Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2867 total results for your Ced search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
床脇 see styles |
tokowaki とこわき |
section of a room next to the alcove (where shelves are often placed) |
廉價 廉价 see styles |
lián jià lian2 jia4 lien chia |
cheaply-priced; low-cost |
延べ see styles |
nobe のべ |
(1) futures; (2) credit (buying); (3) stretching; (prefix) (4) total (preceding counter, unit, etc.); aggregate; gross |
引例 see styles |
yǐn lì yin3 li4 yin li inrei / inre いんれい |
(noun, transitive verb) quotation; referring to precedent cite an example |
引流 see styles |
yǐn liú yin3 liu2 yin liu |
to draw off (liquid); (medicine) to perform a drainage procedure; to attract traffic online |
引種 引种 see styles |
yǐn zhòng yin3 zhong4 yin chung |
(agriculture) to plant an introduced variety |
弱輩 see styles |
jakuhai じゃくはい |
young person; inexperienced person; novice |
強制 强制 see styles |
qiáng zhì qiang2 zhi4 ch`iang chih chiang chih kyousei / kyose きょうせい |
to force; to compel; to coerce; forced; compulsory; Taiwan pr. [qiang3zhi4] (noun, transitive verb) compulsion; coercion; forcing (to do); enforcement |
強攻 强攻 see styles |
qiáng gōng qiang2 gong1 ch`iang kung chiang kung kyoukou / kyoko きょうこう |
(military) to take by storm (noun, transitive verb) forced attack; risk-taking attack; aggressive attack |
強面 see styles |
kowamote こわもて kowaomote こわおもて |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look |
強飯 see styles |
gouhan / gohan ごうはん |
event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2 Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple) |
形譯 形译 see styles |
xíng yì xing2 yi4 hsing i |
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai") |
往く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(out-dated kanji) (v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
往例 see styles |
wǎng lì wang3 li4 wang li |
(usual) practice of the past; precedent |
後進 后进 see styles |
hòu jìn hou4 jin4 hou chin koushin / koshin こうしん |
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones (1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing |
得心 see styles |
tokushin とくしん |
(n,vs,vi) consenting to; agreeing to; understanding; being convinced of; being satisfied; (female given name) Emi |
御師 see styles |
oshi; onshi おし; おんし |
{Shinto} (usu. pronounced おんし at Ise Shrine) low-ranking priest |
徭役 see styles |
yáo yì yao2 yi4 yao i youeki / yoeki ようえき |
forced labor; corvee (archaism) (hist) statute-labor service (ritsuryō period); socage |
心摺 心折 see styles |
xīn zhé xin1 zhe2 hsin che |
convinced; to admire from the heart; enchanted |
必定 see styles |
bì dìng bi4 ding4 pi ting hitsujou / hitsujo ひつじょう |
to be bound to; to be sure to (adj-na,adv,n) inevitably; certainly Certainly, assuredly; tr. of 阿鞞蹴致 avaivartika, intp. as 不退轉 never receding, or turning back, always progressing, and certainly reaching nirvana. |
忍智 see styles |
rěn zhì ren3 zhi4 jen chih ninchi |
Patience and wisdom. In the Hīnayāna, patience is cause, wisdom effect; in Mahāyāna, the two are merged, though patience precedes wisdom. |
快班 see styles |
kuài bān kuai4 ban1 k`uai pan kuai pan |
advanced stream (in school); express (train, bus etc) |
怖面 see styles |
kowamote こわもて kowaomote こわおもて |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look |
性地 see styles |
xìng dì xing4 di4 hsing ti shōchi |
innate quality; natural disposition Spiritual nature, the second of the ten stages as defined by the 通教 Intermediate School, in which the illusion produced by 見思 seeing and thinking is subdued and the mind obtains a glimmer of the immateriality of things. Cf. 十地. |
恐面 see styles |
kowamote こわもて kowaomote こわおもて |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look |
悪例 see styles |
akurei / akure あくれい |
bad example; bad precedent |
情見 情见 see styles |
qíng jiàn qing2 jian4 ch`ing chien ching chien jōken |
The perverted views produced by passion or affection. |
惑う see styles |
madou / mado まどう |
(v5u,vi) (1) to get lost; to lose one's bearings; (v5u,vi) (2) to be puzzled; to be perplexed; to be confused; to be at a loss; (v5u,vi) (3) to be tempted; to be seduced; to be captivated |
想通 see styles |
xiǎng tōng xiang3 tong1 hsiang t`ung hsiang tung |
to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it |
感染 see styles |
gǎn rǎn gan3 ran3 kan jan kansen かんせん |
to infect; infection; (fig.) to influence (n,vs,vi) (1) {med} infection; contagion; becoming infected; (n,vs,vi) (2) being infected (e.g. with harmful ideas); being influenced (by) |
愧赧 see styles |
kuì nǎn kui4 nan3 k`uei nan kuei nan kitan きたん |
to blush in shame; red-faced (n,vs,vi) blushing with embarrassment |
慣例 惯例 see styles |
guàn lì guan4 li4 kuan li kanrei / kanre かんれい |
convention; usual practice custom; practice; convention; precedent |
成例 see styles |
chéng lì cheng2 li4 ch`eng li cheng li |
an established precedent; a convention |
戻り see styles |
modori もどり |
(1) return; reaction; recovery; (2) {comp} return (from a procedure) |
手続 see styles |
tetsuzuki てつづき |
(noun/participle) procedure; (legal) process; formalities |
手續 手续 see styles |
shǒu xù shou3 xu4 shou hsü |
procedure; CL:道[dao4],個|个[ge4]; formalities |
手腳 手脚 see styles |
shǒu jiǎo shou3 jiao3 shou chiao |
hand and foot; movement of limbs; action; trick; step in a procedure (CL:道[dao4]) See: 手脚 |
手順 see styles |
tejun てじゅん |
process; procedure; sequence; protocol; instruction |
承認 承认 see styles |
chéng rèn cheng2 ren4 ch`eng jen cheng jen shounin / shonin しょうにん |
to admit; to concede; to recognize; recognition (diplomatic, artistic etc); to acknowledge (noun, transitive verb) recognition; acknowledgement; acknowledgment; approval; consent; agreement |
投企 see styles |
touki / toki とうき |
(ant: 被投性) projection; project; philosophical concept introduced by Heidegger (Entwurf) |
折服 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu seppuku |
to convince; to subdue; to be convinced; to be bowled over subdue |
抱頭 抱头 see styles |
bào tóu bao4 tou2 pao t`ou pao tou |
to put one's hands behind one's head, fingers interlaced; to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc); to cover one's head with one's hands (for protection) |
拍客 see styles |
pāi kè pai1 ke4 p`ai k`o pai ko |
citizen journalist (typically posting short, self-produced documentary videos on the Web) |
拍片 see styles |
pāi piàn pai1 pian4 p`ai p`ien pai pien |
to shoot a film; to have a medical imaging procedure |
拍賣 拍卖 see styles |
pāi mài pai1 mai4 p`ai mai pai mai |
to auction; auction sale; to sell at a reduced price |
拘る see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
指考 see styles |
zhǐ kǎo zhi3 kao3 chih k`ao chih kao |
Advanced Subjects Test, university entrance exam that assesses candidates’ higher level knowledge of specific subjects and their readiness to study in their selected academic discipline (Tw); abbr. for 大學入學指定科目考試|大学入学指定科目考试[Da4 xue2 Ru4 xue2 Zhi3 ding4 Ke1 mu4 Kao3 shi4] |
挨鬥 挨斗 see styles |
ái dòu ai2 dou4 ai tou |
to suffer censure; denounced |
挽肉 see styles |
hikiniku ひきにく |
minced meat; ground meat |
挾製 挟制 see styles |
xié zhì xie2 zhi4 hsieh chih |
forced submission; to exploit advantage to force sb to do one's bidding |
捨札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
捨石 see styles |
jikkoku じっこく |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku |
捨駒 see styles |
sutegoma すてごま |
(shogi) sacrificial pawn; sacrificed piece |
捷達 捷达 see styles |
jié dá jie2 da2 chieh ta |
Jetta (car produced by Volkswagen) |
掛鉤 挂钩 see styles |
guà gōu gua4 gou1 kua kou |
to couple; to link; to hook together; (fig.) (preceded by 與|与[yu3] + {entity}) to establish contact (with {entity}); (Tw) to collude (with {entity}); (fig.) to link (marketing efforts with production etc); to peg (welfare payments to inflation etc); to tie (remuneration to performance etc); hook (on which to hang something); latch hook; coupling |
推参 see styles |
suisan すいさん |
(noun or adjectival noun) paying an unannounced visit; rudeness |
推譲 see styles |
suijou / suijo すいじょう |
(noun/participle) conceding (position or title) |
掻敷 see styles |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
提法 see styles |
tí fǎ ti2 fa3 t`i fa ti fa |
wording (of a proposal); formulation; viewpoint (on an issue); (one of eight methods of bonesetting in TCM) restoring the part displaced by a fracture to its correct position by lifting |
援用 see styles |
yuán yòng yuan2 yong4 yüan yung enyou / enyo えんよう |
to quote; to cite (noun, transitive verb) quotation (to support one's argument); citation (e.g. of a precedent); invocation; claim |
搦む see styles |
karamu からむ |
(v5m,vi) (1) to entangle; to entwine; (2) to pick a quarrel; to find fault; (3) to be involved with; to be influenced by; to develop a connection with |
摺染 see styles |
surizome すりぞめ |
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
擦半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
支差 see styles |
zhī chāi zhi1 chai1 chih ch`ai chih chai |
to assign corvée duties (forced labor) |
支提 see styles |
zhī tí zhi1 ti2 chih t`i chih ti shitei |
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship. |
数矢 see styles |
kazuya かずや |
mass-produced arrows; arrows for target practice; (surname) Suya |
文展 see styles |
bunten ぶんてん |
(abbreviation) (See 文部省美術展覧会・もんぶしょうびじゅつてんらんかい) Bunten exhibition; art exhibition sponsored by the Ministry of Education (antecedent of the Nitten exhibition); (given name) Fumihiro |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
斥く see styles |
shirizoku しりぞく |
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit |
新例 see styles |
shinrei / shinre しんれい |
new example (precedent) |
新力 see styles |
xīn lì xin1 li4 hsin li shinryoku しんりょく |
Sony (former name of the company used prior to 2009 in some markets including Taiwan, Hong Kong and Singapore, now replaced by 索尼[Suo3 ni2] in all markets) (personal name) Shinryoku |
新字 see styles |
shinji しんじ |
(1) newly created character; (2) newly introduced (kanji) character (in a textbook); (3) (abbreviation) (See 新字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946; (surname) Araji |
新知 see styles |
xīn zhī xin1 zhi1 hsin chih shinchi しんち |
new knowledge; new friend (1) (obsolete) new acquaintance; (2) (obsolete) (See 新地・3) newly-acquired territory; (3) (abbreviation) (obsolete) (See 新知識) new ideas; advanced information; (place-name) Shinchi |
新語 see styles |
shingo しんご |
(1) new word; neologism; newly coined word; recent coinage; (2) newly introduced word (in a textbook); new word (to learn) |
新鋭 see styles |
shinei / shine しんえい |
(adj-na,adj-no,n) young and energetic; up-and-coming; new and excellent; newly produced; up-and-comer |
方便 see styles |
fāng biàn fang1 bian4 fang pien houben / hoben ほうべん |
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself (1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās. |
方物 see styles |
fāng wù fang1 wu4 fang wu |
produced locally; local product (with distinctive native features) |
施術 see styles |
sejutsu; shijutsu せじゅつ; しじゅつ |
(n,vs,vi) (1) treatment (medical, cosmetic, massage, etc.); carrying out (therapy, hypnosis, etc.); practicing; (n,vs,vi) (2) surgical operation; procedure |
旗下 see styles |
qí xià qi2 xia4 ch`i hsia chi hsia kika きか |
under the banner of (adj-no,n) under the command (of); under the banner (of); influenced (by) |
既決 see styles |
kiketsu きけつ |
(adj-no,n) (1) (ant: 未決・1) decided; determined; settled; (adj-no,n) (2) (ant: 未決・2) convicted; sentenced |
日種 日种 see styles |
rì zhǒng ri4 zhong3 jih chung nitsushiyu につしゆ |
(surname) Nitsushiyu Sūrya-vaṃśa, one of the five surnames of Śākyamuni, sun-seed or lineage, his first ancestors having been produced by the sun from. 'two stalks of sugar-cane'; v. Ikṣvāku. |
明太 see styles |
mentai; mentai メンタイ; めんたい |
(1) (See 介党鱈) walleye pollack (Theragra chalcogramma) (kor: myeongtae); Alaska pollack; (2) (abbreviation) (See 明太子) walleye pollack roe (generally served salted and spiced with red pepper) |
明藏 see styles |
míng zàng ming2 zang4 ming tsang Myō zō |
The Buddhist canon of the Ming dynasty; there were two editions, one the Southern at Nanjing made by T'ai Tsu, the northern at Beijing by Tai Tsung. A later edition was produced in the reign of Shen Tsung (Wan Li), which became the standard in Japan. |
明言 see styles |
míng yán ming2 yan2 ming yen meigen / megen めいげん |
to say clearly; to argue clearly; to pronounce; pronounced (noun, transitive verb) declaration; statement |
曠古 旷古 see styles |
kuàng gǔ kuang4 gu3 k`uang ku kuang ku kouko / koko こうこ |
since the dawn of time; from the year dot (noun - becomes adjective with の) historic; unprecedented |
曹魏 see styles |
cáo wèi cao2 wei4 ts`ao wei tsao wei sougi / sogi そうぎ |
Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 220 by Cao Pi 曹丕, son of Cao Cao, replaced by Jin dynasty in 265 (hist) (See 魏・1) Cao Wei (kingdom in China during the Three Kingdoms period; 220-266); Wei |
有加 see styles |
yǒu jiā you3 jia1 yu chia yuka ゆか |
extremely (placed after verb or adjective) (female given name) Yuka |
有声 see styles |
yuusei / yuse ゆうせい |
(noun - becomes adjective with の) voiced; vocal |
服役 see styles |
fú yì fu2 yi4 fu i fukueki ふくえき |
to serve in the army; in active service (n,vs,vi) (1) penal servitude; serving time in prison; (n,vs,vi) (2) military service; (n,vs,vi) (3) forced labor; compulsory service |
服氣 服气 see styles |
fú qì fu2 qi4 fu ch`i fu chi |
to be convinced; to accept |
服輸 服输 see styles |
fú shū fu2 shu1 fu shu |
to concede; to admit defeat; to admit something is wrong after insisting it is right |
朧ろ see styles |
oboro おぼろ |
(adjectival noun) (1) (kana only) hazy; dim; faint; (2) (kana only) minced meat; minced fish |
未到 see styles |
wèi dào wei4 dao4 wei tao mitou / mito みとう |
(adj-no,n) unreached; unattained; unachieved; unprecedented; (given name) Mitou unarrived |
未有 see styles |
wèi yǒu wei4 you3 wei yu miyuu / miyu みゆう |
is not; has never been; never occurring; unprecedented (female given name) Miyū non-existent |
未熟 see styles |
wèi shú wei4 shu2 wei shu mijuku みじゅく |
unripe (adj-na,adj-no,n) (1) unripe; green; (adj-na,n,adj-no) (2) inexperienced; immature; unskilled unripe |
末成 see styles |
suenari すえなり |
(irregular okurigana usage) (1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man; (surname) Suenari |
本格 see styles |
honkaku ほんかく |
original method; original procedure; genuine way (of doing something) |
本覺 本觉 see styles |
běn jué ben3 jue2 pen chüeh hongaku |
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being. |
杉叢 see styles |
sugimura すぎむら |
(kana only) thicket of cedar trees |
杉戸 see styles |
sugido すぎど |
door made of cedar; (place-name, surname) Sugido |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.