; coefficient of confidence

信頼性

see styles
 shinraisei / shinraise
    しんらいせい
credibility; authenticity; confidence; reliability

全身心

see styles
quán shēn xīn
    quan2 shen1 xin1
ch`üan shen hsin
    chüan shen hsin
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul

八葉院


八叶院

see styles
bā shě yuàn
    ba1 she3 yuan4
pa she yüan
 hachishōin
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation.

冠心病

see styles
guān xīn bìng
    guan1 xin1 bing4
kuan hsin ping
coronary heart disease

功德田

see styles
gōng dé tián
    gong1 de2 tian2
kung te t`ien
    kung te tien
 kudoku den
The field of merit and virtue, i. e. the triratna 三寳, to be cultivated by the faithful; it is one of the three fields for cultivating welfare 三福田.

十重障

see styles
shí zhòng zhàng
    shi2 zhong4 zhang4
shih chung chang
 jū jūshō
The ten weighty bodhisattva hindrances, according to the 別教, which are respectively overcome by entry into the 十地; v. 成唯識論 9; the first is 異生性 the natural heart hindering the 聖性 holy heart, etc.; v. 十障.

単心室

see styles
 tanshinshitsu
    たんしんしつ
{med} univentricular heart; single ventricle defect

堅實心


坚实心

see styles
jiān shí xīn
    jian1 shi2 xin1
chien shih hsin
 kenjitsu shin
With firm heart.

大乘心

see styles
dà shèng xīn
    da4 sheng4 xin1
ta sheng hsin
 daijō shin
The mind or heart of the Mahāyāna; seeking the mind of Buddha by means of Mahāyāna.

大惡象

see styles
dà è xiàng
    da4 e4 xiang4
ta o hsiang
The great wild elephant, i.e. the untamed heart.

大經卷


大经卷

see styles
dà jīng juǎn
    da4 jing1 juan3
ta ching chüan
 dai kyōkan
A term for the heart.

大義王


大义王

see styles
dà yì wáng
    da4 yi4 wang2
ta i wang
 daigiō
(or 大義城) The king, or city, of all ideas, or aims, i.e. the heart as mind.

天德甁

see styles
tiān dé píng
    tian1 de2 ping2
t`ien te p`ing
    tien te ping
 tentoku byō
The vase of divine virtue, i.e. bodhi; also a sort of cornucopia.; The vase of deva virtue, i. e. the bodhi heart, because all that one desires comes from it, e. g. the 如意珠 the talismanic pearl. Cf. 天意樹.

太和殿

see styles
tài hé diàn
    tai4 he2 dian4
t`ai ho tien
    tai ho tien
Hall of Supreme Harmony, the largest of the three halls that constitute the heart of the Outer Court of the Forbidden City 紫禁城[Zi3 jin4 cheng2]

存分に

see styles
 zonbunni
    ぞんぶんに
(adverb) to one's heart's content; as much as one likes; freely; unreservedly; fully

Variations:

see styles
 sane
    さね
(1) (See 核・かく・1) seed (of a fruit); pit; pip; stone; (2) {archit} (See さねはぎ) tongue (projecting strip on a board that fits into a groove on another board); (3) (See 陰核) clitoris; (4) (archaism) core; kernel; heart

工伎鬼

see styles
gōng jì guǐ
    gong1 ji4 gui3
kung chi kuei
 kugi ki
Nata, a dancer; the skilful or wily one, i. e. the heart or mind.

干栗馱


干栗驮

see styles
gān lì tuó
    gan1 li4 tuo2
kan li t`o
    kan li to
 karida
干栗太; 乾栗馱; 訖利多 hṛd, hṛdaya, the physical heart.

弁膜症

see styles
 benmakushou / benmakusho
    べんまくしょう
{med} (See 心臓弁膜症・しんぞうべんまくしょう) valvular disease; valvular heart disease

強い心

see styles
 tsuyoikokoro
    つよいこころ
(exp,n) stout heart; strong mind

強心針


强心针

see styles
qiáng xīn zhēn
    qiang2 xin1 zhen1
ch`iang hsin chen
    chiang hsin chen
heart-strengthening shot; fig. a shot in the arm

徒し心

see styles
 adashigokoro
    あだしごころ
(archaism) cheating heart; fleeting heart; fickle heart

御本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

心から

see styles
 kokorokara(p); shinkara
    こころから(P); しんから
(adverb) from the bottom of one's heart; heartily; sincerely

心の丈

see styles
 kokoronotake
    こころのたけ
(exp,n) one's mind; one's thoughts; one's heart

心の儘

see styles
 kokoronomama
    こころのまま
(expression) to one's heart's content; following one's heart's desires

心の声

see styles
 kokoronokoe
    こころのこえ
(exp,n) (one's) inner voice; voice of one's heart; what one really thinks

心の奥

see styles
 kokoronooku
    こころのおく
inner heart

心の底

see styles
 kokoronosoko
    こころのそこ
(exp,n) bottom of one's heart

心の臓

see styles
 shinnozou / shinnozo
    しんのぞう
(exp,n) (dated) (See 心臓・1) heart

心の闇

see styles
 kokoronoyami
    こころのやみ
(exp,n) (1) dark of the heart; depths of the human mind; (exp,n) (2) (archaism) distress about one's beloved child

心不全

see styles
 shinfuzen
    しんふぜん
{med} heart failure

心字池

see styles
 shinjiike / shinjike
    しんじいけ
lake shaped like the kanji "heart" character (traditional Japanese gardens)

心弱い

see styles
 kokoroyowai
    こころよわい
(adjective) tenderhearted; faint of heart

心情的

see styles
 shinjouteki / shinjoteki
    しんじょうてき
(adjectival noun) (See 心情) sentimental; on an emotional level; in one's heart

心拍数

see styles
 shinpakusuu / shinpakusu
    しんぱくすう
heart rate; pulse rate

心拍計

see styles
 shinpakukei / shinpakuke
    しんぱくけい
heart rate monitor; cardiometer watch

心月輪


心月轮

see styles
xīn yuè lún
    xin1 yue4 lun2
hsin yüeh lun
 shingachi rin
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint.

心残り

see styles
 kokoronokori
    こころのこり
(noun or adjectival noun) (1) regret; (2) (kana only) flesh, blood vessels and fat from around chicken heart (usu. served as yakitori)

心清し

see styles
 kokorokiyoshi
    こころきよし
pure heart; heart free of evil

心疾患

see styles
 shinshikkan
    しんしっかん
{med} heart disease

心破裂

see styles
 shinharetsu
    しんはれつ
{med} myocardial rupture; cardiac rupture; heart rupture; cardiorrhexis

心移り

see styles
 kokoroutsuri / kokorotsuri
    こころうつり
change of heart; fickleness

心經贊


心经赞

see styles
xīn jīng zàn
    xin1 jing1 zan4
hsin ching tsan
 Shingyō san
Explication of the Heart Sūtra

心臓弁

see styles
 shinzouben / shinzoben
    しんぞうべん
heart valve; cardiac valve

心臓形

see styles
 shinzoukei / shinzoke
    しんぞうけい
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped

心臓病

see styles
 shinzoubyou / shinzobyo
    しんぞうびょう
heart disease; heart trouble; cardiopathy

心臟病


心脏病

see styles
xīn zàng bìng
    xin1 zang4 bing4
hsin tsang ping
heart disease

心雑音

see styles
 shinzatsuon
    しんざつおん
{med} heart murmur

忍辱衣

see styles
rěn rù yī
    ren3 ru4 yi1
jen ju i
 ninniku no koromo
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe.

忠なる

see styles
 chuunaru / chunaru
    ちゅうなる
(pre-noun adjective) (form) devoted; loyal; true; faithful

忠霊塔

see styles
 chuureitou / chureto
    ちゅうれいとう
monument to the faithful who died in battle

忠魂碑

see styles
 chuukonhi / chukonhi
    ちゅうこんひ
monument to the faithful who died in battle

念晴し

see styles
 nenbarashi
    ねんばらし
clearing one's heart of doubts; reassuring oneself

思う儘

see styles
 omoumama / omomama
    おもうまま
to one's heart's content or satisfaction

思う様

see styles
 omousama / omosama
    おもうさま
(adverb) to one's heart's content

悄気る

see styles
 shogeru
    しょげる
(v1,vi) (kana only) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart

惚れる

see styles
 horeru
    ほれる
(v1,vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to

想得開


想得开

see styles
xiǎng de kāi
    xiang3 de5 kai1
hsiang te k`ai
    hsiang te kai
to not take to heart; to be free of worried thoughts; to adopt a lighthearted perspective; lighthearted

意気地

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

慈悲心

see styles
 jihishin
    じひしん
merciful heart; compassion; mercy; benevolence

憶える

see styles
 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember

懐ける

see styles
 natsukeru
    なつける
(transitive verb) to win over; to win another's heart

我が心

see styles
 wagakokoro
    わがこころ
(exp,n) my heart

打込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

挫ける

see styles
 kujikeru
    くじける
(v1,vi) (1) (kana only) to be disheartened; to lose heart; to be dispirited; to be crushed (emotionally); (v1,vi) (2) (kana only) to be sprained; (v1,vi) (3) (kana only) to be snapped; to be broken

捨攞馱


舍攞驮

see styles
shě luó luǒ tuó
    she3 luo2 luo3 tuo2
she lo lo t`o
    she lo lo to
 sharada
śraddhā, faith, confidence, trust, belief.

景況感

see styles
 keikyoukan / kekyokan
    けいきょうかん
business sentiment; business confidence; market sentiment

月輪觀


月轮观

see styles
yuè lún guān
    yue4 lun2 guan1
yüeh lun kuan
 gatsurinkan
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart.

有信解

see styles
yǒu xìn jiě
    you3 xin4 jie3
yu hsin chieh
 u shinge
with confidence

棒暗記

see styles
 bouanki / boanki
    ぼうあんき
(noun, transitive verb) indiscriminate learning by heart

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

求知心

see styles
 kyuuchishin / kyuchishin
    きゅうちしん
heart seeking knowledge; thirst for knowledge

汗栗駄

see styles
hàn lì tuó
    han4 li4 tuo2
han li t`o
    han li to
(or 于栗駄 or 乾栗駄); 紇哩陀耶 hṛd, hṛdaya, the heart, core, mind, soul; probably an error for 汙.

汙栗馱


汙栗驮

see styles
wū lì tuó
    wu1 li4 tuo2
wu li t`o
    wu li to
 urida
heart

汙栗駄

see styles
wū lì tuó
    wu1 li4 tuo2
wu li t`o
    wu li to
hṛd, hṛdaya, the 心 heart, core, mind, soul.

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

法明道

see styles
fǎ míng dào
    fa3 ming2 dao4
fa ming tao
 hōmyō dō
The wisdom of the pure heart which illumines the Way of all Buddhas.

波打つ

see styles
 namiutsu
    なみうつ
(v5t,vi) (1) to dash against (of waves); to billow; to roll; (2) to wave (e.g. in the wind); to heave; to pound (of a heart); to undulate

波立つ

see styles
 namidatsu
    なみだつ
(v5t,vi) (1) to be choppy (of waves); to be rough; to run high; to billow; to swell; to ripple; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to beat fast (of a heart); (v5t,vi) (3) to be in turmoil; to be in discord; to have troubles; to experience problems

浮気心

see styles
 uwakigokoro
    うわきごころ
cheating heart; temptation to cheat on one's partner

淨心住


净心住

see styles
jìng xīn zhù
    jing4 xin1 zhu4
ching hsin chu
 jōshin jū
The pure heart stage, the third of the six resting-places of a bodhisattva, in which all illusory views are abandoned.

滿有譜


满有谱

see styles
mǎn yǒu pǔ
    man3 you3 pu3
man yu p`u
    man yu pu
to have a clearcut idea; to have firm guidelines; to have confidence; to be sure; to be certain

潔よい

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Confidence - Faithful Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary