I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 968 total results for your Cem search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

まとめ役

see styles
 matomeyaku
    まとめやく
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager

ミラセマ

see styles
 mirasema
    ミラセマ
(place-name) Miracema

ユスノキ

see styles
 yusunoki
    ユスノキ
Distylium racemosum (evergreen tree of the winter-hazel genus)

ラセミ体

see styles
 rasemitai
    ラセミたい
(noun - becomes adjective with の) racemic body

ラセミ化

see styles
 rasemika
    ラセミか
(noun/participle) racemization; racemisation

ラセミ酸

see styles
 rasemisan
    ラセミさん
racemic acid

一個売り

see styles
 ikkouri / ikkori
    いっこうり
(noun/participle) selling individually; selling piecemeal

三内霊園

see styles
 sannaireien / sannaireen
    さんないれいえん
(place-name) Sannai Cemetery

三浦霊園

see styles
 miurareien / miurareen
    みうられいえん
(place-name) Miura Cemetery

上川霊園

see styles
 kamikawareien / kamikawareen
    かみかわれいえん
(place-name) Kamikawa Cemetery

下関霊園

see styles
 shimonosekireien / shimonosekireen
    しものせきれいえん
(place-name) Shimonoseki Cemetery

中央墓地

see styles
 chuuoubochi / chuobochi
    ちゅうおうぼち
(place-name) Chūō Cemetery

中央霊園

see styles
 chuuoureien / chuoreen
    ちゅうおうれいえん
(place-name) Chūō Cemetery

中山霊園

see styles
 nakayamareien / nakayamareen
    なかやまれいえん
(place-name) Nakayama Cemetery

久野霊園

see styles
 kunoreien / kunoreen
    くのれいえん
(place-name) Kuno Cemetery

亀泉霊園

see styles
 kameizumireien / kamezumireen
    かめいずみれいえん
(place-name) Kameizumi Cemetery

二上霊園

see styles
 futagamireien / futagamireen
    ふたがみれいえん
(place-name) Futagami Cemetery

五種灌頂


五种灌顶

see styles
wǔ zhǒng guàn dǐng
    wu3 zhong3 guan4 ding3
wu chung kuan ting
 goshu kanjō
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast.

交換需要

see styles
 koukanjuyou / kokanjuyo
    こうかんじゅよう
demand for replacement; request for replacement; need for replacement

人才派遣

see styles
 jinzaihaken
    じんざいはけん
(irregular kanji usage) temporary employee placement

人材派遣

see styles
 jinzaihaken
    じんざいはけん
temporary employee placement

人財派遣

see styles
 jinzaihaken
    じんざいはけん
(irregular kanji usage) temporary employee placement

仕事納め

see styles
 shigotoosame
    しごとおさめ
last business day of the year (usu. December 28)

仕掛かり

see styles
 shikakari
    しかかり
commencement

付け替え

see styles
 tsukekae
    つけかえ
replacement

代行バス

see styles
 daikoubasu / daikobasu
    だいこうバス
replacement bus

位置づけ

see styles
 ichizuke
    いちづけ
placement; fixed position; mapping out; location

位置付け

see styles
 ichizuke
    いちづけ
    ichitsuke
    いちつけ
placement; fixed position; mapping out; location

低血糖症

see styles
 teikettoushou / tekettosho
    ていけっとうしょう
{med} hypoglycemia; hypoglycaemia

佼成霊園

see styles
 kouseireien / kosereen
    こうせいれいえん
(place-name) Kōsei Cemetery

便衣警察

see styles
biàn yī jǐng chá
    bian4 yi1 jing3 cha2
pien i ching ch`a
    pien i ching cha
plain-clothed policeman

入れ代り

see styles
 irekawari
    いれかわり
substitution; replacement; shifting; change

入れ換え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入れ替え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入れ替り

see styles
 irekawari
    いれかわり
substitution; replacement; shifting; change

入土為安


入土为安

see styles
rù tǔ wéi ān
    ru4 tu3 wei2 an1
ju t`u wei an
    ju tu wei an
buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP)

八事霊園

see styles
 yagotoreien / yagotoreen
    やごとれいえん
(place-name) Yagoto Cemetery

八幡霊園

see styles
 yawatareien / yawatareen
    やわたれいえん
(place-name) Yawata Cemetery

八柱霊園

see styles
 yabashirareien / yabashirareen
    やばしられいえん
(place-name) Yabashira Cemetery

公園墓地

see styles
 kouenbochi / koenbochi
    こうえんぼち
garden cemetery; park cemetery; memorial park; (place-name) Kōen Cemetery

公式発表

see styles
 koushikihappyou / koshikihappyo
    こうしきはっぴょう
official announcement

公苑墓地

see styles
 kouenbochi / koenbochi
    こうえんぼち
(place-name) Kōen Cemetery

共同墓地

see styles
 kyoudoubochi / kyodobochi
    きょうどうぼち
public cemetery

内山霊園

see styles
 uchiyamareien / uchiyamareen
    うちやまれいえん
(place-name) Uchiyama Cemetery

内閣告示

see styles
 naikakukokuji
    ないかくこくじ
cabinet announcement; cabinet notification; official government promulgation of a decision, etc.

出かわり

see styles
 dekawari
    でかわり
periodical relief or replacement of workers

出替わり

see styles
 degawari
    でがわり
periodical relief or replacement of workers

出隊迦提


出队迦提

see styles
chū duì jiā tí
    chu1 dui4 jia1 ti2
ch`u tui chia t`i
    chu tui chia ti
 shuttai kadai
The public announcement of the distribution of the kaṭhina garment (v. 功德衣 ) in the last month of the rainy season, i. e. of the coming forth of the monks from their retreat.

切り換え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

切り替え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

別府霊園

see styles
 beppureien / beppureen
    べっぷれいえん
(place-name) Beppu Cemetery

北山霊園

see styles
 kitayamareien / kitayamareen
    きたやまれいえん
(place-name) Kitayama Cemetery

北摂霊園

see styles
 hokusetsureien / hokusetsureen
    ほくせつれいえん
(place-name) Hokusetsu Cemetery

北斗霊園

see styles
 hokutoreien / hokutoreen
    ほくとれいえん
(place-name) Hokuto Cemetery

十二月份

see styles
shí èr yuè fèn
    shi2 er4 yue4 fen4
shih erh yüeh fen
December

十二月病

see styles
 juunigatsubyou / junigatsubyo
    じゅうにがつびょう
Christmas blues; holiday stress (during December)

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

厚木霊園

see styles
 atsugireien / atsugireen
    あつぎれいえん
(place-name) Atsugi Cemetery

収支報告

see styles
 shuushihoukoku / shushihokoku
    しゅうしほうこく
{finc} results announcement; earnings call

取っ付き

see styles
 tottsuki
    とっつき
(1) (kana only) beginning; commencement; outset; (can be adjective with の) (2) (kana only) first (one comes to); approaching; (3) (kana only) affability; approachability

呼出放送

see styles
 yobidashihousou / yobidashihoso
    よびだしほうそう
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")

四度加行

see styles
sì dù jiā xíng
    si4 du4 jia1 xing2
ssu tu chia hsing
 shido kegyō
Special study of or advancement in the four degrees, a method of the esoterics, formerly extending over 800 or 1, 000 days, later contracted to 200. The four 'degrees ' are 十八道, 胎藏, 金剛, and 護摩, but the order varies.

地産霊園

see styles
 chisanreien / chisanreen
    ちさんれいえん
(place-name) Chisan Cemetery

地盤改良

see styles
 jibankairyou / jibankairyo
    じばんかいりょう
ground reinforcement; soil stabilization; foundation improvement

城山霊園

see styles
 shiroyamareien / shiroyamareen
    しろやまれいえん
(place-name) Shiroyama Cemetery

場内放送

see styles
 jounaihousou / jonaihoso
    じょうないほうそう
(announcement over) the public address system (e.g. in stadium)

士別霊園

see styles
 shibetsureien / shibetsureen
    しべつれいえん
(place-name) Shibetsu Cemetery

変位制御

see styles
 heniseigyo / henisegyo
    へんいせいぎょ
displacement controlled

変位電流

see styles
 henidenryuu / henidenryu
    へんいでんりゅう
displacement current

夕暮れ族

see styles
 yuugurezoku / yugurezoku
    ゆうぐれぞく
couple with older man and younger woman; May-December romance

外人墓地

see styles
 gaijinbochi
    がいじんぼち
foreign cemetery (in Japan); cemetery for Westerners; (place-name) Gaijin Cemetery

多磨霊園

see styles
 tamareien / tamareen
    たまれいえん
(place-name) Tama Cemetery

大みそか

see styles
 oomisoka
    おおみそか
(temporal noun) New Year's Eve; December 31st

大排気量

see styles
 daihaikiryou / daihaikiryo
    だいはいきりょう
(noun - becomes adjective with の) large (engine) displacement

大雪霊園

see styles
 taisetsureien / taisetsureen
    たいせつれいえん
(place-name) Taisetsu Cemetery

奥つ城所

see styles
 okutsukidokoro
    おくつきどころ
(archaism) graveyard; cemetery

如假包換


如假包换

see styles
rú jiǎ bāo huàn
    ru2 jia3 bao1 huan4
ju chia pao huan
replacement guaranteed if not genuine; fig. authentic

守備固め

see styles
 shubigatame
    しゅびがため
{baseb} making replacements for defensive purposes in the late inning of a game

宮城霊園

see styles
 miyagireien / miyagireen
    みやぎれいえん
(place-name) Miyagi Cemetery

富士霊園

see styles
 fujireien / fujireen
    ふじれいえん
(place-name) Fuji Cemetery

富山霊園

see styles
 toyamareien / toyamareen
    とやまれいえん
(place-name) Toyama Cemetery

小平霊園

see styles
 kodairareien / kodairareen
    こだいられいえん
(place-name) Kodaira Cemetery

就業服務


就业服务

see styles
jiù yè fú wù
    jiu4 ye4 fu2 wu4
chiu yeh fu wu
employment service; job placement service; jobseeker assistance

就職斡旋

see styles
 shuushokuassen / shushokuassen
    しゅうしょくあっせん
placement

尸摩舍那

see styles
shī mó shèn à
    shi1 mo2 shen4 a4
shih mo shen a
 shimashana
(or 尸摩賖那) śmaśāna, aśmaśāyma, a cemetery, idem 尸陀林.

岡っ引き

see styles
 okappiki
    おかっぴき
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

峰山霊園

see styles
 mineyamareien / mineyamareen
    みねやまれいえん
(place-name) Mineyama Cemetery

嶺上開花

see styles
 rinshankaihou; rinshankaihoo / rinshankaiho; rinshankaihoo
    リンシャンカイホウ; リンシャンカイホー
{mahj} (See 嶺上牌) winning hand formed by drawing a replacement tile after declaring a kong (chi:)

差し替え

see styles
 sashikae
    さしかえ
(noun/participle) replacement

巻き替え

see styles
 makikae
    まきかえ
(1) winding a replacement thread, wire, etc.; (2) {sumo} changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt

市営霊園

see styles
 shieireien / shiereen
    しえいれいえん
(place-name) Shiei Cemetery

常陸霊園

see styles
 jourikureien / jorikureen
    じょうりくれいえん
(place-name) Jōriku Cemetery

平和墓地

see styles
 heiwabochi / hewabochi
    へいわぼち
(place-name) Heiwa Cemetery

平尾霊園

see styles
 hiraoreien / hiraoreen
    ひらおれいえん
(place-name) Hirao Cemetery

平岸霊園

see styles
 hiragishireien / hiragishireen
    ひらぎしれいえん
(place-name) Hiragishi Cemetery

平行移動

see styles
 heikouidou / hekoido
    へいこういどう
(noun/participle) translation; shift; parallel displacement

年の差婚

see styles
 toshinosakon
    としのさこん
(colloquialism) (See 年の差・としのさ) marriage between partners of very different ages; May-December marriage

年末年始

see styles
 nenmatsunenshi
    ねんまつねんし
year-end and New Year holidays (e.g. from December 29 to January 3)

広島霊園

see styles
 hiroshimareien / hiroshimareen
    ひろしまれいえん
(place-name) Hiroshima Cemetery

廃棄処分

see styles
 haikishobun
    はいきしょぶん
(noun or participle which takes the aux. verb suru) disposal; scrapping; replacement; putting on the shelf; shelving

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Cem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary