There are 1002 total results for your Change search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
更年期 see styles |
gēng nián qī geng1 nian2 qi1 keng nien ch`i keng nien chi kounenki / konenki こうねんき |
menopause; andropause menopause; change of life |
更新暦 see styles |
koushinreki / koshinreki こうしんれき |
{comp} (See 更新履歴) change log; record of updates; update history; what's new |
更生期 see styles |
kouseiki / koseki こうせいき |
change of life; menopause |
更衣室 see styles |
gēng yī shì geng1 yi1 shi4 keng i shih kouishitsu / koishitsu こういしつ |
change room; dressing room; locker room; (euphemism) toilet locker room; changing room; dressing room |
替え着 see styles |
kaegi かえぎ |
change of clothing; spare clothing |
替り目 see styles |
kawarime かわりめ |
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference |
替わる see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
機種変 see styles |
kishuhen きしゅへん |
(n,vs,vi) (colloquialism) (abbreviation) (See 機種変更) change of mobile phone (without changing carrier or phone number); model upgrade |
毘播迦 毗播迦 see styles |
pí bò jiā pi2 bo4 jia1 p`i po chia pi po chia bihaka |
vipāka, ripeness, maturity, change of state; another name for the eighth 識. |
気保養 see styles |
kihoyou / kihoyo きほよう |
diversion; change of pace |
決定轉 决定转 see styles |
jué dìng zhuǎn jue2 ding4 zhuan3 chüeh ting chuan ketsujō ten |
to definitely change |
法改正 see styles |
houkaisei / hokaise ほうかいせい |
change in the law; legal reform |
災變論 灾变论 see styles |
zāi biàn lùn zai1 bian4 lun4 tsai pien lun |
catastrophism; the theory that geological change is caused by catastrophic events such as the Biblical flood |
無境化 see styles |
mukyouka / mukyoka むきょうか |
(rare) change toward a borderless world; development of a borderless world |
相転移 see styles |
souteni / soteni そうてんい |
{physics} phase transition; phase change; phase transformation |
着替え see styles |
kigae きがえ |
(noun/participle) changing clothes; change of clothes |
着直す see styles |
kinaosu きなおす |
(Godan verb with "su" ending) to change clothes |
移ろい see styles |
utsuroi うつろい |
(1) change; changing; vicissitudes; (2) fading; waning |
移ろう see styles |
utsurou / utsuro うつろう |
(v5u,vi) (1) to change (with the passage of time); (v5u,vi) (2) to fade; to wane; to decline |
端た金 see styles |
hashitagane はしたがね |
odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance |
紛らす see styles |
magirasu まぎらす |
(transitive verb) (1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject) |
細四相 细四相 see styles |
xì sì xiàng xi4 si4 xiang4 hsi ssu hsiang saishi no sō |
The four states of 生住異滅 birth, abiding, change, extinction, e.g. birth, life, decay, death. |
色づく see styles |
irozuku いろづく |
(v5k,vi) (1) to change color (esp. leaves, fruit, flowers) (colour); (2) to turn crimson (e.g. leaves in autumn); to begin to redden; (3) to ripen; to grow ripe |
色付く see styles |
irozuku いろづく |
(v5k,vi) (1) to change color (esp. leaves, fruit, flowers) (colour); (2) to turn crimson (e.g. leaves in autumn); to begin to redden; (3) to ripen; to grow ripe |
色変り see styles |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual |
衣更え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
衣替え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
謝恩使 see styles |
shaonshi しゃおんし |
(See 慶賀使) Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King |
超展開 see styles |
choutenkai / chotenkai ちょうてんかい |
(colloquialism) abrupt plot change; unexpected story development; story development from out of left field |
転がる see styles |
korogaru ころがる |
(v5r,vi) (1) to roll; to tumble; (v5r,vi) (2) to fall over; to roll over; (v5r,vi) (3) to lie down; (v5r,vi) (4) to be scattered about; to be lying around; (v5r,vi) (5) (of a situation or outcome) to change; to turn out; (v5r,vi) (6) to come easily; to be common; to fall into one's hands; to grow on trees |
転じる see styles |
tenjiru てんじる |
(v1,vt,vi) to turn; to shift; to switch; to change; to alter |
転居届 see styles |
tenkyotodoke てんきょとどけ |
notification of one's change of address |
返金口 see styles |
henkinguchi へんきんぐち |
coin return slot; change slot |
速疾轉 速疾转 see styles |
sù jí zhuǎn su4 ji2 zhuan3 su chi chuan sokushitsu ten |
quickly manifest (change, alter) |
連絡駅 see styles |
renrakueki れんらくえき |
connecting station; station where you change |
逸らす see styles |
sorasu そらす |
(transitive verb) (1) (kana only) to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g. a question); to change (e.g. the subject); (transitive verb) (2) (kana only) (usu. in the negative) to displease; to annoy; to offend; to upset; (transitive verb) (3) (kana only) to miss (the target, ball, etc.) |
違える see styles |
chigaeru ちがえる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; (transitive verb) (2) to mistake; to make a mistake; (transitive verb) (3) (See たがえる・1,たがえる・2) to fail to keep (e.g. one's promise); (transitive verb) (4) to sprain (a muscle); to dislocate (e.g. one's neck) |
釣り銭 see styles |
tsurisen つりせん |
change (e.g. for dollar) |
釣銭口 see styles |
tsurisenguchi つりせんぐち |
coin return slot; change slot |
面変り see styles |
omogawari おもがわり |
change in one's looks; change in one's appearance |
革める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to do properly; to do formally |
音便形 see styles |
onbinkei / onbinke おんびんけい |
{ling} euphonic change form |
音変化 see styles |
onpenka おんぺんか |
phonetic change; change in sound; shift in sound |
音變化 see styles |
onpenka おんぺんか |
(out-dated kanji) phonetic change; change in sound; shift in sound |
顔変り see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
顧不得 顾不得 see styles |
gù bu de gu4 bu5 de5 ku pu te |
unable to change something; unable to deal with |
GCOM see styles |
jiikomu / jikomu ジーコム |
(See 地球環境変動観測ミッション・ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション) Global Change Observation Mission; GCOM |
IPCC see styles |
aipiishiishii / aipishishi アイピーシーシー |
(o) Intergovernmental Panel on Climate Change; IPCC |
スライド see styles |
suraido スライド |
(1) slide (for projection); transparency; (2) (abbreviation) (See スライドガラス) (microscope) slide; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to slide; to slip; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to shift (e.g. a group of items in a schedule); to move; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (5) (See スライド制) to change (with a sliding scale); to index (to); to peg |
チェンジ see styles |
chenji チェンジ |
(n,vs,vt,vi) (1) change; changing; (n,vs,vt,vi) (2) exchange (e.g. of goods); (n,vs,vt,vi) (3) {sports} change of sides (in baseball, American football, etc.); (n,vs,vt,vi) (4) (abbreviation) {sports} (See チェンジコート) switching ends (in tennis, volleyball, etc.) |
つり銭口 see styles |
tsurisenguchi つりせんぐち |
coin return slot; change slot |
トライプ see styles |
doraibu ドライブ |
(1) drive; trip by car; driving; (vs,vi) (2) to (go for a) drive; to go on a trip by car; (vs,vt) (3) to drive (e.g. a car); (vs,vt) (4) to drive (innovation, change, etc.); to propel; (5) {comp} drive |
はした金 see styles |
hashitagane はしたがね |
odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance |
パリ協定 see styles |
parikyoutei / parikyote パリきょうてい |
Paris Agreement (on climate change) |
ひょう変 see styles |
hyouhen / hyohen ひょうへん |
(noun/participle) sudden change; complete change |
一反常態 一反常态 see styles |
yī fǎn cháng tài yi1 fan3 chang2 tai4 i fan ch`ang t`ai i fan chang tai |
complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic; entirely outside the norm; out of character |
一成不變 一成不变 see styles |
yī chéng - bù biàn yi1 cheng2 - bu4 bian4 i ch`eng - pu pien i cheng - pu pien |
(idiom) immutable; impervious to change; set in stone |
一改再改 see styles |
yī gǎi - zài gǎi yi1 gai3 - zai4 gai3 i kai - tsai kai |
to change (something) repeatedly |
一改故轍 一改故辙 see styles |
yī gǎi gù zhé yi1 gai3 gu4 zhe2 i kai ku che |
complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices |
三種示導 三种示导 see styles |
sān zhǒng shì dǎo san1 zhong3 shi4 dao3 san chung shih tao sanshu jidō |
Three ways in which bodhisattvas manifest themselves for saving those suffering the pains of hell, i.e. 身 physically, by supernatural powers, change of form, etc.; 意 mentally, through powers of memory and enlightenment; 口 orally, by moral exhortation. |
世に従う see styles |
yonishitagau よにしたがう |
(exp,v5u) (archaism) to follow the crowd; to change with the times |
乗り移る see styles |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
乗り継ぐ see styles |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.) |
予定変更 see styles |
yoteihenkou / yotehenko よていへんこう |
change of schedule; schedule change |
人事異動 see styles |
jinjiidou / jinjido じんじいどう |
personnel change; personnel shift; reshuffle; (annual) staff reassignment |
人心一新 see styles |
jinshinisshin じんしんいっしん |
(noun/participle) (yoji) complete change in public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel |
人心刷新 see styles |
jinshinsasshin じんしんさっしん |
radically change public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel |
付替える see styles |
tsukekaeru つけかえる |
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew |
代り栄え see styles |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
住所変更 see styles |
juushohenkou / jushohenko じゅうしょへんこう |
change of address |
俗隨時變 俗随时变 see styles |
sú suí shí biàn su2 sui2 shi2 bian4 su sui shih pien |
customs change with time (idiom); other times, other manners; O Tempora, O Mores! |
保ち合い see styles |
tamochiai たもちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change; steadiness (of market price); holding; no change |
信号待ち see styles |
shingoumachi / shingomachi しんごうまち |
(n,vs,vi) waiting for the (traffic) lights to change; waiting for a green signal |
入れ代り see styles |
irekawari いれかわり |
substitution; replacement; shifting; change |
入れ代る see styles |
irekawaru いれかわる |
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone |
入れ換え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入れ替え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入れ替り see styles |
irekawari いれかわり |
substitution; replacement; shifting; change |
入れ替る see styles |
irekawaru いれかわる |
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone |
其のまま see styles |
sonomama そのまま |
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause |
切換える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切替える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
刹那無常 刹那无常 see styles |
chàn à wú cháng chan4 a4 wu2 chang2 ch`an a wu ch`ang chan a wu chang setsu namujō |
Not a moment is permanent, but passes through the stages of birth, stay, change, death. |
勃然變色 勃然变色 see styles |
bó rán biàn sè bo2 ran2 bian4 se4 po jan pien se |
to suddenly change color showing displeasure, bewilderment etc |
勤務交代 see styles |
kinmukoutai / kinmukotai きんむこうたい |
change of shifts |
化学変化 see styles |
kagakuhenka かがくへんか |
(noun/participle) chemical change |
化學變化 化学变化 see styles |
huà xué biàn huà hua4 xue2 bian4 hua4 hua hsüeh pien hua |
chemical change; chemical transformation |
匪石之心 see styles |
hisekinokokoro ひせきのこころ |
(yoji) steadfastness; firmness in one's conviction; having a heart that does not change as easily as a stone rolls about |
十一切處 十一切处 see styles |
shí yī qiè chù shi2 yi1 qie4 chu4 shih i ch`ieh ch`u shih i chieh chu jū issai sho |
Ten universals, or modes of contemplating the universe from ten aspects, i.e. from the viewpoint of earth, water, fire, wind blue, yellow, red, white, space, or mind. For example, contemplated under the aspect of water, then the universe is regarded as in flux and change. Also called 十禪支, 十遍處定. It is one of the 三法. |
十年一昔 see styles |
juunenhitomukashi / junenhitomukashi じゅうねんひとむかし |
(yoji) the pace of change makes ten years back seem like ancient history |
半路出家 see styles |
bàn lù - chū jiā ban4 lu4 - chu1 jia1 pan lu - ch`u chia pan lu - chu chia |
lit. to enter monastic life at a mature age (idiom); fig. to change one's career; to take up a new line of work or specialization; to enter a profession from a different background |
召し換え see styles |
meshikae めしかえ |
change of clothes |
召し替え see styles |
meshikae めしかえ |
change of clothes |
可逆変化 see styles |
kagyakuhenka かぎゃくへんか |
(noun/participle) (See 不可逆変化) reversible change |
名称変更 see styles |
meishouhenkou / meshohenko めいしょうへんこう |
name change; renaming |
名義書換 see styles |
meigikakikae / megikakikae めいぎかきかえ |
registration of transfer of shares; entry of a change of holders in the register of shareholders |
向け直す see styles |
mukenaosu むけなおす |
(transitive verb) to change direction |
向け直る see styles |
mukenaoru むけなおる |
(v5r,vi) to change direction |
商売替え see styles |
shoubaigae / shobaigae しょうばいがえ |
change of occupation |
四有爲相 四有为相 see styles |
sì yǒu wéi xiàng si4 you3 wei2 xiang4 ssu yu wei hsiang sh iui sō |
The four functioning forms, i. e. 生 birth, 住 stay, 異 change, and 滅 extinction; v. 四相. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Change" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.