I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 886 total results for your Bott search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鼻煙壺 鼻烟壶 see styles |
bí yān hú bi2 yan1 hu2 pi yen hu bienko びえんこ |
snuff bottle (hist) snuff bottle |
Vライン see styles |
buirain ブイライン |
(See ビキニライン) bikini line (eng: V-line); area of skin around the edge of the bottom half of a bikini |
アオギリ see styles |
aogiri アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
いかり氷 see styles |
ikarikoori いかりこおり |
anchor ice; bottom-fast ice |
インク瓶 see styles |
inkubin インクびん |
bottle of ink; ink bottle |
ウラジロ see styles |
urajiro ウラジロ |
(1) (kana only) Gleichenia japonica (species of fern with white-backed leaves); (2) white underside; white bottom; white inner |
カボット see styles |
gabotto ガボット |
gavotte (fre:); (personal name) Cabot |
ガロン瓶 see styles |
garonbin ガロンびん |
gallon bottle; three litre glass bottle used for pharmaceuticals |
キンバエ see styles |
kinbae キンバエ |
(kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar) |
クソバエ see styles |
kusobae クソバエ |
(colloquialism) greenbottle |
クロバエ see styles |
kurobae クロバエ |
(kana only) blowfly (excluding bluebottles and greenbottles) |
コルク栓 see styles |
korukusen コルクせん |
cork stopper; (bottle) cork |
サーモス see styles |
saamosu / samosu サーモス |
{tradem} (See 魔法瓶・まほうびん) thermos (flask, bottle); vacuum flask |
セルクル see styles |
serukuru セルクル |
round, bottomless mould (fre: cercle) |
ぞっこん see styles |
zokkon ぞっこん |
(adjectival noun) (1) madly in love; completely charmed by; (adverb) (2) from the heart; entirely; completely; seriously; (3) the bottom of one's heart |
ツチフキ see styles |
tsuchifuki ツチフキ |
(kana only) Chinese false gudgeon (Abbottina rivularis) |
どんけつ see styles |
donketsu どんけつ |
(See どん尻) tail end; very bottom; the lowest rank |
なつあし see styles |
natsuashi なつあし |
kanji radical 35 when at the bottom (as in the character for summer) |
ビール瓶 see styles |
biirubin / birubin ビールびん |
beer bottle |
ピボット see styles |
pibotto ピボット |
pivot |
ピンキリ see styles |
pinkiri ピンキリ |
(expression) (abbreviation) (colloquialism) (See ピンからキリまで) from the best to the worst; from top to bottom; of every kind; all sorts |
ブッコミ see styles |
bukkomi ブッコミ |
(1) (kana only) hitting; striking; (2) (kana only) throwing; tossing; (3) (kana only) mixing; (4) (kana only) wearing; (5) (kana only) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
べったこ see styles |
bettako べったこ |
(ksb:) last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
ぼったい see styles |
bottai ぼったい |
(suf,adj-i) (after an adj. stem or -masu stem of a verb) appearing quite ... |
ぼったり see styles |
bottari ぼったり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping |
ボッタ沢 see styles |
bottazawa ボッタざわ |
(place-name) Bottazawa |
ボッテゴ see styles |
bottego ボッテゴ |
(personal name) Bottego |
ホドラー see styles |
botoraa / botora ボトラー |
bottler; (personal name) Hodler |
ボトラル see styles |
botoraru ボトラル |
(personal name) Bottrall |
ボトル缶 see styles |
botorukan ボトルかん |
aluminium can shaped like a bottle (aluminum); metal bottle |
マグナム see styles |
magunamu マグナム |
(1) {tradem} magnum (cartridge, gun); (2) magnum (1.5-litre wine bottle) |
ラムネ玉 see styles |
ramunedama ラムネだま |
(See ラムネ・1) glass marble; marble stopper in a bottle of lemon soda |
ラムネ瓶 see styles |
ramunebin ラムネびん |
Codd-neck bottle; Codd bottle |
ロボット see styles |
robotto ロボット |
(1) robot; (2) (mere) puppet; pawn; figurehead |
一味瀉甁 一味泻甁 see styles |
yī wèi xiè píng yi1 wei4 xie4 ping2 i wei hsieh p`ing i wei hsieh ping ichimi shabyō |
Completely, exhaustively, e.g. as water can be poured from one bottle to another without loss, so should be a master's pouring of the Law into the minds of his disciples. |
万仞の谷 see styles |
banjinnotani ばんじんのたに |
bottomless ravine; abyss |
万尋の谷 see styles |
banjinnotani ばんじんのたに |
bottomless ravine; abyss |
上下左右 see styles |
jougesayuu / jogesayu じょうげさゆう |
up and down, left and right; top and bottom, left and right |
下の世話 see styles |
shimonosewa しものせわ |
(exp,n) care for patients with bedpans, urinary bottles, etc. |
下ぶくれ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
下位打線 see styles |
kaidasen かいだせん |
{baseb} bottom of the (batting) order |
下面発酵 see styles |
kamenhakkou / kamenhakko かめんはっこう |
bottom fermentation (brewing) |
不為酒困 不为酒困 see styles |
bù wéi jiǔ kùn bu4 wei2 jiu3 kun4 pu wei chiu k`un pu wei chiu kun |
not a slave to the bottle; able to enjoy alcohol in moderation; able to hold one's drink |
井底之蛙 see styles |
jǐng dǐ zhī wā jing3 di3 zhi1 wa1 ching ti chih wa |
lit. a frog at the bottom of a well (idiom); fig. a person of limited outlook and experience |
人工栄養 see styles |
jinkoueiyou / jinkoeyo じんこうえいよう |
(1) (See 母乳栄養) bottle feeding; (2) artificial nourishment |
元を正す see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
元を糺す see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
出自肺腑 see styles |
chū zì fèi fǔ chu1 zi4 fei4 fu3 ch`u tzu fei fu chu tzu fei fu |
from the bottom of one's heart (idiom) |
刨根問底 刨根问底 see styles |
páo gēn wèn dǐ pao2 gen1 wen4 di3 p`ao ken wen ti pao ken wen ti |
to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
千仭の谷 see styles |
senjinnotani せんじんのたに |
(exp,n) bottomless ravine; abyss |
千尋の谷 see styles |
senjinnotani せんじんのたに |
(exp,n) bottomless ravine; abyss |
千成瓢箪 see styles |
sennaribyoutan / sennaribyotan せんなりびょうたん |
(1) bottle gourd; (2) ensign bearing a cluster of gourds (used by Toyotomi Hideyoshi) |
千生瓢箪 see styles |
sennaribyoutan / sennaribyotan せんなりびょうたん |
(1) bottle gourd; (2) ensign bearing a cluster of gourds (used by Toyotomi Hideyoshi) |
半道海豚 see styles |
bandouiruka; handouiruka; bandouiruka; handouiruka / bandoiruka; handoiruka; bandoiruka; handoiruka ばんどういるか; はんどういるか; バンドウイルカ; ハンドウイルカ |
(kana only) bottlenose dolphin; bottlenosed dolphin (Tursiops truncatus) |
喇叭飲み see styles |
rappanomi らっぱのみ |
(noun/participle) drinking straight from a bottle |
嗜酒如命 see styles |
shì jiǔ rú mìng shi4 jiu3 ru2 ming4 shih chiu ju ming |
to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle |
坐井觀天 坐井观天 see styles |
zuò jǐng guān tiān zuo4 jing3 guan1 tian1 tso ching kuan t`ien tso ching kuan tien |
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded |
好酒貪杯 好酒贪杯 see styles |
hào jiǔ tān bēi hao4 jiu3 tan1 bei1 hao chiu t`an pei hao chiu tan pei |
fond of the bottle (idiom) |
守口如瓶 see styles |
shǒu kǒu rú píng shou3 kou3 ru2 ping2 shou k`ou ju p`ing shou kou ju ping |
lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped; reticent; not breathing a word |
寬吻海豚 宽吻海豚 see styles |
kuān wěn hǎi tún kuan1 wen3 hai3 tun2 k`uan wen hai t`un kuan wen hai tun |
bottle-nosed dolphin (Tursiops truncatus) |
尋根問底 寻根问底 see styles |
xún gēn wèn dǐ xun2 gen1 wen4 di3 hsün ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
尻を叩く see styles |
shiriotataku しりをたたく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside |
尾大不掉 see styles |
wěi dà bù diào wei3 da4 bu4 diao4 wei ta pu tiao |
large tail obstructs action (idiom); bottom heavy; fig. rendered ineffective by subordinates |
底をつく see styles |
sokootsuku そこをつく |
(exp,v5k) (1) to run out of; to dry up; to be depleted; (2) to hit the bottom; to bottom out |
底を打つ see styles |
sokooutsu / sokootsu そこをうつ |
(exp,v5t) to hit the bottom; to bottom out |
底を突く see styles |
sokootsuku そこをつく |
(exp,v5k) (1) to run out of; to dry up; to be depleted; (2) to hit the bottom; to bottom out |
底生生物 see styles |
teiseiseibutsu / tesesebutsu ていせいせいぶつ |
(See ベントス) benthic organism; sea-bottom fauna; benthos |
底知れず see styles |
sokoshirezu そこしれず |
(expression) (See 底知れぬ) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible |
底知れぬ see styles |
sokoshirenu そこしれぬ |
(exp,adj-f) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible |
徳利椰子 see styles |
tokkuriyashi とっくりやし |
(kana only) bottle palm (Hyophorbe lagenicaulis) |
徹頭徹尾 彻头彻尾 see styles |
chè tóu chè wěi che4 tou2 che4 wei3 ch`e t`ou ch`e wei che tou che wei tettoutetsubi / tettotetsubi てっとうてつび |
lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing; through and through; out and out; from top to bottom (adverb) (yoji) thoroughly; through and through; out and out; in every way; from beginning to end; from start to finish |
打っ込み see styles |
bukkomi; bukkomi ぶっこみ; ブッコミ |
(1) (kana only) (See 打っ込む・1) hitting; striking; (2) (kana only) (See 打っ込む・2) throwing; tossing; (3) (kana only) (See 打っ込む・3) mixing; (4) (kana only) (See 打っ込む・4) wearing; (5) (kana only) (See ぶっこみづり) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
打心眼裡 打心眼里 see styles |
dǎ xīn yǎn li da3 xin1 yan3 li5 ta hsin yen li |
from the bottom of one's heart; heartily; sincerely |
抽絲剝繭 抽丝剥茧 see styles |
chōu sī bō jiǎn chou1 si1 bo1 jian3 ch`ou ssu po chien chou ssu po chien |
lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom); fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter |
持ちなめ see styles |
mochiname もちなめ |
{hanaf} having a card in one's hand that matches the bottom card of the draw pile |
掘下げる see styles |
horisageru ほりさげる |
(transitive verb) to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further |
斗酒隻雞 斗酒只鸡 see styles |
dǒu jiǔ zhī jī dou3 jiu3 zhi1 ji1 tou chiu chih chi |
lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests |
新瓶舊酒 新瓶旧酒 see styles |
xīn píng jiù jiǔ xin1 ping2 jiu4 jiu3 hsin p`ing chiu chiu hsin ping chiu chiu |
old wine in a new bottle (idiom) |
本を正す see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
本を糺す see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
柏蒂切利 see styles |
bó dì qiè lì bo2 di4 qie4 li4 po ti ch`ieh li po ti chieh li |
Sandro Botticelli (1445-1510) Italian painter of the Florentine school |
栓を抜く see styles |
senonuku せんをぬく |
(exp,v5k) to uncork a bottle |
毘摩質多 毘摩质多 see styles |
pí mó zhí duō pi2 mo2 zhi2 duo1 p`i mo chih to pi mo chih to Bimashitta |
吠摩質呾利 Vimalacitra, a king of asuras, residing at the bottom of the ocean, father of Indra's wife. |
深不見底 深不见底 see styles |
shēn bù jiàn dǐ shen1 bu4 jian4 di3 shen pu chien ti |
so deep one cannot see to the bottom; limitless |
清澈見底 清澈见底 see styles |
qīng chè jiàn dǐ qing1 che4 jian4 di3 ch`ing ch`e chien ti ching che chien ti |
water so clear you can see the bottom |
清澈透底 see styles |
qīng chè tòu dǐ qing1 che4 tou4 di3 ch`ing ch`e t`ou ti ching che tou ti |
(of a body of water) clear enough to see the bottom; limpid |
湯たんぽ see styles |
yutanpo ゆたんぽ |
hot-water bottle |
溜鬚拍馬 溜须拍马 see styles |
liū xū pāi mǎ liu1 xu1 pai1 ma3 liu hsü p`ai ma liu hsü pai ma |
to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants; to toady; boot-licking |
現場主義 see styles |
genbashugi げんばしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) bottom-up approach to management; on-the-spot decision-making; hands-on approach (policy, etc.) |
瓶ビール see styles |
binbiiru / binbiru びんビール |
bottled beer; bottle beer |
瓶底眼鏡 see styles |
binzokomegane びんぞこめがね |
thick glasses; bottle bottom glasses |
瓶鼻海豚 see styles |
píng bí hǎi tún ping2 bi2 hai3 tun2 p`ing pi hai t`un ping pi hai tun |
bottle-nosed dolphin (Tursiops truncatus) |
盤根問底 盘根问底 see styles |
pán gēn wèn dǐ pan2 gen1 wen4 di3 p`an ken wen ti pan ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
盤根究底 盘根究底 see styles |
pán gēn jiū dǐ pan2 gen1 jiu1 di3 p`an ken chiu ti pan ken chiu ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
空きびん see styles |
akibin あきびん |
empty bottle |
窮則思變 穷则思变 see styles |
qióng zé sī biàn qiong2 ze2 si1 bian4 ch`iung tse ssu pien chiung tse ssu pien |
(idiom) when you hit bottom, you have to come up with a new approach |
肺腑之言 see styles |
fèi fǔ zhī yán fei4 fu3 zhi1 yan2 fei fu chih yen |
words from the bottom of one's heart |
背が立つ see styles |
segatatsu せがたつ |
(exp,v5t) to have one's feet reach the bottom (e.g. when standing in water) |
自上而下 see styles |
zì shàng ér xià zi4 shang4 er2 xia4 tzu shang erh hsia |
(idiom) from top to bottom; top-down |
自下而上 see styles |
zì xià ér shàng zi4 xia4 er2 shang4 tzu hsia erh shang |
(idiom) from bottom to top; from the grass roots up; bottom-up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bott" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.