I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 825 total results for your Ault search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
断層地震 see styles |
dansoujishin / dansojishin だんそうじしん |
dislocation earthquake; fault earthquake |
断層山地 see styles |
dansousanchi / dansosanchi だんそうさんち |
fault-block mountains |
断層山脈 see styles |
dansousanmyaku / dansosanmyaku だんそうさんみゃく |
fault-block mountains |
断層海岸 see styles |
dansoukaigan / dansokaigan だんそうかいがん |
fault coast |
断層盆地 see styles |
dansoubonchi / dansobonchi だんそうぼんち |
fault basin |
断層粘土 see styles |
dansounendo / dansonendo だんそうねんど |
fault gouge; fault clay |
断層運動 see styles |
dansouundou / dansoundo だんそううんどう |
fault movement; fault motion; faulting |
朝過夕改 朝过夕改 see styles |
zhāo guò xī gǎi zhao1 guo4 xi1 gai3 chao kuo hsi kai |
to correct in the evening a fault of the morning (idiom); to quickly amend one's ways |
栗頭蜂虎 栗头蜂虎 see styles |
lì tóu fēng hǔ li4 tou2 feng1 hu3 li t`ou feng hu li tou feng hu |
(bird species of China) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti) |
棒高跳び see styles |
boutakatobi / botakatobi ぼうたかとび |
pole vault (jump) |
欠席裁判 see styles |
kessekisaiban けっせきさいばん |
(yoji) trial in absentia; judgment by default (judgement) |
正直一遍 see styles |
shoujikiippen / shojikippen しょうじきいっぺん |
(noun or adjectival noun) honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest |
殴り込み see styles |
nagurikomi なぐりこみ |
raid; attack; assault |
法定速度 see styles |
houteisokudo / hotesokudo ほうていそくど |
default legal speed limit (in Japan, 60 km-h for cars on ordinary roads, 100 km-h on highways); national speed limit |
準強姦罪 see styles |
jungoukanzai / jungokanzai じゅんごうかんざい |
{law} (crime of) incapacitated rape; crime of sexual assault against someone who is intoxicated, asleep or otherwise unable to consent or resist |
澡垢索疵 see styles |
zǎo gòu suǒ cī zao3 gou4 suo3 ci1 tsao kou so tz`u tsao kou so tzu |
to wash the dirt to find a defect (idiom); to find fault; to nitpick |
無懈可擊 无懈可击 see styles |
wú xiè kě jī wu2 xie4 ke3 ji1 wu hsieh k`o chi wu hsieh ko chi |
(idiom) impossible to fault; impeccable |
白冠燕尾 see styles |
bái guān yàn wěi bai2 guan1 yan4 wei3 pai kuan yen wei |
(bird species of China) white-crowned forktail (Enicurus leschenaulti) |
目不見睫 目不见睫 see styles |
mù bù jiàn jié mu4 bu4 jian4 jie2 mu pu chien chieh |
lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults; to lack self-awareness; truths too close to home |
省略時値 see styles |
shouryakujichi / shoryakujichi しょうりゃくじち |
{comp} default value |
知過改過 知过改过 see styles |
zhī guò gǎi guò zhi1 guo4 gai3 guo4 chih kuo kai kuo |
to acknowledge one's faults and correct them (idiom) |
穴だらけ see styles |
anadarake あなだらけ |
(can be adjective with の) (1) riddled with holes; full of holes; (can be adjective with の) (2) full of flaws; full of loopholes; faulty; flawed |
突っつく see styles |
tsuttsuku つっつく |
(transitive verb) (1) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to |
突っ突く see styles |
tsuttsuku つっつく |
(transitive verb) (1) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to |
突擊步槍 突击步枪 see styles |
tū jī bù qiāng tu1 ji1 bu4 qiang1 t`u chi pu ch`iang tu chi pu chiang |
assault rifle |
縮退故障 see styles |
shukutaikoshou / shukutaikosho しゅくたいこしょう |
{comp} stuck-at fault (chip, circuit); stack fault |
耐障害性 see styles |
taishougaisei / taishogaise たいしょうがいせい |
fault-tolerance |
自主回収 see styles |
jishukaishuu / jishukaishu じしゅかいしゅう |
(noun/participle) voluntary recall (e.g. of faulty goods) |
良い迷惑 see styles |
iimeiwaku / imewaku いいめいわく |
(exp,n,adj-na) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own) |
蜻蛉返り see styles |
tonbogaeri とんぼがえり |
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
衝上断層 see styles |
shoujoudansou / shojodanso しょうじょうだんそう |
thrust fault |
装置障害 see styles |
souchishougai / sochishogai そうちしょうがい |
{comp} equipment fault |
襲撃事件 see styles |
shuugekijiken / shugekijiken しゅうげきじけん |
raid; assault; attack |
見つける see styles |
mitsukeru みつける |
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with |
見付ける see styles |
mitsukeru みつける mikkeru みっける |
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with |
見咎める see styles |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
見附ける see styles |
mitsukeru みつける mikkeru みっける |
(ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with |
評頭論足 评头论足 see styles |
píng tóu lùn zú ping2 tou2 lun4 zu2 p`ing t`ou lun tsu ping tou lun tsu |
lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance; fig. to find fault in minor details; to remark upon a person's appearance; nitpicking; overcritical; judgmental |
諱疾忌醫 讳疾忌医 see styles |
huì jí jì yī hui4 ji2 ji4 yi1 hui chi chi i |
hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault to avoid criticism; to keep one's shortcomings secret; to refuse to listen to advice |
負有責任 负有责任 see styles |
fù yǒu zé rèn fu4 you3 ze2 ren4 fu yu tse jen |
at fault; blamed for; responsible (for a blunder or crime) |
責任追及 see styles |
sekinintsuikyuu / sekinintsuikyu せきにんついきゅう |
pursuing liability; finding out who is at fault; trying to pin the blame on someone |
走向斷層 走向断层 see styles |
zǒu xiàng duàn céng zou3 xiang4 duan4 ceng2 tsou hsiang tuan ts`eng tsou hsiang tuan tseng |
strike fault (geology) |
轉換斷層 转换断层 see styles |
zhuǎn huàn duàn céng zhuan3 huan4 duan4 ceng2 chuan huan tuan ts`eng chuan huan tuan tseng |
transform fault (geology) |
迎え撃つ see styles |
mukaeutsu むかえうつ |
(transitive verb) to ambush; to attack; to assault; to meet the enemy |
迎頭痛擊 迎头痛击 see styles |
yíng tóu tòng jī ying2 tou2 tong4 ji1 ying t`ou t`ung chi ying tou tung chi |
to deliver a frontal assault; to meet head-on (idiom) |
逆レイプ see styles |
gyakureipu / gyakurepu ぎゃくレイプ |
reverse rape; sexual assault by a female of a male |
遅延利息 see styles |
chienrisoku ちえんりそく |
late payment interest; interest on late payments; default interest; interest on overdue accounts; penalty interest |
過失割合 see styles |
kashitsuwariai かしつわりあい |
percentage of fault (assigned to the involved parties in a traffic accident etc. for insurance purposes); comparative fault; comparative negligence |
邀え撃つ see styles |
mukaeutsu むかえうつ |
(out-dated kanji) (transitive verb) to ambush; to attack; to assault; to meet the enemy |
鐵嘴沙鴴 铁嘴沙鸻 see styles |
tiě zuǐ shā héng tie3 zui3 sha1 heng2 t`ieh tsui sha heng tieh tsui sha heng |
(bird species of China) greater sand plover (Anarhynchus leschenaultii) |
閑居十德 闲居十德 see styles |
xián jū shí dé xian2 ju1 shi2 de2 hsien chü shih te kanko juttoku |
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice. |
障害回復 see styles |
shougaikaifuku / shogaikaifuku しょうがいかいふく |
{comp} fault recovery |
障害復旧 see styles |
shougaifukkyuu / shogaifukkyu しょうがいふっきゅう |
disaster recovery; fault clearing; fault restoration |
障害迂回 see styles |
shougaiukai / shogaiukai しょうがいうかい |
fail-over; fault bypass |
障害追跡 see styles |
shougaitsuiseki / shogaitsuiseki しょうがいついせき |
{comp} fault trace |
隱惡揚善 隐恶扬善 see styles |
yǐn è yáng shàn yin3 e4 yang2 shan4 yin o yang shan |
(idiom) to highlight sb's good points but omit to mention their faults |
集団暴行 see styles |
shuudanboukou / shudanboko しゅうだんぼうこう |
(1) gang assault; mob violence; (2) gang rape |
震源断層 see styles |
shingendansou / shingendanso しんげんだんそう |
earthquake source fault |
露悪趣味 see styles |
roakushumi ろあくしゅみ |
being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is |
非がある see styles |
higaaru / higaru ひがある |
(exp,v5r-i) to be at fault; to be to blame; to be in the wrong; to be accountable |
非を諭す see styles |
hiosatosu ひをさとす |
(exp,v5s) to rebuke someone (e.g. for faults) |
飛檐走壁 飞檐走壁 see styles |
fēi yán zǒu bì fei1 yan2 zou3 bi4 fei yen tsou pi |
to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts) |
飛身翻騰 飞身翻腾 see styles |
fēi shēn fān téng fei1 shen1 fan1 teng2 fei shen fan t`eng fei shen fan teng |
flying somersault |
馬鹿丁寧 see styles |
bakateinei / bakatene ばかていねい |
(noun or adjectival noun) (yoji) overly polite; excessively polite; polite to a fault |
馬鹿律儀 see styles |
bakarichigi ばかりちぎ |
(noun or adjectival noun) honest and straightforward to a fault |
馬鹿慇懃 see styles |
bakaingin ばかいんぎん |
(noun or adjectival noun) (yoji) (rare) (See 馬鹿丁寧) overdone politeness; polite to a fault; feigned politeness |
馬鹿正直 see styles |
bakashoujiki / bakashojiki ばかしょうじき |
(adjectival noun) honest to a fault; foolishly honest; naively honest |
駄目出し see styles |
damedashi だめだし |
(slang) judging someone (negatively) and urging them to improve; finding fault (in somebody's work) |
龍門斷層 龙门断层 see styles |
lóng mén duàn céng long2 men2 duan4 ceng2 lung men tuan ts`eng lung men tuan tseng |
Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin |
あげ足とり see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
あげ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
いちゃもん see styles |
ichamon いちゃもん |
complaint; quibble; niggle; finding fault; false accusation |
ヴォールト see styles |
ooruto ヴォールト |
vault |
カウルトン see styles |
kauruton カウルトン |
(personal name) Caulton |
けちつける see styles |
kechitsukeru けちつける |
(Ichidan verb) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble |
ジェリコー see styles |
jerikoo ジェリコー |
(surname) Gericault; Jellicoe |
ジェルボー see styles |
jeruboo ジェルボー |
(personal name) Gerbault; Gerbeaux |
Variations: |
sotsu; sotsu そつ; ソツ |
(1) (usu. in negative sentence) (See そつのない) slip-up; mistake; fault; error; oversight; (2) (archaism) waste; needless expense |
そつが無い see styles |
sotsuganai; sotsuganai そつがない; ソツがない |
(exp,adj-i) (kana only) (See そつのない) cautious; careful; shrewd; tactful; prudent; faultless; perfect; without error; without slip |
そつの無い see styles |
sotsunonai; sotsunonai そつのない; ソツのない |
(exp,adj-f) (kana only) (See そつがない) cautious; careful; shrewd; tactful; prudent; faultless; perfect; without error; without slip |
デフォルト see styles |
deforuto デフォルト |
default |
とんぼ帰り see styles |
tonbogaeri とんぼがえり |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
とんぼ返り see styles |
tonbogaeri とんぼがえり |
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
ブサンゴー see styles |
busangoo ブサンゴー |
(personal name) Boussingault |
フリーボー see styles |
furiiboo / furiboo フリーボー |
(personal name) Fribault |
ページ違反 see styles |
peejiihan / peejihan ページいはん |
{comp} page fault; access violation |
ヘリボーン see styles |
heriboon ヘリボーン |
(can act as adjective) heliborne (e.g. operation, assault) |
ぼろを出す see styles |
boroodasu ぼろをだす |
(exp,v5s) to reveal the faults |
ルイルノー see styles |
ruirunoo ルイルノー |
(person) Louis Renault |
債務不履行 see styles |
saimufurikou / saimufuriko さいむふりこう |
default on a debt |
兎や角言う see styles |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
Variations: |
ryougyaku / ryogyaku りょうぎゃく |
(noun/participle) humiliation; indignity; affront; assault |
切りかかる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
切り分ける see styles |
kiriwakeru きりわける |
(Ichidan verb) to cut up; to cut and discard; to eliminate systematically (in fault-finding); to isolate |
切り掛かる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
口うるさい see styles |
kuchiurusai くちうるさい |
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious |
右ずれ断層 see styles |
migizuredansou / migizuredanso みぎずれだんそう |
dextral fault; right-lateral fault |
大目に見る see styles |
oomenimiru おおめにみる |
(exp,v1) to overlook (a mistake, fault, etc.); to tolerate; to let pass; to give someone a break; to let someone off lightly; to be lenient; to be forgiving |
大目大千鳥 see styles |
oomedaichidori; oomedaichidori おおめだいちどり; オオメダイチドリ |
(kana only) greater sand plover (Charadrius leschenaultii) |
如何なもの see styles |
ikaganamono いかがなもの |
(exp,n) (kana only) (used rhetorically as 〜か, 〜でしょうか, etc.) something one finds questionable; something one finds fault with |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ault" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.