I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 742 total results for your Best search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石綿金網 see styles |
ishiwatakanaami / ishiwatakanami いしわたかなあみ |
asbestos coated wire mesh (was used in schools as test equipment) |
祁奚之薦 祁奚之荐 see styles |
qí xī zhī jiàn qi2 xi1 zhi1 jian4 ch`i hsi chih chien chi hsi chih chien |
Qi Xi's recommendation (idiom); recommending the best person for the job independent of factional loyalty |
粉骨砕身 see styles |
funkotsusaishin ふんこつさいしん |
(noun/participle) (yoji) making one's best exertions |
精が出る see styles |
seigaderu / segaderu せいがでる |
(exp,v1) (See 精を出す) to be working hard; to be doing one's best |
紛骨砕身 see styles |
funkotsusaishin ふんこつさいしん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (yoji) making one's best exertions |
群を抜く see styles |
gunonuku ぐんをぬく |
(exp,v5k) to surpass the rest (e.g. of a large group); to stand out from the crowd; to be the best by far |
聖寳藏神 see styles |
shèng bǎo cáng shén sheng4 bao3 cang2 shen2 sheng pao ts`ang shen sheng pao tsang shen |
The deva, or devas, of the sacred treasury of precious things (who bestows them on the living). |
能う限り see styles |
ataukagiri あたうかぎり |
(exp,adj-no) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities |
舜日堯天 舜日尧天 see styles |
shùn rì yáo tiān shun4 ri4 yao2 tian1 shun jih yao t`ien shun jih yao tien |
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds |
舜日堯年 舜日尧年 see styles |
shùn rì yáo nián shun4 ri4 yao2 nian2 shun jih yao nien |
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds |
良かろう see styles |
yokarou / yokaro よかろう |
(expression) (kana only) that's right; very well; it would be best to ... |
良しなに see styles |
yoshinani よしなに |
(adverb) (kana only) suitably; properly; duly; as you see fit; as you think best |
芸術の秋 see styles |
geijutsunoaki / gejutsunoaki げいじゅつのあき |
(exp,n) autumn, the best season for enjoying art |
読書の秋 see styles |
dokushonoaki どくしょのあき |
(exp,n) autumn, the best season for reading |
賞味期間 see styles |
shoumikikan / shomikikan しょうみきかん |
best-before period (e.g. foodstuffs) |
賞味期限 see styles |
shoumikigen / shomikigen しょうみきげん |
best-before date (on food); use-by date; expiry date; expiration date |
身が入る see styles |
migahairu みがはいる |
(exp,v5r) (idiom) to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it |
身のため see styles |
minotame みのため |
(exp,n) one's best interests; one's own good |
選り抜き see styles |
yorinuki よりぬき erinuki えりぬき |
(adj-no,n) the very best; elite |
關門大吉 关门大吉 see styles |
guān mén dà jí guan1 men2 da4 ji2 kuan men ta chi |
to close down a business for good and put the best face on it (idiom) |
頑張って see styles |
ganbatte がんばって |
(interjection) (kana only) do your best; go for it; hang in there; keep at it |
頑張ろう see styles |
ganbarou / ganbaro がんばろう |
(interjection) pull together!; give it your best shot!; let's do this! |
餅は餅屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
餠は餠屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
アスベスト see styles |
asubesuto アスベスト |
asbestos (dut: asbest); (place-name) Asbest (Russia) |
あたう限り see styles |
ataukagiri あたうかぎり |
(exp,adj-no) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities |
いいところ see styles |
iitokoro / itokoro いいところ |
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most |
いい意味で see styles |
iiimide / iimide いいいみで |
(expression) in a positive sense of the word; in the best sense of the word; in a good way |
いっちゃん see styles |
icchan いっちゃん |
(adverb) (ksb:) (See 一番・2) best; most |
この上ない see styles |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
ずば抜ける see styles |
zubanukeru ずばぬける |
(v1,vi) to be by far the best; to be much better; to excel; to be exceptional; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above; to tower above the rest |
とびっきり see styles |
tobikkiri とびっきり |
(adj-no,n) (1) (See 飛び切り・とびきり・1) best; extra-fine; superfine; unequalled; (adverbial noun) (2) (See 飛び切り・とびきり・2) exceptionally; extraordinarily; by far |
ヒット商品 see styles |
hittoshouhin / hittoshohin ヒットしょうひん |
hit product; bestseller |
ベストテン see styles |
besutoten ベストテン |
top ten (wasei: best ten); the ten best |
ベストバイ see styles |
besutobai ベストバイ |
(c) Best Buy |
ベスト電器 see styles |
besutodenki ベストでんき |
(company) Best Denki Co. Ltd.; (c) Best Denki Co. Ltd. |
一二を争う see styles |
ichinioarasou / ichinioaraso いちにをあらそう |
(exp,v5u) to compete for the first place; to be one of the two best |
一物降一物 see styles |
yī wù xiáng yī wù yi1 wu4 xiang2 yi1 wu4 i wu hsiang i wu |
lit. one object bests another object; every item has a weakness (idiom); there is a rock to every scissor, a scissor to every paper, and a paper to every rock |
三鉢羅佉哆 三钵罗佉哆 see styles |
sān bō luó qū duō san1 bo1 luo2 qu1 duo1 san po lo ch`ü to san po lo chü to sanparakyata |
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food. |
不完全燃焼 see styles |
fukanzennenshou / fukanzennensho ふかんぜんねんしょう |
(noun/participle) (1) incomplete combustion; imperfect combustion; (noun/participle) (2) (idiom) being off one's game; not doing one's best; being unable to use all of one's strength; failing to obtain the desired result |
五指に入る see styles |
goshinihairu ごしにはいる |
(exp,v5r) (idiom) to be among the top five; to be one of the five best |
付き添い役 see styles |
tsukisoiyaku つきそいやく |
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid |
偏諱を賜う see styles |
henkiotamau へんきをたまう |
(exp,v5u) (archaism) (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.) |
優波尼沙土 优波尼沙土 see styles |
yōu bō ní shā tǔ you1 bo1 ni2 sha1 tu3 yu po ni sha t`u yu po ni sha tu Upanishado |
(or 優波尼沙陀) Upaniṣad, also (婆波尼曇; certain philosophical or mystical writings by various authors at various periods 'attached to the Brāhmaṇas, the aim of which is the ascertainment of the secret of the Veda (they are more than a hundred in number, and are said to have been the source of the six darśanas, or systems of philosophy)'. M.W. The best known is the Bṛhad-āraṇyaka. |
及ばず乍ら see styles |
oyobazunagara およばずながら |
(adverb) to the best of my ability, poor though it be |
口が肥える see styles |
kuchigakoeru くちがこえる |
(exp,v1) to be used to eating the best; to have a refined palate |
回遊式庭園 see styles |
kaiyuushikiteien / kaiyushikiteen かいゆうしきていえん |
(See 座観式庭園,池泉回遊式) stroll garden with a central pond; large garden best enjoyed by walking around it |
好酒沉甕底 好酒沉瓮底 see styles |
hǎo jiǔ chén wèng dǐ hao3 jiu3 chen2 weng4 di3 hao chiu ch`en weng ti hao chiu chen weng ti |
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom); fig. the best is saved for last |
座観式庭園 see styles |
zakanshikiteien / zakanshikiteen ざかんしきていえん |
(See 回遊式庭園) small garden best enjoyed while sitting at a fixed viewing point |
微力ながら see styles |
biryokunagara びりょくながら |
(adverb) (humble language) to the best of one's meager ability; the little help one can be; though my help might not be worth much |
日東ベスト see styles |
nittoubesuto / nittobesuto にっとうベスト |
(org) Nittobest Corporation; (o) Nittobest Corporation |
最善の措置 see styles |
saizennosochi さいぜんのそち |
(exp,n) best practices; best practice |
本領を発揮 see styles |
honryouohakki / honryoohakki ほんりょうをはっき |
(exp,vs) to display one's real ability; to show one's real ability; to show one's stuff; to show oneself at one's best; to really shine; to come into one's own; to find one's feet (legs); to hit (strike) one's stride |
東男に京女 see styles |
azumaotokonikyouonna / azumaotokonikyoonna あずまおとこにきょうおんな |
(expression) (proverb) the best men are from Edo; the best women from Kyoto |
極力努める see styles |
kyokuryokutsutomeru きょくりょくつとめる |
(Ichidan verb) to do one's best |
極力勉める see styles |
kyokuryokutsutomeru きょくりょくつとめる |
(Ichidan verb) to do one's best |
Variations: |
samasama さまさま |
(suffix) our gracious (e.g. Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you |
止めを刺す see styles |
todomeosasu とどめをさす |
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (2) to put an end to; to deliver the final blow; (3) to be the best for A |
此の上無い see styles |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
毘訶羅莎弭 毘诃罗莎弭 see styles |
pí hē luó suō mǐ pi2 he1 luo2 suo1 mi3 p`i ho lo so mi pi ho lo so mi bikarashami |
vihārasvāmin, the patron or bestower of the monastery. |
火浣布袈裟 see styles |
huǒ huàn bù jiā shā huo3 huan4 bu4 jia1 sha1 huo huan pu chia sha kakanpu (no) kesa |
An asbestos cassock; also a non-inflammable robe said to be made of the hair of the 火鼠 fire-rat. |
無冠の帝王 see styles |
mukannoteiou / mukannoteo むかんのていおう |
(exp,n) (1) person who has not won any major awards or titles despite being the best in a particular field; uncrowned king; (exp,n) (2) person who wields power without holding an official rank or title; (exp,n) (3) journalist (esp. newspaper journalist) |
石綿沈着症 see styles |
sekimenchinchakushou / sekimenchinchakusho せきめんちんちゃくしょう |
{med} asbestosis |
空振り三振 see styles |
karaburisanshin からぶりさんしん |
(noun/participle) (1) {baseb} (See 三振) strikeout; (2) (idiom) (several) vain attempts; failing despite giving one's best |
粋を集める see styles |
suioatsumeru すいをあつめる |
(exp,v1) to collect the best; to put together the cream of the crop |
精いっぱい see styles |
seiippai / seppai せいいっぱい |
(1) the best one can do; one's best effort; (adverbial noun) (2) with all one's might; to the best of one's ability |
置けばいい see styles |
okebaii / okebai おけばいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (usu. verb-て...) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... |
置けばよい see styles |
okebayoi おけばよい |
(exp,adj-i) (kana only) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... |
置けば良い see styles |
okebayoi おけばよい |
(exp,adj-i) (kana only) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... |
自己ベスト see styles |
jikobesuto じこベスト |
personal record; personal best |
舐めプレイ see styles |
namepurei; namepurei / namepure; namepure なめプレイ; ナメプレイ |
(noun/participle) (1) (slang) {vidg} going insultingly easy on an opponent; not trying one's best; (noun/participle) (2) (slang) licking (as a part of sexual intercourse) |
良い所取り see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
身を尽くす see styles |
miotsukusu みをつくす |
(exp,v5s) to give one's everything; to do one's best |
退而求其次 see styles |
tuì ér qiú qí cì tui4 er2 qiu2 qi2 ci4 t`ui erh ch`iu ch`i tz`u tui erh chiu chi tzu |
to settle for second best; the next best thing |
選りすぐる see styles |
yorisuguru; erisuguru よりすぐる; えりすぐる |
(transitive verb) to choose the best; to select carefully; to handpick |
馬は馬連れ see styles |
umahaumazure うまはうまづれ |
(expression) (proverb) (See 牛は牛連れ馬は馬連れ) birds of a feather flock together; horses work best together; don't mix your horses with your cows |
Variations: |
takadaka たかだか |
(adverb taking the "to" particle) (1) very high; high up; aloft; (adverb) (2) only; merely; just; at most; at best; no more than |
いいとこ取り see styles |
iitokodori / itokodori いいとこどり |
(exp,n,vs) (kana only) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
オンリーワン see styles |
onriiwan / onriwan オンリーワン |
(noun - becomes adjective with の) (1) only one (person, thing); sole; unique; (can be adjective with の) (2) highest; best; most outstanding; (3) custom-made |
キラーダスト see styles |
kiraadasuto / kiradasuto キラーダスト |
(slang) (obscure) asbestos dust (wasei: killer dust) |
スポーツの秋 see styles |
supootsunoaki スポーツのあき |
(exp,n) autumn, the best season for doing sports |
どうぞ宜しく see styles |
douzoyoroshiku / dozoyoroshiku どうぞよろしく |
(expression) (1) (kana only) pleased to meet you; how do you do; (expression) (2) (kana only) my regards (to someone); my greetings; best wishes; remember me to |
とどめを刺す see styles |
todomeosasu とどめをさす |
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (2) to put an end to; to deliver the final blow; (3) to be the best for A |
プロ中のプロ see styles |
purochuunopuro / purochunopuro プロちゅうのプロ |
(exp,n) pro among pros; best of the best; top tier; ultimate professional; player's player |
ベスト・バイ |
besuto bai ベスト・バイ |
(c) Best Buy |
ベストエイト see styles |
besutoeito / besutoeto ベストエイト |
having reached the quarterfinals (wasei: best eight) |
ベストセラー see styles |
besutoseraa / besutosera ベストセラー |
best-seller |
ベストタイプ see styles |
besutotaipu ベストタイプ |
best type |
ベストタイム see styles |
besutotaimu ベストタイム |
best time |
ベストフォー see styles |
besutofoo ベストフォー |
final four (in a tournament) (wasei: best four); reaching the semifinals |
もちはもち屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
よいとこ取り see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
ロングセラー see styles |
ronguseraa / rongusera ロングセラー |
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time |
一頭地を抜く see styles |
ittouchionuku / ittochionuku いっとうちをぬく |
(exp,v5k) to cut a conspicuous figure; to be by far the best |
京男に伊勢女 see styles |
kyouotokoniiseonna / kyootokoniseonna きょうおとこにいせおんな |
(expression) (proverb) (rare) the best men are from Kyoto; the best women from Ise |
全力を尽くす see styles |
zenryokuotsukusu ぜんりょくをつくす |
(exp,v5s) to do one's best; to put forth every effort |
及ばずながら see styles |
oyobazunagara およばずながら |
(adverb) to the best of my ability, poor though it be |
商いは牛の涎 see styles |
akinaihaushinoyodare あきないはうしのよだれ |
(expression) (obscure) one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin |
好いとこ取り see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
好戲還在後頭 好戏还在后头 see styles |
hǎo xì hái zài hòu tou hao3 xi4 hai2 zai4 hou4 tou5 hao hsi hai tsai hou t`ou hao hsi hai tsai hou tou |
the best part of the show is yet to come; (with ironic tone) the worst is yet to come; you ain't seen nothin' yet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Best" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.