Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 506 total results for your Ayme search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

料金後納郵便

see styles
 ryoukinkounouyuubin / ryokinkonoyubin
    りょうきんこうのうゆうびん
postage deferred payment mail

架空請求詐欺

see styles
 kakuuseikyuusagi / kakusekyusagi
    かくうせいきゅうさぎ
fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills

業績連動払い

see styles
 gyousekirendouharai / gyosekirendoharai
    ぎょうせきれんどうはらい
performance-based pay; achievement-based pay; payment linked to performance

連結納税制度

see styles
 renketsunouzeiseido / renketsunozesedo
    れんけつのうぜいせいど
consolidated taxation system; consolidated tax payment system

非接触型決済

see styles
 hisesshokugatakessai
    ひせっしょくがたけっさい
contactless payment

クレジット払い

see styles
 kurejittobarai
    クレジットばらい
(See クレジットカード払い) credit card payment

マイナポイント

see styles
 mainapointo
    マイナポイント
(See マイナンバーカード) individual number card point; My Number point; reward-point system for users of the My Number card-based cashless payment services

Variations:
前振り
前ふり

 maefuri
    まえふり
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward

特別定額給付金

see styles
 tokubetsuteigakukyuufukin / tokubetsutegakukyufukin
    とくべつていがくきゅうふきん
special cash payment (e.g. during the COVID-19 pandemic)

おサイフケータイ

see styles
 osaifukeetai
    おサイフケータイ
{tradem} Osaifu Keitai; RFID smart card system built into mobile phones, used for contactless payments, personal identification, etc.

Variations:
カラ貸し
空貸し

 karagashi
    からがし
demanding payment for a non-existent loan

リボルビング払い

see styles
 riborubingubarai
    リボルビングばらい
revolving payments; payment via multiple installments

Variations:
一時払い
一時払

 ichijibarai
    いちじばらい
lump-sum payment; paying in a lump sum

Variations:
付け
附け

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
借り払い
借払い

 karibarai
    かりばらい
(noun/participle) loan repayment

Variations:
前払金
前払い金

 maebaraikin
    まえばらいきん
advance payment; up-front payment; prepayment

Variations:
前渡金
前渡し金

 maewatashikin; zentokin(前渡金)
    まえわたしきん; ぜんときん(前渡金)
advance payments; prepayment

Variations:
半年払い
半年払

 hantoshibarai
    はんとしばらい
biannual payment; semiannual payment; semestral payment

収納代行サービス

see styles
 shuunoudaikousaabisu / shunodaikosabisu
    しゅうのうだいこうサービス
receiving agent services; over the counter payment accepted through convenience stores

Variations:
受け払い
受払い

 ukeharai
    うけはらい
receipts and payments

Variations:
売り切り
売切り

 urikiri
    うりきり
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase

Variations:
延べ払い
延払い

 nobebarai
    のべばらい
deferred payment

Variations:
弁済
辨済

 bensai
    べんさい
(noun, transitive verb) repayment; settlement (of a debt); paying off; reimbursement (of expenses)

Variations:
手付金
手付け金

 tetsukekin
    てつけきん
deposit; earnest payment; earnest money

Variations:
掛け捨て
掛捨て

 kakesute; kakezute
    かけすて; かけずて
(noun - becomes adjective with の) (1) fixed-term payment (usu. insurance); (2) (usu. 〜にする) stopping payment of installments (usu. insurance)

Variations:
支払い日
支払日

 shiharaibi
    しはらいび
payday; date of payment

Variations:
支払日
支払い日

 shiharaibi
    しはらいび
payment date; date of payment

Variations:
支払額
支払い額

 shiharaigaku
    しはらいがく
amount of payment; amount paid

有償ボランティア

see styles
 yuushouborantia / yushoborantia
    ゆうしょうボランティア
volunteer who receives payment (cash, goods, etc.)

Variations:
源泉
原泉

 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

Variations:
滞納
怠納

 tainou / taino
    たいのう
(noun, transitive verb) falling behind (with a payment); being in arrears; non-payment; default; delinquency

社会保険診療報酬

see styles
 shakaihokenshinryouhoushuu / shakaihokenshinryohoshu
    しゃかいほけんしんりょうほうしゅう
(org) Social Insurance Medical Fee Payment Fund (abbreviation); (o) Social Insurance Medical Fee Payment Fund (abbreviation)

Variations:
賃金
賃銀

 chingin(p); chinkin(賃金)
    ちんぎん(P); ちんきん(賃金)
(1) wages; pay; (2) (ちんきん only) rental payment

Variations:
1回払い
一回払い

 ikkaibarai
    いっかいばらい
(See 一括払い) one-time payment; lump-sum payment

イージーペイメント

see styles
 iijiipeimento / ijipemento
    イージーペイメント
easy payment (system)

キャッシュレス決済

see styles
 kyasshuresukessai
    キャッシュレスけっさい
cashless payment

マイクロペイメント

see styles
 maikuropeimento / maikuropemento
    マイクロペイメント
micropayment

Variations:
前払い
前払

 maebarai
    まえばらい
(noun, transitive verb) (See 後払い) payment in advance; advance payment; prepayment

Variations:
払いすぎ
払い過ぎ

 haraisugi
    はらいすぎ
overpayment

Variations:
払戻金
払い戻し金

 haraimodoshikin
    はらいもどしきん
refund; rebate; repayment

Variations:
支弁
支辨(oK)

 shiben
    しべん
(noun, transitive verb) (form) payment; defrayal; disbursement

Variations:
支弁
支辨(rK)

 shiben
    しべん
(noun, transitive verb) (form) payment; defrayal; disbursement

Variations:
支払い
支払

 shiharai
    しはらい
payment

Variations:
湾入
彎入(rK)

 wannyuu / wannyu
    わんにゅう
(n,vs,vi) embayment; indentation (of a shoreline)

Variations:
締め日
締日
〆日

 shimebi
    しめび
(See 締め切り日) deadline; time limit; closing day; settlement day (payment); cut-off date

イージー・ペイメント

 iijii peimento / iji pemento
    イージー・ペイメント
easy payment (system)

クレジットカード払い

see styles
 kurejittokaadobarai / kurejittokadobarai
    クレジットカードばらい
credit card payment

クレジットカード決済

see styles
 kurejittokaadokessai / kurejittokadokessai
    クレジットカードけっさい
payment by credit card

リボルビングシステム

see styles
 riborubingushisutemu
    リボルビングシステム
revolving (credit payment) system

Variations:
元払い
元払(io)

 motobarai
    もとばらい
prepayment (of postage, shipping, etc.)

Variations:
先振込み
先振り込み

 sakifurikomi
    さきふりこみ
payment in advance (by bank transfer)

Variations:
先渡し
先渡(io)

 sakiwatashi
    さきわたし
(noun, transitive verb) (1) payment in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight)

Variations:
出産祝い金
出産祝金

 shussaniwaikin
    しゅっさんいわいきん
childbirth bonus (paid to an employee); congratulatory childbirth payment

Variations:
受払い金
受け払い金

 ukeharaikin
    うけはらいきん
receipts and payments; income and expenditure

Variations:
支払猶予
支払い猶予

 shiharaiyuuyo / shiharaiyuyo
    しはらいゆうよ
{finc} payment moratorium; extension on payment; respite for payment

Variations:
着払い
着払(io)

 chakubarai
    ちゃくばらい
(noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD

Variations:
耳そろえて
耳揃えて

 mimisoroete
    みみそろえて
(expression) (colloquialism) all at once (usu. of payment); at one go

資金決済に関する法律

see styles
 shikinkessainikansuruhouritsu / shikinkessainikansuruhoritsu
    しきんけっさいにかんするほうりつ
(exp,n) {law} Payment Services Act

Variations:
過払い
過払(io)

 kabarai; kaharai
    かばらい; かはらい
(noun/participle) overpayment; paying too much

リボルビング・システム

 riborubingu shisutemu
    リボルビング・システム
revolving (credit payment) system

Variations:
代弁
代辨
代辯

 daiben
    だいべん
(noun, transitive verb) (1) (代弁, 代辯 only) speaking by proxy; speaking for (someone else); acting as spokesman (for); representing (the views, feelings, etc. of); (noun, transitive verb) (2) (代弁, 代辨 only) payment by proxy; compensation by proxy; paying on behalf (of); (noun, transitive verb) (3) (代弁, 代辨 only) acting for (someone else); carrying out (on someone's behalf)

Variations:
後払い
後払
あと払い

 atobarai; gobarai(後払i, 後払)
    あとばらい; ごばらい(後払い, 後払)
(noun, transitive verb) (See 前払い) deferred payment

Variations:
振り込む
振込む

 furikomu
    ふりこむ
(transitive verb) (1) to make a payment via bank deposit transfer; (transitive verb) (2) {mahj} to discard another player's winning tile

Variations:
買い切り
買切
買切り

 kaikiri
    かいきり
(1) (See 買い切る・かいきる・1) buying up; buying all of something; reserving every seat, room, etc.; (2) purchase on a no-returns basis; (3) flat fee; lump-sum payment

Variations:
アドバンス
アドヴァンス

 adobansu; adoansu
    アドバンス; アドヴァンス
(1) advance (moving forward); (2) (See 前払い金) advance; prepayment

Variations:
フルローン
フル・ローン

 fururoon; furu roon
    フルローン; フル・ローン
no-down-payment loan (wasei: full loan); zero-down loan

Variations:
一覧払い
一覧払(sK)

 ichiranbarai
    いちらんばらい
payment at sight

Variations:
付け
附け(rK)

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} contact move; direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
弁済
辨済(oK)

 bensai
    べんさい
(noun, transitive verb) repayment; settlement (of a debt); paying off; reimbursement (of expenses)

Variations:
支払い
支払

 shiharai
    しはらい
payment

Variations:
支払い手続き
支払手続き

 shiharaitetsuzuki
    しはらいてつづき
payment procedure; payment arrangements

Variations:
源泉
原泉(rK)

 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

Variations:
滞納
怠納(rK)

 tainou / taino
    たいのう
(noun, transitive verb) falling behind (with a payment); being in arrears; non-payment; default; delinquency

社会保険診療報酬支払基金

see styles
 shakaihokenshinryouhoushuushiharaikikin / shakaihokenshinryohoshushiharaikikin
    しゃかいほけんしんりょうほうしゅうしはらいききん
(org) Social Insurance Medical Fee Payment Fund; (o) Social Insurance Medical Fee Payment Fund

Variations:
賃金
賃銀(rK)

 chingin(p); chinkin(賃金)
    ちんぎん(P); ちんきん(賃金)
(1) wages; pay; (2) (ちんきん only) rental payment

鐃旬¥申鐃淑ワ申払鐃緒申

 鐃旬¥申鐃淑wa申鐃出rai
    鐃旬¥申鐃淑ワ申鐃出らい
loan, credit card, etc. arrangement where one makes an extra payment on receiving a bonus

Variations:
思いやり予算
思い遣り予算

 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of US forces stationed in Japan

Variations:
立て替える
立替える

 tatekaeru
    たてかえる
(transitive verb) to pay for someone else (with the expectation of being reimbursed later); to lend someone the money to pay for (e.g. rent); to make a temporary payment on someone's behalf

Variations:
締め日
締日(io)
〆日

 shimebi
    しめび
(See 締め切り日) time limit; closing day; settlement day (payment); deadline

オウム真理教犯罪被害者救済法

see styles
 oumushinrikyouhanzaihigaishakyuusaihou / omushinrikyohanzaihigaishakyusaiho
    オウムしんりきょうはんざいひがいしゃきゅうさいほう
(abbreviation) {law} Act on Payment of Relief Benefit for Victims, etc. of Crimes Committed by Aum Shinrikyo

Variations:
立替払
立替払い
立替え払い

 tatekaebarai
    たてかえばらい
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)

Variations:
立替金
立て替え金
立替え金

 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

Variations:
別立て
別建て
別だて(sK)

 betsudate
    べつだて
(1) separate arrangement (e.g. of payments); handling separately; (2) (別立て only) {food} beating (egg whites and yolks) separately

Variations:
恩返し
恩がえし(sK)

 ongaeshi
    おんがえし
(n,vs,vi) paying back a favour; repayment (of an obligation, kindness, etc.)

Variations:
払い込み
払込み
払込(io)

 haraikomi
    はらいこみ
payment

Variations:
立て替え
立替え
立替(io)

 tatekae
    たてかえ
(noun, transitive verb) advancing (someone) money; payment on someone's behalf (with the expectation of being reimbursed later)

Variations:
アドバンス
アドヴァンス

 adobansu; adoansu(sk)
    アドバンス; アドヴァンス(sk)
(1) advance (forward movement); (2) advance (payment); prepayment

Variations:
カードブランド
カード・ブランド

 kaadoburando; kaado burando / kadoburando; kado burando
    カードブランド; カード・ブランド
(payment) card brand

Variations:
支払い方法
支払方法

 shiharaihouhou / shiharaihoho
    しはらいほうほう
payment method

Variations:
貸しはがし
貸し剥がし
貸し剥し

 kashihagashi
    かしはがし
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment

Variations:
ネット振込
ネット振り込み(sK)

 nettofurikomi
    ネットふりこみ
online bank payment

Variations:
買取
買い取り
買取り

 kaitori
    かいとり
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee

Variations:
お支払い方法
お支払方法

 oshiharaihouhou / oshiharaihoho
    おしはらいほうほう
(polite language) (See 支払い方法) payment method

Variations:
キックバック
キック・バック

 kikkubakku; kikku bakku(sk)
    キックバック; キック・バック(sk)
(1) kickback (payment for facilitating a transaction, appointment, etc.); (2) kickback (sudden forceful recoil)

公共土木施設災害復旧事業費国庫負担法

see styles
 koukyoudobokushisetsusaigaifukkyuujigyouhikokkofutanhou / kokyodobokushisetsusaigaifukkyujigyohikokkofutanho
    こうきょうどぼくしせつさいがいふっきゅうじぎょうひこっこふたんほう
National Government Defrayment Act for Reconstruction of Disaster-Stricken Public Facilities

Variations:
払い戻し
払戻し
払戻(io)

 haraimodoshi
    はらいもどし
(noun/participle) repayment; refund; payback

Variations:
代弁
代辨(oK)
代辯(oK)

 daiben
    だいべん
(noun, transitive verb) (1) (代弁, 代辯 only) speaking by proxy; speaking for (someone else); acting as spokesman (for); representing (the views, feelings, etc. of); (noun, transitive verb) (2) (代弁, 代辨 only) payment by proxy; compensation by proxy; paying on behalf (of); (noun, transitive verb) (3) (代弁, 代辨 only) acting for (someone else); carrying out (on someone's behalf)

Variations:
代弁
代辨(rK)
代辯(rK)

 daiben
    だいべん
(noun, transitive verb) (1) (代弁, 代辯 only) speaking by proxy; speaking for (someone else); acting as spokesman (for); representing (the views, feelings, etc. of); (noun, transitive verb) (2) (代弁, 代辨 only) payment by proxy; compensation by proxy; paying on behalf (of); (noun, transitive verb) (3) (代弁, 代辨 only) acting for (someone else); carrying out (on someone's behalf)

Variations:
後払い
後払(sK)
あと払い(sK)

 atobarai; gobarai
    あとばらい; ごばらい
(noun, transitive verb) (See 前払い) deferred payment

Variations:
イージーペイメント
イージー・ペイメント

 iijiipeimento; iijii peimento / ijipemento; iji pemento
    イージーペイメント; イージー・ペイメント
easy payment (system)

<123456>

This page contains 100 results for "Ayme" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary