There are 899 total results for your Bodhi - Awakening Enlightenment search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大菩提 see styles |
dà pú tí da4 pu2 ti2 ta p`u t`i ta pu ti dai bodai |
great enlightenment |
大覚醒 see styles |
daikakusei / daikakuse だいかくせい |
(hist) Great Awakening (18th century American Christian revival movement) |
大覺位 大觉位 see styles |
dà jué wèi da4 jue2 wei4 ta chüeh wei daikaku i |
the state (stage) of great enlightenment |
大覺寺 大觉寺 see styles |
dà jué sì da4 jue2 si4 ta chüeh ssu Daikakuji |
Great Enlightenment Temple |
大覺母 大觉母 see styles |
dà jué mǔ da4 jue2 mu3 ta chüeh mu dai kakumo |
The mother of the great enlightenment, an appellation of Mañjuśrī. |
大道心 see styles |
dà dào xīn da4 dao4 xin1 ta tao hsin daidō shin |
One who has the mind of or for supreme enlightenment, e.g. a bodhisattva-mahāsattva. |
大道意 see styles |
dà dào yì da4 dao4 yi4 ta tao i dai dōi |
an intention for great enlightenment |
天德甁 see styles |
tiān dé píng tian1 de2 ping2 t`ien te p`ing tien te ping tentoku byō |
The vase of divine virtue, i.e. bodhi; also a sort of cornucopia.; The vase of deva virtue, i. e. the bodhi heart, because all that one desires comes from it, e. g. the 如意珠 the talismanic pearl. Cf. 天意樹. |
奔那伽 see styles |
bēn nà qié ben1 na4 qie2 pen na ch`ieh pen na chieh honnaga |
puṣpanāga, the flowering dragon-tree under which Maitreya is said to have attained enlightenment. |
妙菩提 see styles |
miào pú tí miao4 pu2 ti2 miao p`u t`i miao pu ti myō bodai |
excellent enlightenment |
妙覺位 妙觉位 see styles |
miào jué wèi miao4 jue2 wei4 miao chüeh wei myōkaku i |
stage of marvelous enlightenment |
妙覺地 妙觉地 see styles |
miào jué dì miao4 jue2 di4 miao chüeh ti myōkaku ji |
The stage of wonderful enlightenment, Buddhahood. |
定性聚 see styles |
dìng xìng jù ding4 xing4 ju4 ting hsing chü jōshō shu |
those who nature is determined for enlightenment |
定覺支 定觉支 see styles |
dìng jué zhī ding4 jue2 zhi1 ting chüeh chih jō kakushi |
The enlightenment of meditation, the sixth of the sapta bodhyaṅga 七菩提分 q. v. |
已發心 已发心 see styles |
yǐ fā xīn yi3 fa1 xin1 i fa hsin ihosshin |
[already-] arisen intention [for enlightenment] |
師子乳 师子乳 see styles |
shī zǐ rǔ shi1 zi3 ru3 shih tzu ju shishinyū |
Lion's milk, like bodhi -enlightenment, which is able to annihilate countless ages of the karma of affliction, just as one drop of lion's milk can disintegrate an ocean of ordinary milk. |
平等覺 平等觉 see styles |
píng děng jué ping2 deng3 jue2 p`ing teng chüeh ping teng chüeh byōdō gaku |
A Buddha's universal and impartial perception, his absolute intuition above the laws of differentiation. |
得正覺 得正觉 see styles |
dé zhèng jué de2 zheng4 jue2 te cheng chüeh toku shōkaku |
to attain perfect enlightenment |
得菩提 see styles |
dé pú tí de2 pu2 ti2 te p`u t`i te pu ti toku bodai |
attains enlightenment |
心月輪 心月轮 see styles |
xīn yuè lún xin1 yue4 lun2 hsin yüeh lun shingachi rin |
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint. |
念覺支 念觉支 see styles |
niàn jué zhī nian4 jue2 zhi1 nien chüeh chih nen kakushi |
Holding in memory continually, one of the sapta bodhyaṅga 七覺支. |
Variations: |
e え |
(1) wisdom; enlightenment; (2) {Buddh} (See 三学) prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom |
成佛道 see styles |
chéng fó dào cheng2 fo2 dao4 ch`eng fo tao cheng fo tao jō butsudō |
perfect enlightenment |
成果證 成果证 see styles |
chéng guǒ zhèng cheng2 guo3 zheng4 ch`eng kuo cheng cheng kuo cheng jōka shō |
realization of the accomplishment (or the Buddha's enlightenment) |
成正覺 成正觉 see styles |
chéng zhèng jué cheng2 zheng4 jue2 ch`eng cheng chüeh cheng cheng chüeh jō shōgaku |
to achieve perfect enlightenment |
成菩提 see styles |
chéng pú tí cheng2 pu2 ti2 ch`eng p`u t`i cheng pu ti jō bodai |
accomplish enlightenment |
成道会 see styles |
joudoue / jodoe じょうどうえ |
Bodhi Day; Buddhist holiday on December 8 to celebrate Shakyamuni's enlightenment |
成道會 成道会 see styles |
chéng dào huì cheng2 dao4 hui4 ch`eng tao hui cheng tao hui jōdō e |
臘八 The annual commemoration of the Buddha's enlightenment on the 8th day of the 12th month. |
成道節 成道节 see styles |
chéng dào jié cheng2 dao4 jie2 ch`eng tao chieh cheng tao chieh jōdō setsu |
commemoration of the Buddha's enlightenment |
明行足 see styles |
míng xíng zú ming2 xing2 zu2 ming hsing tsu myōgyō soku |
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect. |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
最正覺 最正觉 see styles |
zuì zhèng jué zui4 zheng4 jue2 tsui cheng chüeh saishō gaku |
Supreme perfect enlightenment, i.e. Buddhahood. |
月輪觀 月轮观 see styles |
yuè lún guān yue4 lun2 guan1 yüeh lun kuan gatsurinkan |
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart. |
木瓜林 see styles |
mù guā lín mu4 gua1 lin2 mu kua lin Mokukarin |
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa. |
未發心 未发心 see styles |
wèi fā xīn wei4 fa1 xin1 wei fa hsin mi hosshin |
not (yet) arousing the intention for enlightenment |
果佛性 see styles |
guǒ fó xìng guo3 fo2 xing4 kuo fo hsing ka busshō |
Fruition of the Buddha-enlightenment, its perfection, one of the five forms of the Buddha-nature. |
根缺者 see styles |
gēn quē zhě gen1 que1 zhe3 ken ch`üeh che ken chüeh che konketsu sha |
deficient in religious faculties (for the attainment of enlightenment) |
正定聚 see styles |
zhèng dìng jù zheng4 ding4 ju4 cheng ting chü shōjō shu |
beings who are determined to attain enlightenment |
正盡覺 正尽觉 see styles |
zhèng jìn jué zheng4 jin4 jue2 cheng chin chüeh shōjin kaku |
idem 正等覺. |
正眞覺 正眞觉 see styles |
zhèng zhēn jué zheng4 zhen1 jue2 cheng chen chüeh shōshin kaku |
the right and true enlightenment |
正眞道 see styles |
zhèng zhēn dào zheng4 zhen1 dao4 cheng chen tao shōshin dō |
the right and true enlightenment |
正等覺 正等觉 see styles |
zhèng děng jué zheng4 deng3 jue2 cheng teng chüeh shōtōkaku |
samyagbuddhi, or -bodhi; the perfect universal wisdom of a Buddha. |
正遍知 see styles |
zhèng biàn zhī zheng4 bian4 zhi1 cheng pien chih shō henchi |
correct peerless enlightenment |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
求緣覺 求缘觉 see styles |
qiú yuán jué qiu2 yuan2 jue2 ch`iu yüan chüeh chiu yüan chüeh gu engaku |
to pursue individual enlightenment |
求菩提 see styles |
qiú pú tí qiu2 pu2 ti2 ch`iu p`u t`i chiu pu ti kubote くぼて |
(place-name) Kubote to seek enlightenment |
求道心 see styles |
qiú dào xīn qiu2 dao4 xin1 ch`iu tao hsin chiu tao hsin gudō shin |
mind intent on seeking enlightenment |
波羅蜜 波罗蜜 see styles |
bō luó mì bo1 luo2 mi4 po lo mi haramitsu はらみつ |
jackfruit; breadfruit; Artocarpus heterophyllus (1) (はらみつ only) {Buddh} (See 波羅蜜多) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment; (2) (kana only) jackfruit (Artocarpus heterophyllus); (surname) Haramitsu pāramitā |
活兒子 活儿子 see styles |
huó ér zǐ huo2 er2 zi3 huo erh tzu katsu nishi |
A name for the bodhi-tree. |
涅槃風 涅槃风 see styles |
niè pán fēng nie4 pan2 feng1 nieh p`an feng nieh pan feng nehan fū |
The nirvāṇa-wind which wafts the believer into bodhi. |
淨影疏 see styles |
jìng yǐng shū jing4 ying3 shu1 ching ying shu Jōyō sho |
Jingying's Commentary [on the Awakening of Faith] |
無上心 无上心 see styles |
wú shàng xīn wu2 shang4 xin1 wu shang hsin mujō shin |
the unexcelled thought (of enlightenment) |
無上覺 无上觉 see styles |
wú shàng jué wu2 shang4 jue2 wu shang chüeh mujō kaku |
see無上菩提. |
無師智 无师智 see styles |
wú shī zhì wu2 shi1 zhi4 wu shih chih mushi chi |
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha. |
無漏慧 无漏慧 see styles |
wú lòu huì wu2 lou4 hui4 wu lou hui muro e |
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment. |
無等覺 无等觉 see styles |
wú děng jué wu2 deng3 jue2 wu teng chüeh mutō gaku |
The unequalled enlightenment possessed by Buddhas. |
無道心 无道心 see styles |
wú dào xīn wu2 dao4 xin1 wu tao hsin mudō shin |
lacking the aspiration for enlightenment |
無量覺 无量觉 see styles |
wú liáng jué wu2 liang2 jue2 wu liang chüeh muryō kaku |
Infinite enlightenment, name of Amitābha. |
煩惱冰 烦恼冰 see styles |
fán nǎo bīng fan2 nao3 bing1 fan nao ping bonnō hyō |
The ice of moral affliction, i.e. its congealing, chilling influence on bodhi. |
煩惱泥 烦恼泥 see styles |
fán nǎo ní fan2 nao3 ni2 fan nao ni bonnō dei |
The soil or mud of moral affliction, out of which grows the lotus of enlightenment. |
現等覺 现等觉 see styles |
xiàn děng jué xian4 deng3 jue2 hsien teng chüeh gen tōgaku |
complete enlightenment |
理佛性 see styles |
lǐ fó xìng li3 fo2 xing4 li fo hsing ri busshō |
The fundamental Buddha-nature in contrast with 行佛性the Buddha-nature in action or development. |
生悟り see styles |
namazatori; namasatori なまざとり; なまさとり |
(n,vs,adj-no) (1) incomplete enlightenment; (2) incompletely enlightened person |
畢境覺 see styles |
bì jìng jué bi4 jing4 jue2 pi ching chüeh |
The ultimate enlightenment, or bodhi, that of a Buddha. |
畢竟覺 毕竟觉 see styles |
bì jìng jué bi4 jing4 jue2 pi ching chüeh hikkyō kaku |
ultimate enlightenment |
發大心 发大心 see styles |
fā dà xīn fa1 da4 xin1 fa ta hsin hotsu daishin |
to give rise to the great aspiration (for enlightenment) |
發心住 发心住 see styles |
fā xīn zhù fa1 xin1 zhu4 fa hsin chu hosshin jū |
abode of arousal of the intention [for enlightenment] |
發心已 发心已 see styles |
fā xīn yǐ fa1 xin1 yi3 fa hsin i hosshin i |
has aroused the determination [for enlightenment] |
發心相 发心相 see styles |
fā xīn xiàng fa1 xin1 xiang4 fa hsin hsiang hosshin sō |
characteristic of the aspiration for enlightenment |
發菩提 发菩提 see styles |
fā pú tí fa1 pu2 ti2 fa p`u t`i fa pu ti hotsu bodai |
arouse the mind determined for enlightenment |
相似覺 相似觉 see styles |
xiāng sì jué xiang1 si4 jue2 hsiang ssu chüeh sōjika ku |
The approximate enlightenment which in the stages of 十住, 十行and 十廻向 approximates to perfect enlightenment by the subjection of all illusion; the second of the four degrees of bodhi in the Awakening of Faith 起信論. |
相續相 相续相 see styles |
xiàng xù xiāng xiang4 xu4 xiang1 hsiang hsü hsiang sōzoku sō |
Continuity of memory, or sensation, in regard to agreeables or disagreeables, remaining through other succeeding sensations, cf. 起信論 Awakening of Faith. |
究竟卽 see styles |
jiū jìng jí jiu1 jing4 ji2 chiu ching chi kukyō soku |
The stage of complete comprehension of truth, being the sixth stage of the Tiantai School, v. 六卽. |
究竟覺 究竟觉 see styles |
jiù jìng jué jiu4 jing4 jue2 chiu ching chüeh kūkyōkaku |
Supreme enlightenment, that of Buddha; one of the four kinds of enlightenment in the 起信論 Awakening of Faith. |
第一義 第一义 see styles |
dì yī yì di4 yi1 yi4 ti i i daiichigi / daichigi だいいちぎ |
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment. |
等正覺 等正觉 see styles |
děng zhèng jué deng3 zheng4 jue2 teng cheng chüeh tōshō kaku |
samyak-saṃbodhi; complete perfect knowledge; Buddha-knowledge; omniscience; the bodhi of all Buddhas; cf. 等覺; 三藐. |
等菩提 see styles |
děng pú tí deng3 pu2 ti2 teng p`u t`i teng pu ti tō bodai |
perfect enlightenment |
等覺位 等觉位 see styles |
děng jué wèi deng3 jue2 wei4 teng chüeh wei tōgaku i |
stage of virtual enlightenment |
等覺悟 等觉悟 see styles |
děng jué wù deng3 jue2 wu4 teng chüeh wu tōkaku go |
perfect enlightenment |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
般涅槃 see styles |
bān niè pán ban1 nie4 pan2 pan nieh p`an pan nieh pan hatsunehan はつねはん |
{Buddh} parinirvana; final release from the cycle of karma and rebirth (般涅槃那) parinirvāṇa; 'quite extinguished, quite brought to an end; the final extinction of the individual.' M. W. The death of the Buddha. Nirvana may be attained in this life, parinirvāṇa after it; for the meaning of 'extinction' v. 涅槃. It may also correspond to the suppression of all mental activity. It is also the second of the three grades of nirvana, parinirvāṇa, and mahānirvāṇa, which are later developments and have association with the ideas of Hīnayāna, Madhyamayāna, and Mahāyāna, or the small, middle, and great vehicles; also with the three grades of bodhi which these three vehicles represent; and the three classes of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. Other forms are:般利涅槃那; 波利涅槃那; 般尼洹. |
菩提分 see styles |
pú tí fēn pu2 ti2 fen1 p`u t`i fen pu ti fen bodai bun |
bodhyaṅga, a general term for the thirty-seven 道品, more strictly applied to the 七覺支 q.v., the seven branches of bodhi-illumination. Also 菩提分法. |
菩提場 菩提场 see styles |
pú tí chǎng pu2 ti2 chang3 p`u t`i ch`ang pu ti chang bodai jō |
A place, plot, or site of enlightenment, especially Śākyamuni's under the bodhi-tree. |
菩提子 see styles |
pú tí zǐ pu2 ti2 zi3 p`u t`i tzu pu ti tzu bodaishi ぼだいし |
(given name) Bodaishi bodhi-seeds, or beads, the hard seeds of a kind of Himalayan grass, also of a tree at Tiantai, used for rosaries. |
菩提寺 see styles |
pú tí sì pu2 ti2 si4 p`u t`i ssu pu ti ssu bodaiji ぼだいじ |
one's family temple; temple with one's family grave; (place-name, surname) Bodaiji bodhi-vihāra, temple of or for enlightenment, a name used for many monasteries; also 菩提所. |
菩提座 see styles |
pú tí zuò pu2 ti2 zuo4 p`u t`i tso pu ti tso bodai za |
seat of enlightenment |
菩提方 see styles |
pú tí fāng pu2 ti2 fang1 p`u t`i fang pu ti fang bodai hō |
methods of enlightenment |
菩提智 see styles |
pú tí zhì pu2 ti2 zhi4 p`u t`i chih pu ti chih bodai chi |
bodhi-cognition |
菩提果 see styles |
pú tí guǒ pu2 ti2 guo3 p`u t`i kuo pu ti kuo bodai ka |
enlightenment as result |
菩提華 菩提华 see styles |
pú tí huā pu2 ti2 hua1 p`u t`i hua pu ti hua Bodai Ke |
Bodhi Flower |
菩提道 see styles |
pú tí dào pu2 ti2 dao4 p`u t`i tao pu ti tao boji dō |
enlightenment |
菩提門 菩提门 see styles |
pú tí mén pu2 ti2 men2 p`u t`i men pu ti men bodai mon |
The gate of enlightenment; name for a cemetery. |
菩提障 see styles |
pú tí zhàng pu2 ti2 zhang4 p`u t`i chang pu ti chang bodai shō |
obstruction to bodhi |
華嚴時 华严时 see styles |
huā yán shí hua1 yan2 shi2 hua yen shih Kegon ji |
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation. |
覚せい see styles |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun/participle) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (2) disillusion; disillusionment; awakening (figurative) |
覺意寶 觉意宝 see styles |
jué yì bǎo jue2 yi4 bao3 chüeh i pao kakuihō |
jewels of enlightenment |
覺自相 觉自相 see styles |
jué zì xiàng jue2 zi4 xiang4 chüeh tzu hsiang kakujisō |
peculiar marks of enlightenment |
覺道支 觉道支 see styles |
jué dào zhī jue2 dao4 zhi1 chüeh tao chih kaku dō shi |
(覺道) The 七覺 and 八正道 q.v. |
解脱者 see styles |
gedatsusha げだつしゃ |
person who has reached nirvana, enlightenment, etc. |
證菩提 证菩提 see styles |
zhèng pú tí zheng4 pu2 ti2 cheng p`u t`i cheng pu ti shō bodai |
to realize enlightenment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bodhi - Awakening Enlightenment" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.