Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 518 total results for your Attack search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
受け流す
受流す

 ukenagasu
    うけながす
(transitive verb) to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke)

地下鉄サリン事件

see styles
 chikatetsusarinjiken
    ちかてつサリンじけん
(hist) sarin gas attack on the Tokyo subway (March 20, 1995)

Variations:
抗堪性
抗たん性

 koutansei / kotanse
    こうたんせい
{mil} survivability (ability to withstand an attack)

Variations:
攻め合い
攻合い

 semeai
    せめあい
(1) attacking each other; mutual attack; (2) {go} capturing race

Variations:
攻め合う
攻合う

 semeau
    せめあう
(v5u,vi) to attack each other; to launch assaults on each other

攻撃ヘリコプター

see styles
 kougekiherikoputaa / kogekiherikoputa
    こうげきヘリコプター
attack helicopter

束になって掛かる

see styles
 tabaninattekakaru
    たばになってかかる
(exp,v5r) to attack all in a bunch; to attack all at once

Variations:
相懸かり
相懸り

 aigakari
    あいがかり
(1) {shogi} opening formation; (2) {MA} mutual attack

Variations:
糾弾
糺弾

 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun, transitive verb) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

肩透かしを食らう

see styles
 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

臆病風に吹かれる

see styles
 okubyoukazenifukareru / okubyokazenifukareru
    おくびょうかぜにふかれる
(exp,v1) to become scared; to have an attack of nerves; to have a yellow streak; to chicken out; to run out of courage

Variations:
討ち入り
討入り

 uchiiri / uchiri
    うちいり
(hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
討ち入る
討入る

 uchiiru / uchiru
    うちいる
(v5r,vi) to storm (a house, castle, etc.); to raid; to attack

追い打ちをかける

see styles
 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into

追い打ちを掛ける

see styles
 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into

Variations:
遊撃
游撃

 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (abbreviation) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; short

Variations:
非難
批難

 hinan
    ひなん
(noun, transitive verb) criticism; blame; censure; attack; reproach

アタック・パターン

 atakku pataan / atakku patan
    アタック・パターン
(computer terminology) attack pattern

カウンターアタック

see styles
 kauntaaatakku / kauntaatakku
    カウンターアタック
counter attack

マッシブ・アタック

 masshibu atakku
    マッシブ・アタック
massive attack

Variations:
不意打ち
不意討ち

 fuiuchi
    ふいうち
surprise attack; surprise visit; catching a person off guard

Variations:
仕掛け
仕掛

 shikake
    しかけ
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack

以子之矛,攻子之盾

yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
    yi3 zi3 zhi1 mao2 , gong1 zi3 zhi1 dun4
i tzu chih mao , kung tzu chih tun
lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner; fig. to attack an opponent using his own devices; hoist with his own petard

Variations:
体々の先
体体の先

 taitainosen
    たいたいのせん
(exp,n) (rare) {MA} answering one's opponent's attack with an unwavering strike

出其不意,攻其不備


出其不意,攻其不备

chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
    chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4
ch`u ch`i pu i , kung ch`i pu pei
    chu chi pu i , kung chi pu pei
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])

Variations:
延髄斬り
延髄切り

 enzuigiri
    えんずいぎり
{prowres} enzuigiri (attack that strikes the back of the head)

Variations:
心臓麻痺
心臓まひ

 shinzoumahi / shinzomahi
    しんぞうまひ
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack

Variations:
殴り込む
擲り込む

 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade

カウンター・アタック

 kauntaa atakku / kaunta atakku
    カウンター・アタック
counter attack

ブルートフォース攻撃

see styles
 buruutofoosukougeki / burutofoosukogeki
    ブルートフォースこうげき
{comp} brute force attack

Variations:
切りまくる
切り捲る

 kirimakuru
    きりまくる
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently

Variations:
攻め立てる
攻立てる

 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

パスワードスプレー攻撃

see styles
 pasuwaadosupureekougeki / pasuwadosupureekogeki
    パスワードスプレーこうげき
{comp} password spraying attack

Variations:
不意を打つ
不意を討つ

 fuioutsu / fuiotsu
    ふいをうつ
(exp,v5t) (See 不意をつく) to take (a person) unawares; to make a surprise attack

Variations:
押す
圧す
捺す

 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
討ち入り
討入
討入り

 uchiiri / uchiri
    うちいり
(n,vs,vi) (hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
討つ
撃つ
伐つ

 utsu
    うつ
(transitive verb) to attack; to destroy; to defeat; to conquer; to avenge

Variations:
逆手に取る
逆手にとる

 sakatenitoru; gyakutenitoru
    さかてにとる; ぎゃくてにとる
(exp,v5r) to use someone's (argument, attack) against them; to use (an attack) to one's advantage; to take advantage of (a negative situation)

Variations:
付け
附け(rK)

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} contact move; direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
先駆け
先駈け

 sakigake
    さきがけ
(noun/participle) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (noun/participle) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
叩く
敲く(rK)

 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to hit; to beat; to knock; to pound; to bang; to slap; to spank; to tap; to pat; to clap (one's hands); to play (the drums); (transitive verb) (2) to attack; to bash; to criticize; to censure; to flame (on the Internet); (transitive verb) (3) to sound out (someone's views); (transitive verb) (4) to pound (meat or fish); to chop into small pieces; (transitive verb) (5) to beat down the price; (transitive verb) (6) (as ...口を叩く) to talk (big, bad, idly, etc.); (transitive verb) (7) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Variations:
味噌糞
ミソ糞
味噌クソ

 misokuso(味噌糞); misokuso(miso糞); misokuso(味噌kuso); misokuso
    みそくそ(味噌糞); ミソくそ(ミソ糞); みそクソ(味噌クソ); ミソクソ
(adjectival noun) (1) (See 糞味噌) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess

Variations:
挟み撃ち
挟み打ち

 hasamiuchi
    はさみうち
(noun, transitive verb) attack on both sides; pincer movement; double envelopment

Variations:
挟撃
夾撃
挾撃(oK)

 kyougeki / kyogeki
    きょうげき
(noun, transitive verb) (See 挟み撃ち) attack on both sides; pincer movement; double envelopment

Variations:
援護
掩護(rK)

 engo
    えんご
(noun, transitive verb) (1) (援護 only) support; help; backing; (noun, transitive verb) (2) covering (from enemy attack); protection

Variations:
殴り込み
擲り込み

 nagurikomi
    なぐりこみ
raid; attack; assault

Variations:
糞味噌
クソ味噌
糞ミソ

 kusomiso(糞味噌); kusomiso(kuso味噌); kusomiso(糞miso); kusomiso
    くそみそ(糞味噌); クソみそ(クソ味噌); くそミソ(糞ミソ); クソミソ
(noun or adjectival noun) (1) (See 味噌糞) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation

Variations:
糾弾
糺弾(rK)

 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun, transitive verb) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

Variations:
総当たり攻撃
総当り攻撃

 souatarikougeki / soatarikogeki
    そうあたりこうげき
{comp} brute-force attack

至弱をもって至強にあたる

see styles
 shijakuomotteshikyouniataru / shijakuomotteshikyoniataru
    しじゃくをもってしきょうにあたる
(exp,v5r) (proverb) (rare) attack your enemy's strength with your weakness

Variations:
迎え撃つ
邀え撃つ

 mukaeutsu
    むかえうつ
(transitive verb) to meet (the enemy) and attack; to engage (the approaching enemy); to confront; to intercept

Variations:
鋭い
尖い(sK)

 surudoi
    するどい
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive

Variations:
オウム真理教
アウム真理教

 oumushinrikyou(oumu真理教); aumushinrikyou(aumu真理教)(ik) / omushinrikyo(omu真理教); aumushinrikyo(aumu真理教)(ik)
    オウムしんりきょう(オウム真理教); アウムしんりきょう(アウム真理教)(ik)
Aum Shinrikyo; religious group responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway

Variations:
カウンター
カウンタ

 kauntaa(p); kaunta / kaunta(p); kaunta
    カウンター(P); カウンタ
(1) counter; counting device; (2) (service) counter (at a bank, store, etc.); (3) counter (at a bar, cafe, etc.); bar; (4) {sports} counter-attack (in soccer); (5) {boxing} counter; counterpunch; (6) {internet} automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems)

バッファオーバーフロー攻撃

see styles
 baffaoobaafurookougeki / baffaoobafurookogeki
    バッファオーバーフローこうげき
{comp} buffer overflow attack

Variations:
予防線を張る
予防線をはる

 yobousenoharu / yobosenoharu
    よぼうせんをはる
(exp,v5r) to take precautions; to set a guard against attack

Variations:
切り込み
斬り込み
切込み

 kirikomi
    きりこみ
(1) cut; notch; (2) raid; attack

Variations:
奇襲をかける
奇襲を掛ける

 kishuuokakeru / kishuokakeru
    きしゅうをかける
(exp,v1) to launch a surprise attack

Variations:
捲土重来
巻土重来(rK)

 kendochourai; kendojuurai / kendochorai; kendojurai
    けんどちょうらい; けんどじゅうらい
(n,vs,vi) (yoji) recouping one's strength for a renewed attack; making another attempt with redoubled efforts

Variations:
掛かり
懸かり
掛り
懸り

 kakari
    かかり
(1) starting; engaging; (2) (esp. 掛かり, 掛り) expenses; costs; (3) (esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ) (See カカリ) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) (掛かり, 掛り only) (esp. for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1) charge; duty; person in charge; official; clerk

Variations:
掛かり
掛り
懸かり
懸り

 kakari; kakari
    かかり; カカリ
(1) starting (e.g. of an engine); engaging (e.g. of a lock); (2) (掛かり, 掛り only) expenses; costs; (3) {go} (esp. カカリ) attack (esp. a corner approach); (4) barb (of a fish hook); (5) (掛かり, 掛り only) (esp. for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1) charge; duty; person in charge; official; clerk

Variations:
攻め込む
攻めこむ(sK)

 semekomu
    せめこむ
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate

Variations:
糞味噌に言う
糞みそに言う

 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

Variations:
被爆
被ばく(sK)

 hibaku
    ひばく
(n,vs,vi) (1) being bombed; (n,vs,vi) (2) (See 被曝) being subjected to a nuclear bomb attack; being exposed to radiation from a nuclear bomb

Variations:
突く
衝く
撞く
捺く

 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (transitive verb) (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (transitive verb) (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (transitive verb) (4) to attack; (transitive verb) (5) to brave (the rain, etc.)

Variations:
虚をつく
虚を突く
虚を衝く

 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

Variations:
51%攻撃
51パーセント攻撃

 gojuuichipaasentokougeki / gojuichipasentokogeki
    ごじゅういちパーセントこうげき
51% attack (e.g. on a cryptocurrency); disruptive attack on a blockchain by majority holders of computing power

Variations:
だまし討ち
騙し討ち
騙し打ち

 damashiuchi
    だましうち
surprise attack; sneak attack; foul play

プロンプトインジェクション攻撃

see styles
 puronputoinjekushonkougeki / puronputoinjekushonkogeki
    プロンプトインジェクションこうげき
{comp} prompt injection attack

Variations:
先陣を切る
先陣をきる(sK)

 senjinokiru
    せんじんをきる
(exp,v5r) (idiom) to lead (advance); to spearhead (campaign, attack)

Variations:
切っ先

切尖
切先(io)

 kissaki; hou(鋒) / kissaki; ho(鋒)
    きっさき; ほう(鋒)
(1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack

Variations:
巻土重来
捲土重来
けん土重来

 kendojuurai; kendochourai / kendojurai; kendochorai
    けんどじゅうらい; けんどちょうらい
(yoji) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts

Variations:
闇討ち
闇討
闇打ち
やみ討ち

 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) (1) attack under the cover of darkness; (noun/participle) (2) surprise attack; sneak attack

Variations:
アタックライン
アタック・ライン

 atakkurain; atakku rain
    アタックライン; アタック・ライン
(1) {sports} attack line (in volleyball); (2) {sports} attacking line (in rugby)

Variations:
アタックリスト
アタック・リスト

 atakkurisuto; atakku risuto
    アタックリスト; アタック・リスト
{bus} list of prospective customers, leads, etc. (wasei: attack list)

Variations:
タイムアタック
タイム・アタック

 taimuatakku; taimu atakku
    タイムアタック; タイム・アタック
(1) {sports} time trial (wasei:); time attack; race against the clock; (2) {vidg} speedrun

Variations:
バックアタック
バック・アタック

 bakkuatakku; bakku atakku
    バックアタック; バック・アタック
back attack

Variations:
リレーアタック
リレー・アタック

 rireeatakku; riree atakku
    リレーアタック; リレー・アタック
relay attack

Variations:
先駆け

先駈け(rK)

 sakigake
    さきがけ
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
挟撃
夾撃(rK)
挾撃(sK)

 kyougeki / kyogeki
    きょうげき
(noun, transitive verb) (See 挟み撃ち) attack on both sides; pincer movement; double envelopment

Variations:
脇が甘い
わきが甘い
ワキが甘い

 wakigaamai(脇ga甘i, wakiga甘i); wakigaamai(wakiga甘i) / wakigamai(脇ga甘i, wakiga甘i); wakigamai(wakiga甘i)
    わきがあまい(脇が甘い, わきが甘い); ワキがあまい(ワキが甘い)
(exp,adj-i) (1) {sumo} poor at preventing one's opponent from getting an underarm grip; (exp,adj-i) (2) (idiom) having weak defenses; off one's guard; vulnerable (to attack)

Variations:
襲いかかる
襲い掛かる
襲い掛る

 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on

Variations:
体当たり
体当り
体あたり(sK)

 taiatari
    たいあたり
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

Variations:
切り込む
斬り込む
切込む
斬込む

 kirikomu
    きりこむ
(v5m,vi) (1) to cut deep into; (v5m,vi) (2) to cut one's way into (an enemy position); to rush on; to raid; to attack; (v5m,vi) (3) to press someone hard (e.g. with questions); to get to the heart of (a matter)

Variations:
矛先
鉾先
ほこ先
鋒先

 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

Variations:
追い打ちをかける
追い打ちを掛ける

 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into; to pour salt on a wound

Variations:
遣っ付ける
遣っつける
やっ付ける

 yattsukeru
    やっつける
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off

Variations:
アタックパターン
アタック・パターン

 atakkupataan; atakku pataan / atakkupatan; atakku patan
    アタックパターン; アタック・パターン
{comp} attack pattern

Variations:
マッシブアタック
マッシブ・アタック

 masshibuatakku; masshibu atakku
    マッシブアタック; マッシブ・アタック
massive attack

Variations:
撃つ
討つ
射つ(iK)

 utsu
    うつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) (usu. 撃つ) to shoot (at); (Godan verb with "tsu" ending) (2) to attack; to defeat; to destroy; to avenge

Variations:
殴りこむ
殴り込む
擲り込む(rK)

 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to storm; to launch an attack (on); to mount an assault (on)

Variations:
押す
圧す(rK)
捺す(rK)

 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
カウンターアタック
カウンター・アタック

 kauntaaatakku; kauntaa atakku / kauntaatakku; kaunta atakku
    カウンターアタック; カウンター・アタック
counter attack

Variations:
襲いかかる
襲い掛かる
襲い掛る(sK)

 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to attack; to go for; to come at; to pounce on; to jump on; to swoop down on

Variations:
殴り込み
殴りこみ
擲り込み(rK)

 nagurikomi
    なぐりこみ
raid; attack; assault

Variations:
起き攻め
おき攻め(sK)
起攻め(sK)

 okizeme
    おきぜめ
{vidg} attack at the moment an opponent recovers from a knockdown; okizeme

Variations:
不意打ち
不意討ち(rK)
不意撃ち(sK)

 fuiuchi
    ふいうち
surprise attack; surprise visit; catching a person off guard

Variations:
持ちこたえる
持ち堪える
持堪える

 mochikotaeru
    もちこたえる
(transitive verb) to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last

Variations:
持ち堪える
持堪える
持ちこたえる

 mochikotaeru
    もちこたえる
(transitive verb) to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last

Variations:
捲土重来
巻土重来(rK)
けん土重来(sK)

 kendochourai; kendojuurai / kendochorai; kendojurai
    けんどちょうらい; けんどじゅうらい
(n,vs,vi) (yoji) recouping one's strength for a renewed attack; making another attempt with redoubled efforts

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Attack" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary