Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 594 total results for your Bound search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

保險


保险

see styles
bǎo xiǎn
    bao3 xian3
pao hsien
insurance; to insure; safe; secure; be sure; be bound to; CL:份[fen4]

僊人


仙人

see styles
 sennin
    せんにん
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) person not bound by earthly desires

具縛


具缚

see styles
jù fú
    ju4 fu2
chü fu
 gubaku
Completely bound, all men are in bondage to illusion.

勞結


劳结

see styles
láo jié
    lao2 jie2
lao chieh
 rōketsu
The troublers, or passions, those which hold one in bondage.

勢む

see styles
 hazumu
    はずむ
(v5m,vi) to spring; to bound; to bounce; to be stimulated; to be encouraged; to get lively; to treat oneself to; to splurge on

勢必


势必

see styles
shì bì
    shi4 bi4
shih pi
to be bound to; undoubtedly will

卵綴

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(irregular okurigana usage) (food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

双紙

see styles
 soshi
    そし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (surname) Soshi

和書

see styles
 washo
    わしょ
(1) book in Japanese; (2) (See 和本) book bound in the Japanese style

和本

see styles
 wahon
    わほん
book bound in Japanese style; (surname) Wamoto

大腳


大脚

see styles
dà jiǎo
    da4 jiao3
ta chiao
naturally-formed feet (as opposed to bound feet 小腳|小脚[xiao3 jiao3]); long kick (soccer); Bigfoot (mythological animal)
See: 大脚

婆稚

see styles
pó zhì
    po2 zhi4
p`o chih
    po chih
 bachi
bandhi, or bali, the origin and meaning are obscure, defined as 'bound' and also as round, full-orbed, complete. Bandhiasura, an asura -king. Also, 婆梨; 跋稚; 跋塀; 跋移; 末利.

婆陀

see styles
pó tuó
    po2 tuo2
p`o t`o
    po to
 bada
baddha, bound, tied, fettered, fixed; also 縛馱; also an abbrev. for 阿波陀那 avadāna.

定界

see styles
dìng jiè
    ding4 jie4
ting chieh
demarcation; boundary; delimited; bound (math.)

小腳


小脚

see styles
xiǎo jiǎo
    xiao3 jiao3
hsiao chiao
bound feet (traditional)

常隨


常随

see styles
cháng suí
    chang2 sui2
ch`ang sui
    chang sui
 jōzui
always bound to

弓足

see styles
gōng zú
    gong1 zu2
kung tsu
bound feet

弾む

see styles
 hazumu
    はずむ
(v5m,vi) to spring; to bound; to bounce; to be stimulated; to be encouraged; to get lively; to treat oneself to; to splurge on

往き

see styles
 yuki
    ゆき
    iki
    いき
(suffix noun) (1) bound for ...; (2) going (to)

必勝


必胜

see styles
bì shèng
    bi4 sheng4
pi sheng
 masakatsu
    まさかつ
to be certain of victory; to be bound to prevail
certain victory; (personal name) Masakatsu

必定

see styles
bì dìng
    bi4 ding4
pi ting
 hitsujou / hitsujo
    ひつじょう
to be bound to; to be sure to
(adj-na,adv,n) inevitably; certainly
Certainly, assuredly; tr. of 阿鞞蹴致 avaivartika, intp. as 不退轉 never receding, or turning back, always progressing, and certainly reaching nirvana.

所結


所结

see styles
suǒ jié
    suo3 jie2
so chieh
 shoketsu
to be bound

所縛


所缚

see styles
suǒ fú
    suo3 fu2
so fu
 shobaku
bound

所繫


所系

see styles
suǒ xì
    suo3 xi4
so hsi
 shoke
bound

挂甲

see styles
 keikou / keko
    けいこう
armor made from small iron plates bound by leather cords (from Kofun to Nara periods)

早晚

see styles
zǎo wǎn
    zao3 wan3
tsao wan
morning and evening; (in reference to something that is bound to happen) sooner or later; one of these days; (coll.) (this, or that) point of time; (dialect) at some time in the future

果結


果结

see styles
guǒ jié
    guo3 jie2
kuo chieh
 kaketsu
[afflictions] bound at the level of result

浮造

see styles
 uzukuri
    うづくり
(1) tool for scrubbing wood to give it texture, traditionally made of dried grass bound together by hemp cord; (2) scrubbing wood to give it texture

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

皮製

see styles
 kawasei / kawase
    かわせい
(noun - becomes adjective with の) leather; leather-bound; leathern

相縛


相缚

see styles
xiāng fú
    xiang1 fu2
hsiang fu
 sōbaku
To be bound by externals, by the six guṇas, or objects of sensation. Cf. 相應縛.

箍麻

see styles
gū má
    gu1 ma2
ku ma
to become numb (from being bound too tightly)

簿冊


簿册

see styles
bù cè
    bu4 ce4
pu ts`e
    pu tse
 bosatsu
    ぼさつ
a register; land register; account book; ledger
(bound) book; notebook

結戒


结戒

see styles
jié jiè
    jie2 jie4
chieh chieh
 kekkai
Bound by the commandments.

綴暦

see styles
 tojigoyomi
    とじごよみ
(irregular okurigana usage) bound almanac; calendar in the form of a book

総皮

see styles
 sougawa / sogawa
    そうがわ
(noun - becomes adjective with の) full-leather; leather-bound (book)

総革

see styles
 sougawa / sogawa
    そうがわ
(noun - becomes adjective with の) full-leather; leather-bound (book)

縱步


纵步

see styles
zòng bù
    zong4 bu4
tsung pu
to stride; to bound

縲紲

see styles
 ruisetsu
    るいせつ
(archaism) black rope used to bind criminals; being bound in prison

縲絏

see styles
 ruisetsu
    るいせつ
(archaism) black rope used to bind criminals; being bound in prison

總得


总得

see styles
zǒng dei
    zong3 dei3
tsung tei
must; have to; be bound to

繋屬


繋属

see styles
xì shǔ
    xi4 shu3
hsi shu
 keizoku
bound on

繫屬


系属

see styles
jì shǔ
    ji4 shu3
chi shu
 kezoku
to be bound up

纏縛


缠缚

see styles
chán fú
    chan2 fu2
ch`an fu
    chan fu
 tenbaku
    てんばく
(noun/participle) (1) (rare) binding firmly; restraining; restricting; confining; entangling; (noun/participle) (2) (rare) {Buddh} (See 煩悩・ぼんのう・2) being bound by evil desires; klesha; (3) (rare) family; dependents; household
Bondage; to bind; also the 十纏 and 四縛 q.v.

美本

see styles
 bihon
    びほん
attractively bound book; (surname) Yoshimoto

翔ぶ

see styles
 tobu
    とぶ
(out-dated kanji) (v5b,vi) (1) to fly; to soar; (2) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop

草子

see styles
 soushi / soshi
    そうし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi

草紙


草纸

see styles
cǎo zhǐ
    cao3 zhi3
ts`ao chih
    tsao chih
 soushi / soshi
    そうし
rough straw paper; toilet paper; brown paper
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft

藍婆


蓝婆

see styles
lán pó
    lan2 po2
lan p`o
    lan po
 Ranba
Lambā, name of a rākṣasī.

行き

see styles
 yuki
    ゆき
    iki
    いき
(suffix noun) (1) bound for ...; (2) going (to)

註定


注定

see styles
zhù dìng
    zhu4 ding4
chu ting
to foreordain; to be bound to; to be destined to; to be doomed to; inevitably

越界

see styles
yuè jiè
    yue4 jie4
yüeh chieh
to cross a border; to overstep a bound

跳ぶ

see styles
 tobu
    とぶ
(v5b,vi) (1) to fly; to soar; (2) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop

躥跳


蹿跳

see styles
cuān tiào
    cuan1 tiao4
ts`uan t`iao
    tsuan tiao
to bound forward; to bound along

邊際


边际

see styles
biān jì
    bian1 ji4
pien chi
 henzai
limit; bound; boundary; (economics) marginal
Utmost limit, ultimate, final.

限界

see styles
 genkai
    げんかい
(noun - becomes adjective with の) limit; bound

革装

see styles
 kawasou / kawaso
    かわそう
(noun - becomes adjective with の) leather-bound; leather binding

革製

see styles
 kawasei / kawase
    かわせい
(noun - becomes adjective with の) leather; leather-bound; leathern

飛ぶ

see styles
 tobu
    とぶ
(v5b,vi) (1) to fly; to soar; (2) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop

上り線

see styles
 noborisen
    のぼりせん
up line; in-bound line

上確界


上确界

see styles
shàng què jiè
    shang4 que4 jie4
shang ch`üeh chieh
    shang chüeh chieh
supremum (math.); least upper bound

上限値

see styles
 jougenchi / jogenchi
    じょうげんち
{comp} upper bound; upper value

下確界


下确界

see styles
xià què jiè
    xia4 que4 jie4
hsia ch`üeh chieh
    hsia chüeh chieh
(math.) infimum; greatest lower bound

了別縛


了别缚

see styles
liǎo bié fú
    liao3 bie2 fu2
liao pieh fu
 ryōbetsu baku
bound to cognition [of certain distinctive characterstics]

仮綴本

see styles
 karitojihon
    かりとじほん
(1) booklet; paper-bound book; (2) brochure

免不得

see styles
miǎn bu de
    mian3 bu5 de5
mien pu te
unavoidable; bound to (happen)

具縛者


具缚者

see styles
jù fú zhě
    ju4 fu2 zhe3
chü fu che
 gubaku sha
those who are bound

冊子体

see styles
 sasshitai
    さっしたい
bound form (of a magazine or book; as opposed to a single sheet, scroll, etc.)

冊子本

see styles
 sasshibon
    さっしぼん
bound book

分相應


分相应

see styles
fēn xiāng yìng
    fen1 xiang1 ying4
fen hsiang ying
 fun sōō
bound to a part (?)

助動詞


助动词

see styles
zhù dòng cí
    zhu4 dong4 ci2
chu tung tz`u
    chu tung tzu
 jodoushi / jodoshi
    じょどうし
auxiliary verb; modal verb
(1) {gramm} inflecting dependent word (in Japanese); bound auxiliary; (2) {gramm} auxiliary verb (in languages other than Japanese)

卵とじ

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

卵綴じ

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

合訂本


合订本

see styles
hé dìng běn
    he2 ding4 ben3
ho ting pen
bound volume; one-volume edition

和装本

see styles
 wasoubon / wasobon
    わそうぼん
(See 和装・わそう・2) book bound in the traditional Japanese style

地縛霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

境する

see styles
 sakaisuru
    さかいする
(vs-i,vt) to bound; to set a boundary

少不了

see styles
shǎo bu liǎo
    shao3 bu5 liao3
shao pu liao
cannot do without; to be unavoidable; are bound to be many

已發趣


已发趣

see styles
yǐ fā qù
    yi3 fa1 qu4
i fa ch`ü
    i fa chü
 i hotsushu
bound towards

弾ける

see styles
 hajikeru
    はじける
(v1,vi) (1) to burst open; to split open; to pop; (v1,vi) (2) to be bursting with (e.g. youth, laughter, flavor); (v1,vi) (3) to bounce; to bound

智相應


智相应

see styles
zhì xiāng yìng
    zhi4 xiang1 ying4
chih hsiang ying
 chi sōō
bound with cognition

極まり

see styles
 kiwamari
    きわまり
    kimari
    きまり
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

氫氧化


氢氧化

see styles
qīng yǎng huà
    qing1 yang3 hua4
ch`ing yang hua
    ching yang hua
(bound form) hydroxide of ...

洋装本

see styles
 yousoubon / yosobon
    ようそうぼん
(See 和装本) book bound in Western style

濃い仲

see styles
 koinaka
    こいなか
(colloquialism) (rare) (See 恋仲) thick (with); bound by love

無所著


无所着

see styles
wú suǒ zhuò
    wu2 suo3 zhuo4
wu so cho
 mu shojaku
Not bound by any tie, i.e. free from all influence of the passion-nature, an epithet of Buddha.

特装版

see styles
 tokusouban / tokusoban
    とくそうばん
(1) specially bound edition; (2) edition (of a manga book, etc.) with an included extra (e.g. a booklet, toy, CD)

窮まり

see styles
 kiwamari
    きわまり
extremity; end; bound; limit

筏流し

see styles
 ikadanagashi
    いかだながし
sending logs downstream bound together in rafts; floating bound timber downstream; timber rafting

紐付き

see styles
 himotsuki
    ひもつき
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls; (2) something that has a cord or string attached (e.g. clothes); (3) having a lover; lover; (4) criminal; someone bound by ropes

結合水

see styles
 ketsugousui / ketsugosui
    けつごうすい
{chem} (See 自由水) bound water

綴じて

see styles
 tojite
    とじて
(expression) in bound form

綴じ暦

see styles
 tojigoyomi
    とじごよみ
bound almanac; calendar in the form of a book

綴じ本

see styles
 tojihon
    とじほん
bound book

縄付き

see styles
 nawatsuki
    なわつき
(1) criminal (bound by ropes); prisoner in bonds; (2) being bound by ropes

自爆霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
(irregular kanji usage) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

自縛霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
(irregular kanji usage) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

蛇責め

see styles
 hebizeme
    へびぜめ
torture in which the victim is bound and placed in a tub of snakes

蝦責め

see styles
 ebizeme
    えびぜめ
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck)

被覆形

see styles
 hifukukei / hifukuke
    ひふくけい
{ling} (See 露出形) bound form (in Japanese morphology); covered form

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Bound" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary