Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1357 total results for your Blin search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

雙盲


双盲

see styles
shuāng máng
    shuang1 mang2
shuang mang
double-blind (scientific experiment)

雪目

see styles
 yukime
    ゆきめ
snow blindness

雪盲

see styles
 setsumou / setsumo
    せつもう
(noun - becomes adjective with の) snow blindness

雲湧


云涌

see styles
yún yǒng
    yun2 yong3
yün yung
in large numbers; in force; lit. clouds bubbling up

雷同

see styles
léi tóng
    lei2 tong2
lei t`ung
    lei tung
 raidou / raido
    らいどう
mirroring others; identical
(n,vs,vi) following blindly

震い

see styles
 furui
    ふるい
shaking; ague; trembling; shivering

震え

see styles
 furue
    ふるえ
shivering; trembling

震慄


震栗

see styles
zhèn lì
    zhen4 li4
chen li
 shinritsu
    しんりつ
trembling; to shiver with fear
(noun/participle) tremble; shudder; quiver

震響


震响

see styles
zhèn xiǎng
    zhen4 xiang3
chen hsiang
trembling sound; vibration

震顫


震颤

see styles
zhèn chàn
    zhen4 chan4
chen ch`an
    chen chan
 shinsen
    しんせん
to tremble; to quiver
tremor (muscular); trembling; shaking

霎眼

see styles
shà yǎn
    sha4 yan3
sha yen
to blink; in an instant; in the twinkle of an eye

霞目

see styles
 kasuminome
    かすみのめ
partial blindness; dim eyesight; (place-name) Kasuminome

靈怪


灵怪

see styles
líng guài
    ling2 guai4
ling kuai
a goblin; a spirit

青札

see styles
 aofuda
    あおふだ
(1) (See 青切符・2) blue tag; blue card; blue ticket; (2) {cards} batons (playing card suit in traditional Japanese gambling decks)

靜區


静区

see styles
jìng qū
    jing4 qu1
ching ch`ü
    ching chü
silent zone; blind spot; dead space
See: 静区

音符

see styles
yīn fú
    yin1 fu2
yin fu
 onpu
    おんぷ
(music) note; phonetic component of a Chinese character; phonetic symbol; phonogram
(1) musical note; note symbol; (2) phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.); (3) (See 意符) part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning); (female given name) Onpu

頭家


头家

see styles
tóu jiā
    tou2 jia1
t`ou chia
    tou chia
organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings; banker (gambling); preceding player (in a game); (dialect) boss; proprietor

頹運


颓运

see styles
tuí yùn
    tui2 yun4
t`ui yün
    tui yün
crumbling fate; declining fortune

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

類従

see styles
 ruijuu / ruiju
    るいじゅう
(noun/participle) (See 類聚・るいじゅ) assembling according to type; collection of items sorted by type

顫聲


颤声

see styles
zhàn shēng
    zhan4 sheng1
chan sheng
trembling voice; see also 顫聲|颤声[chan4 sheng1]

馬子


马子

see styles
mǎ zi
    ma3 zi5
ma tzu
 mago
    まご
bandit; brigand; gambling chip; chamber pot; (slang) girl; chick; babe
packhorse driver; (surname, female given name) Umako

馬竿


马竿

see styles
mǎ gān
    ma3 gan1
ma kan
lasso pole; blind man's stick; white stick

鬼怪

see styles
guǐ guài
    gui3 guai4
kuei kuai
hobgoblin; bogey; phantom

鬼熊

see styles
 onikuma
    おにくま
{jpmyth} onikuma; monster resembling a large bear that steals livestock; (surname) Onikuma

鬼瓦

see styles
 onigawara
    おにがわら
(1) decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle); (2) (rare) hideous face; (surname) Onigawara

魍魎


魍魉

see styles
wǎng liǎng
    wang3 liang3
wang liang
 mouryou / moryo
    もうりょう
sprites and goblins; monsters and demons
all kinds of spirits and goblins
shadowy phantom

魔物

see styles
 mamono
    まもの
demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition

鳥目

see styles
 torime
    とりめ
(noun - becomes adjective with の) night-blindness; (surname) Torime

鳥鳴


鸟鸣

see styles
niǎo míng
    niao3 ming2
niao ming
birdsong; warbling

鳴動

see styles
 meidou / medo
    めいどう
(n,vs,vi) rumbling; (ringing) cadence

鴎髱

see styles
 kamomezuto
    かもめづと
chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle)

鵾雞


鹍鸡

see styles
kūn jī
    kun1 ji1
k`un chi
    kun chi
bird mentioned in ancient texts, resembling a crane

鶴林


鹤林

see styles
hè lín
    he4 lin2
ho lin
 tsurubayashi
    つるばやし
(surname) Tsurubayashi
鶴樹 Crane grove, a name for the place where Śākyamuni died, when the trees burst into white blossom resembling a flock of white cranes.

鸂鶒


㶉𫛶

see styles
xī chì
    xi1 chi4
hsi ch`ih
    hsi chih
a kind of waterbird resembling a mandarin duck

鹿垣

see styles
 shigaki
    しがき
(archaism) (See 鹿木) simple deer-hunting blind (horizontal branches and brushwood); (surname) Shigaki

鹿木

see styles
 shikagi
    しかぎ
(archaism) simple deer-hunting blind (horizontal branches and brushwood); (surname) Shikagi

黃葉


黄叶

see styles
huáng shě
    huang2 she3
huang she
Yellow willow leaves, resembling gold, given to children to stop their crying; the evanescent joys of the heavens offered by Buddha to curb evil.

bcc

see styles
 bii shii shii; biishiishii(sk) / bi shi shi; bishishi(sk)
    ビー・シー・シー; ビーシーシー(sk)
{internet} bcc; blind carbon copy

あん摩

see styles
 anma
    あんま
(noun/participle) (1) massage, esp. the Anma Japanese type of massage; (2) (sensitive word) masseur; masseuse; massager; (3) (archaism) (colloquialism) blind person (as many were traditionally massagers)

いたこ

see styles
 itako
    いたこ
necromancer (esp. a blind female in northeastern Honshu); medium; shaman

いぼ痔

see styles
 iboji
    いぼじ
hemorrhoids; haemorrhoids; blind piles

お化け

see styles
 obake
    おばけ
(1) goblin; monster; demon; (2) ghost; apparition

お手玉

see styles
 otedama
    おてだま
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) (baseb) bobbling the ball

カリ首

see styles
 karikubi
    カリくび
(1) (something resembling a) goose's neck; (2) glans; head of a penis

くせ者

see styles
 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

コーツ

see styles
 goo
    ゴーっ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) roaringly; rumblingly; (personal name) Coates; Coats; Cordtz; Cotes

ごいた

see styles
 goita
    ごいた
goita; traditional game played with tiles or cards resembling shogi pieces

ごね得

see styles
 gonedoku
    ごねどく
(colloquialism) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus

ご兄弟

see styles
 gokyoudai / gokyodai
    ごきょうだい
(honorific or respectful language) siblings; brothers and sisters

たらり

see styles
 tarari
    たらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See たらたら・1) drop-by-drop; dripping; dribbling; in a trickle; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See だらり) loosely (hanging); limply

ぶくり

see styles
 pukuri
    ぷくり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷくっと) partly puffed up; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bubblingly

ブリニ

see styles
 burini
    ブリニ
blini (rus: bliny); bliny; buckwheat flour pancakes (usu. served with sour cream)

ぼろい

see styles
 boroi
    ぼろい
(adjective) (1) profitable; (2) worn-out; crumbling

みたい

see styles
 mitai
    みたい
(suf,adj-na) (colloquialism) -like; sort of; similar to; resembling

らしき

see styles
 rashiki
    らしき
(suf,adj-f) (after a noun) (See らしい・2) -ish; -like; resembling; appearing to be; seeming to be

一軒家

see styles
 ikkenya
    いっけんや
(1) house; detached house; single house; (2) isolated house; house in isolated location; (3) building resembling a house, occupied by a single business (e.g. restaurant); (place-name) Ikkenya

一軒屋

see styles
 ikkenya
    いっけんや
(1) house; detached house; single house; (2) isolated house; house in isolated location; (3) building resembling a house, occupied by a single business (e.g. restaurant)

一轉眼


一转眼

see styles
yī zhuǎn yǎn
    yi1 zhuan3 yan3
i chuan yen
in the blink of an eye

三等流

see styles
sān děng liú
    san1 deng3 liu2
san teng liu
 santōru
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind.

三重苦

see styles
 sanjuuku / sanjuku
    さんじゅうく
triple handicap (esp. blindness, deafness and mutism)

世迷言

see styles
 yomaigoto
    よまいごと
grumbling; muttering; nonsense

乗じる

see styles
 joujiru / jojiru
    じょうじる
(Ichidan verb) (1) to take advantage of; to follow blindly; (Ichidan verb) (2) {math} to multiply

乗ずる

see styles
 jouzuru / jozuru
    じょうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) (See 乗じる・1) to take advantage of; to follow blindly; (Ichidan verb - zuru verb) (2) {math} (See 乗じる・2) to multiply

乳兄弟

see styles
 chikyoudai / chikyodai
    ちきょうだい
foster sibling; foster brother; foster sister

乾陀羅


干陀罗

see styles
gān tuó luó
    gan1 tuo2 luo2
kan t`o lo
    kan to lo
 Kendara
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour.

五種通


五种通

see styles
wǔ zhǒng tōng
    wu3 zhong3 tong1
wu chung t`ung
    wu chung tung
 goshu tsū
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc.

亮眼人

see styles
liàng yǎn rén
    liang4 yan3 ren2
liang yen jen
(term used by the blind) sighted person; person with eyesight; perceptive person; observant person

人非人

see styles
rén fēi rén
    ren2 fei1 ren2
jen fei jen
 ninpinin
    にんぴにん
(derogatory term) (See 人でなし) inhuman person; fiend; beast; brute
A being resembling but not a human being, i.e. a kinnara.

代打ち

see styles
 daiuchi; daibuchi
    だいうち; だいぶち
playing a gambling game on behalf of a person or organization (esp. mahjong or pachinko); person who gambles on someone's behalf

作り盲

see styles
 tsukurimekura
    つくりめくら
(sensitive word) feigned blindness

倍増し

see styles
 baimashi
    ばいまし
(noun/participle) doubling

兄弟愛

see styles
 kyoudaiai / kyodaiai
    きょうだいあい
brotherly love; fraternal love; sibling affection

八字形

see styles
bā zì xíng
    ba1 zi4 xing2
pa tzu hsing
shape resembling the character 八 or 8; V-shape; splayed; figure of eight

円月橋

see styles
 engetsukyou / engetsukyo
    えんげつきょう
{archit;gardn} moon bridge; semicircular bridge resembling a full moon when viewed together with its reflection

写真画

see styles
 shashinga
    しゃしんが
photographic image; photograph of a painting or resembling a painting

出老千

see styles
chū lǎo qiān
    chu1 lao3 qian1
ch`u lao ch`ien
    chu lao chien
to cheat (in gambling)

勝負事

see styles
 shoubugoto / shobugoto
    しょうぶごと
gambling; competition; game (of chance)

勝負運

see styles
 shoubuun / shobun
    しょうぶうん
luck in competitions; luck in gambling

化け物

see styles
 bakemono
    ばけもん
(ik) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter; goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

半盲症

see styles
 hanmoushou / hanmosho
    はんもうしょう
blindness; half-blindness

博奕宿

see styles
 bakuchiyado
    ばくちやど
gambling den

和唐紙

see styles
 watoushi / watoshi
    わとうし
(See 唐紙・とうし) thick Japanese paper resembling Chinese paper (from late Edo period onward)

哥布林

see styles
gē bù lín
    ge1 bu4 lin2
ko pu lin
goblin (loanword)

善男子

see styles
shàn nán zí
    shan4 nan2 zi2
shan nan tzu
 zennanshi
    ぜんなんし
{Buddh} (See 善男) pious man
Good sons, or sons of good families, one of the Buddha's terms of address to his disciples, somewhat resembling 'gentlemen'.

地躺拳

see styles
dì tǎng quán
    di4 tang3 quan2
ti t`ang ch`üan
    ti tang chüan
Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"; "Ground Tumbling Boxing" - Martial Art

地響き

see styles
 jihibiki
    じひびき
subterranean rumbling; earth tremor

境界相

see styles
jìng jiè xiàng
    jing4 jie4 xiang4
ching chieh hsiang
 kyōgai sō
The external, or phenomenal world, the third aspect referred to in the Awakening of Faith; the three are blind or unintelligent action, the subjective mind, and the objective illusory world.

墨流し

see styles
 suminagashi
    すみながし
marbling print; paper marbling

壁訴訟

see styles
 kabesoshou; kabezoshou / kabesosho; kabezosho
    かべそしょう; かべぞしょう
grumbling or mumbling to oneself

Variations:

 ken
    けん
(archaism) xun (ancient Chinese musical instrument resembling a clay ocarina)

外甥女

see styles
wài sheng nǚ
    wai4 sheng5 nu:3
wai sheng nü
sister's daughter; wife's sibling's daughter

多羅樹


多罗树

see styles
duō luó shù
    duo1 luo2 shu4
to lo shu
 taraju
    たらじゅ
(1) (See パルミラ椰子) palmyra; (2) ancient Indian unit of distance (approx. 15m)
多羅果; 多羅葉; 多羅掌 The tāla tree, its edible fruit resembling the pomegranate, its leaves being used for writing, their palm-shaped parts being made into fans.

夜盲症

see styles
yè máng zhèng
    ye4 mang2 zheng4
yeh mang cheng
 yamoushou / yamosho
    やもうしょう
night blindness; nyctalopia
night blindness

天狗物

see styles
 tengumono
    てんぐもの
(See 能・2,天狗・1) category of noh plays who depict a tengu as the leading character; goblin piece

天狗道

see styles
 tengudou / tengudo
    てんぐどう
(See 天狗・1) world of the tengu; hell of the long-nosed goblins

夫婦岩

see styles
 meotoiwa
    めおといわ
pair of rocks resembling a married couple (one larger representing the husband, one smaller the wife); (surname) Meotoiwa

失明症

see styles
shī míng zhèng
    shi1 ming2 zheng4
shih ming cheng
blindness

失明者

see styles
 shitsumeisha / shitsumesha
    しつめいしゃ
blind person

女兄弟

see styles
 onnakyoudai / onnakyodai
    おんなきょうだい
sisters; female siblings

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Blin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary