I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4028 total results for your Cin search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
多作 see styles |
duō zuò duo1 zuo4 to tso tasaku たさく |
(adj-no,adj-na) (1) (ant: 寡作) prolific (writer, artist, etc.); productive; (noun/participle) (2) producing many works; writing prolifically; (given name) Tasaku make a lot of |
多汁 see styles |
duō zhī duo1 zhi1 to chih tajuu / taju たじゅう |
succulent; juicy (n,adj-na,adj-no) juiciness; succulence |
多羅 多罗 see styles |
duō luó duo1 luo2 to lo tara たら |
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉. |
大日 see styles |
dà rì da4 ri4 ta jih dainichi だいにち |
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him. |
大服 see styles |
oohata おおはた |
(1) swallowing a great amount of tea or medicine; (2) (abbreviation) tea prepared for the New Year with the first water of the year; (surname) Oohata |
大穴 see styles |
daiana だいあな |
(1) large hole; (2) big deficit; heavy losses; (3) long-shot win (in horse racing, etc.); big winnings (on a long shot); a killing (made from a bet); (female given name) Daiana |
大豆 see styles |
dà dòu da4 dou4 ta tou daizu だいず |
soybean soya bean (Glycine max); soybean; soy; (f,p) Daizu |
大黄 see styles |
daiou / daio だいおう |
Chinese rhubarb (Rheum officinale); rhubarb root (used in traditional Chinese medicine); (place-name) Daiou |
天竺 see styles |
tiān zhú tian1 zhu2 t`ien chu tien chu tenjiku てんじく |
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) (1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku (天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow. |
夾板 夹板 see styles |
jiā bǎn jia1 ban3 chia pan |
wooden boards used to press something together; (medicine) splint |
奔流 see styles |
bēn liú ben1 liu2 pen liu honryuu / honryu ほんりゅう |
to flow at great speed; to pour; racing current torrent; rapid stream; violently rushing stream |
奪う see styles |
ubau うばう |
(transitive verb) (1) to take (by force); to take away; to snatch; to steal; to rob (someone) of; to dispossess of; to deprive of; to usurp; (transitive verb) (2) (as 心を〜, 目を〜, etc.) to absorb (one's attention); to fascinate; to captivate; to charm; to dazzle |
妖氛 see styles |
youfun / yofun ようふん |
(archaism) (See 妖気) ominous air; weird air; menacing atmosphere |
妖美 see styles |
youbi / yobi ようび |
(noun or adjectival noun) (form) captivating beauty; fascinating beauty; (personal name) Yōbi |
妖艶 see styles |
youen / yoen ようえん |
(noun or adjectival noun) fascinating; voluptuous; bewitching |
妙因 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myōin |
The profound cause, the discipline of the bodhisattva, i.e. chastity, and the six pāramitās, etc., as producing the Buddha-fruit. |
媚笑 see styles |
mèi xiào mei4 xiao4 mei hsiao bishou / bisho びしょう |
enchanting smile charming, enticing smile; smile meant to catch a man's attention |
媚肉 see styles |
biniku びにく |
(slang) (vulgar) enticing flesh (e.g. breasts, buttocks, genitalia) |
嬥歌 see styles |
kagai(gikun) かがい(gikun) |
(archaism) (See 歌垣) ritual singing and dancing gathering of young men and women |
字間 see styles |
jikan じかん |
character spacing; space between letters or characters |
學醫 学医 see styles |
xué yī xue2 yi1 hsüeh i |
to study medicine |
完勝 完胜 see styles |
wán shèng wan2 sheng4 wan sheng sadakatsu さだかつ |
to score a convincing win; to crush (one's opponent) (n,vs,vi) complete victory; total victory; (given name) Sadakatsu |
完虐 see styles |
wán nüè wan2 nu:e4 wan nu:e |
to trounce; to convincingly defeat; to significantly outperform |
宗筋 see styles |
zōng jīn zong1 jin1 tsung chin |
penis (Chinese medicine) |
官桂 see styles |
guān guì guan1 gui4 kuan kuei |
Chinese cinnamon (Cinnamomum cassia); also written 肉桂[rou4 gui4] |
宝珠 see styles |
houju / hoju ほうじゅ |
(1) precious orb; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 宝珠の玉) Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (3) hōju; uppermost spherical part of a pagoda finial; (surname, female given name) Houju |
客土 see styles |
kyakudo; kakudo きゃくど; かくど |
(n,vs,vi) (1) {agric} introducing foreign topsoil to one's land (to improve soil quality); foreign topsoil brought to mix with the soil present; (2) (form) (faraway) destination; foreign land; distant land |
害喜 see styles |
hài xǐ hai4 xi3 hai hsi |
to react to pregnancy by experiencing morning sickness or a strong appetite for certain foods |
家台 see styles |
yatai やたい |
(irregular kanji usage) (1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house) |
対い see styles |
mukai むかい |
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side |
対峙 see styles |
taiji たいじ |
(n,vs,vi) (1) standing facing each other (e.g. mountains, buildings); standing opposite each other; (n,vs,vi) (2) confrontation; squaring off against (adversaries, armies, forces); standing off against; holding one's own with |
対戦 see styles |
taisen たいせん |
(n,vs,vi) fighting (against); taking on (an opponent); facing; confronting; competing (with); battle; fight; contest; match |
將會 将会 see styles |
jiāng huì jiang1 hui4 chiang hui |
auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to |
專治 专治 see styles |
zhuān zhì zhuan1 zhi4 chuan chih |
(of medicine) to use specifically for the treatment of |
專科 专科 see styles |
zhuān kē zhuan1 ke1 chuan k`o chuan ko |
specialized subject; branch (of medicine); specialized training school |
對坐 对坐 see styles |
duì zuò dui4 zuo4 tui tso |
to sit facing each other |
對峙 对峙 see styles |
duì zhì dui4 zhi4 tui chih |
(of mountains etc) to stand facing each other; (fig.) to confront each other |
對症 对症 see styles |
duì zhèng dui4 zheng4 tui cheng |
correct diagnosis; to prescribe the right cure for an illness; to suit the medicine to the illness |
導管 导管 see styles |
dǎo guǎn dao3 guan3 tao kuan doukan / dokan どうかん |
duct; pipe; conduit; (botany) vessel; (medicine) catheter (noun - becomes adjective with の) (1) conduit; pipe; duct; (2) (bot) vessel |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小股 see styles |
komata こまた |
(1) short steps; mincing stride; (2) crotch; groin; thigh; (surname) Komata |
小足 see styles |
koashi こあし |
mincing steps; (surname) Koashi |
小道 see styles |
xiǎo dào xiao3 dao4 hsiao tao komichi こみち |
bypath; trail; bribery as a means of achieving a goal; minor arts (Confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman) path; lane; (surname) Komichi lesser path |
尖利 see styles |
jiān lì jian1 li4 chien li |
sharp; keen; cutting; shrill; piercing |
尖頭 尖头 see styles |
jiān tóu jian1 tou2 chien t`ou chien tou sentou / sento せんとう |
pointed end; tip; (medicine) oxycephaly (noun - becomes adjective with の) point; pointed end; cusp |
尬舞 see styles |
gà wǔ ga4 wu3 ka wu |
(slang) to battle each other in street dancing (derived from Taiwanese 較, which sounds similar to Mandarin 尬[ga4]); (slang) to perform weird dance moves |
尿毒 see styles |
niào dú niao4 du2 niao tu |
uremia (medicine) |
屋体 see styles |
yatai やたい |
(1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house) |
屋台 see styles |
yatai やたい |
(1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house) |
屯服 see styles |
tonpuku とんぷく |
(noun/participle) dose of medicine to be taken only once |
山べ see styles |
yamabe やまべ |
mountain; vicinity of a mountain |
山辺 see styles |
yamabe やまべ |
mountain; vicinity of a mountain; (place-name, surname) Yamabe |
岡辺 see styles |
okabe おかべ |
vicinity of a hill; (surname) Okabe |
岩松 see styles |
iwamatsu いわまつ |
(See いわひば) Selaginella tamariscina (species of spikemoss); (place-name, surname) Iwamatsu |
崩し see styles |
kuzushi くずし |
(1) (See 崩し書き・くずしがき) simplification (character, hair-style, etc.); (2) {MA} unbalancing an opponent |
工順 see styles |
koujun / kojun こうじゅん |
job sequencing; routing; route |
巫醫 巫医 see styles |
wū yī wu1 yi1 wu i |
witch doctor; medicine man; shaman |
巴戟 see styles |
bā jǐ ba1 ji3 pa chi |
morinda root (Morinda officinalis), plant used in Chinese medicine |
巻柏 see styles |
iwahiba いわひば |
(kana only) Selaginella tamariscina (species of spikemoss) |
師事 see styles |
shiji しじ |
(n,vs,vi) studying under; looking up to; apprenticing oneself to |
帳合 see styles |
chouai / choai ちょうあい |
keeping accounts; balancing accounts |
常行 see styles |
cháng xíng chang2 xing2 ch`ang hsing chang hsing tokiyuki ときゆき |
(personal name) Tokiyuki Constantly doing, or practicing; ordinary procedure. |
幢幢 see styles |
chuáng chuáng chuang2 chuang2 ch`uang ch`uang chuang chuang |
(literary) (of light, shadows) flickering; dancing |
平麺 see styles |
hiramen ひらめん |
flat noodles; ribbon pasta (fettuccine, etc.) |
幻味 see styles |
genmi げんみ |
{med;psych} gustatory hallucination; taste hallucination |
幻嗅 see styles |
genkyuu / genkyu げんきゅう |
{med} phantosmia; phantom smell; olfactory hallucination |
幻惑 see styles |
huàn huò huan4 huo4 huan huo genwaku げんわく |
(noun, transitive verb) fascination; bewitchment; entrancement; dazzlement Illusory; to delude. |
幻聴 see styles |
genchou / gencho げんちょう |
auditory hallucination |
幻聽 幻听 see styles |
huàn tīng huan4 ting1 huan t`ing huan ting |
auditory hallucination |
幻肢 see styles |
huàn zhī huan4 zhi1 huan chih genshi げんし |
(medicine) phantom limb phantom limb |
幻臭 see styles |
genshuu / genshu げんしゅう |
{med} phantosmia; phantom smell; olfactory hallucination |
幻視 see styles |
genshi げんし |
visual hallucination; vision |
幻覚 see styles |
genkaku げんかく |
hallucination; illusion |
幻覺 幻觉 see styles |
huàn jué huan4 jue2 huan chüeh |
illusion; hallucination; figment of one's imagination |
幻触 see styles |
genshoku げんしょく |
{med} tactile hallucination |
座兒 座儿 see styles |
zuò r zuo4 r5 tso r |
rickshaw seat (Beijing dialect); patron (of teahouse, cinema); passenger (in taxi, rickshaw etc) |
座繰 see styles |
zaguri ざぐり |
(irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
廃炉 see styles |
hairo はいろ |
(noun/participle) decommissioning (of a nuclear reactor, furnace, incinerator etc.); decommissioned nuclear reactor (or furnace, incinerator, etc.) |
廃館 see styles |
haikan はいかん |
(noun/participle) (1) closure (of a cinema, museum, etc.); closing down; shutting down; (2) closed-down cinema (museum, etc.) |
弁士 see styles |
benshi べんし |
(1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
引流 see styles |
yǐn liú yin3 liu2 yin liu |
to draw off (liquid); (medicine) to perform a drainage procedure; to attract traffic online |
強制 强制 see styles |
qiáng zhì qiang2 zhi4 ch`iang chih chiang chih kyousei / kyose きょうせい |
to force; to compel; to coerce; forced; compulsory; Taiwan pr. [qiang3zhi4] (noun, transitive verb) compulsion; coercion; forcing (to do); enforcement |
強行 强行 see styles |
qiáng xíng qiang2 xing2 ch`iang hsing chiang hsing kyoukou / kyoko きょうこう |
to do something by force; Taiwan pr. [qiang3 xing2] (noun, transitive verb) forcing (e.g. a vote); carrying out (forcibly); pushing ahead (with); enforcement |
彌伽 弥伽 see styles |
mí qié mi2 qie2 mi ch`ieh mi chieh miga |
Megha, a cloud; name of one of the bodhisattvas renowned as a healer, or as a cloud-controller for producing rain. |
彌勒 弥勒 see styles |
mí lè mi2 le4 mi le miroku みろく |
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha (surname) Miroku Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras. |
当薬 see styles |
touyaku / toyaku とうやく |
(See 千振・1) dried Swertia japonica (used as a traditional medicine) |
彩超 see styles |
cǎi chāo cai3 chao1 ts`ai ch`ao tsai chao |
color Doppler imaging (CDI) (medicine) |
彩䴉 彩鹮 see styles |
cǎi huán cai3 huan2 ts`ai huan tsai huan |
(bird species of China) glossy ibis (Plegadis falcinellus) |
影廳 see styles |
yǐng tīng ying3 ting1 ying t`ing ying ting |
theater (in a cinema) |
影院 see styles |
yǐng yuàn ying3 yuan4 ying yüan |
cinema; movie theater |
往く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(out-dated kanji) (v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
待詔 待诏 see styles |
dài zhào dai4 zhao4 tai chao |
expert in a specialized field such as medicine, divination or chess, available on call to the emperor (in the Tang and Song dynasties) |
從輕 从轻 see styles |
cóng qīng cong2 qing1 ts`ung ch`ing tsung ching |
to be lenient (in sentencing) |
御側 see styles |
osoba おそば |
(1) (honorific or respectful language) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal |
御傍 see styles |
osoba おそば |
(1) (honorific or respectful language) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal |
御生 see styles |
onama おなま |
(noun or adjectival noun) (feminine speech) impudence; sauciness |
御酌 see styles |
oshaku おしゃく |
(noun/participle) (1) pouring alcohol; (2) person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (3) (apprentice) geisha; dancing girl |
心律 see styles |
xīn lǜ xin1 lu:4 hsin lü |
(medicine) heart rhythm |
心病 see styles |
xīn bìng xin1 bing4 hsin ping shinbyō |
anxiety; sore point; secret worry; mental disorder; heart disease (medicine) mental disease |
心神 see styles |
xīn shén xin1 shen2 hsin shen shinshin しんしん |
mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution mind The spirit of the mind, mental intelligence: mind. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.