Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 441 total results for your Arna search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尼陀那目得迦

see styles
ní tuó nà mù dé jiā
    ni2 tuo2 na4 mu4 de2 jia1
ni t`o na mu te chia
    ni to na mu te chia
 Nidāna mokutoka
nidāna-mātṛkā, two of the twelve divisions of the sutras, one dealing with the nidānas, the other with 本事 previous incarnations.

戰達羅鉢喇婆


战达罗钵喇婆

see styles
zhàn dá luó bō lǎ pó
    zhan4 da2 luo2 bo1 la3 po2
chan ta lo po la p`o
    chan ta lo po la po
 Sendaraharaba
Candraprabha, moonlight, name of Śākyamuni when a king in a former incarnation, who cut off his head as a gift to others.

生まれかわり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

迦布德迦伽藍


迦布德迦伽蓝

see styles
jiā bù dé jiā qié lán
    jia1 bu4 de2 jia1 qie2 lan2
chia pu te chia ch`ieh lan
    chia pu te chia chieh lan
 Kafutokuka Karan
鴿園 Kapotaka-saṃghārāma, a monastery of the Sarvāstivādaḥ school, so called because the Buddha in a previous incarnation is said to have changed himself into a pigeon and to have thrown himself into the fire in order to provide food for a hunter who was prevented from catching game because of Buddha's preaching. When the hunter learned of Buddha's power, he repented and attained enlightenment.

阿避陀羯剌拏


阿避陀羯剌拿

see styles
ā bì tuó jié làn á
    a1 bi4 tuo2 jie2 lan4 a2
a pi t`o chieh lan a
    a pi to chieh lan a
 Abidakaranu
Avidhakarṇa, unpierced ears, name of an ancient monastery near Benares; 'near Yodhapatipura'(Eitel).

Variations:
2周目
二周目

 nishuume / nishume
    にしゅうめ
(1) second time around; second lap; (2) (See 人生2周目) second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation

アポロ薄羽白蝶

see styles
 aporousubashirochou / aporosubashirocho
    アポロうすばしろちょう
parnassian butterfly

カーネーション

see styles
 kaaneeshon / kaneeshon
    カーネーション
carnation (Dianthus caryophyllus); (place-name) Carnation

バーブルナーマ

see styles
 baaburunaama / baburunama
    バーブルナーマ
(work) Babarnama (book); (wk) Babarnama (book)

因陀囉達婆門佛


因陀囉达婆门佛

see styles
yīn tuó luō dá pó mén fó
    yin1 tuo2 luo1 da2 po2 men2 fo2
yin t`o lo ta p`o men fo
    yin to lo ta po men fo
 Indara datsubamon butsu
Indradhvaja, a Buddha-incarnation of the seventh son of the Buddha Mahābhijñābhibhū 大通智勝.

多摩羅跋旃檀香


多摩罗跋旃檀香

see styles
duō mó luó bá zhān tán xiāng
    duo1 mo2 luo2 ba2 zhan1 tan2 xiang1
to mo lo pa chan t`an hsiang
    to mo lo pa chan tan hsiang
 Tamara hasendankō
Tamālapattra-candana-gandha; a Buddha-incarnation of the 11th son of Mahābhijña, residing N. W. of our universe; also the name of the Buddha- incarnation of Mahāmaudgalyāyana.

帝利耶瞿楡泥伽

see styles
dì lì yé jù yú ní qié
    di4 li4 ye2 ju4 yu2 ni2 qie2
ti li yeh chü yü ni ch`ieh
    ti li yeh chü yü ni chieh
 teiriyakuyunika
傍行 tiryagyoni-gati; the animal path of reincarnation.

度一切世間苦惱


度一切世间苦恼

see styles
dù yī qiè shì jiān kǔn ǎo
    du4 yi1 qie4 shi4 jian1 kun3 ao3
tu i ch`ieh shih chien k`un ao
    tu i chieh shih chien kun ao
 Do issai seken kunō
Sarvalōkadhātupadravodvega-pratyuttīrṇa. ' One who redeems men from the misery of all worlds. A fictitious Buddha who dwelled west of our universe, an incarnation of the tenth son of Mahābhijñājñāna bhibhū.' Eite1.

Variations:
現人神
荒人神

 arahitogami
    あらひとがみ
(1) emperor; living god; god incarnate; (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

羯羅拏蘇伐剌那


羯罗拏苏伐剌那

see styles
jié luó ná sū fá làn à
    jie2 luo2 na2 su1 fa2 lan4 a4
chieh lo na su fa lan a
 Karanasobarana
Karṇasuvarṇa. 'An ancient kingdom in Gundwana, the region about Gangpoor, Lat. 21゜ 54 N., Long. 84゜ 30 E.' Eitel.

蜜栗伽悉他鉢娜


蜜栗伽悉他钵娜

see styles
mì lì qié xī tā bō nà
    mi4 li4 qie2 xi1 ta1 bo1 na4
mi li ch`ieh hsi t`a po na
    mi li chieh hsi ta po na
 Miriga shitahana
Mṛga-sthāpana, Mṛgadāva, famous park north-east of Vārāṇaśī, a favourite resort of Śākyamuni. The modern Sārnath, near Benares. Eitel.

Variations:
ヴァルナ
バルナ

 aruna; baruna
    ヴァルナ; バルナ
varna (each of the four Hindu castes) (san: varna)

Variations:


 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Variations:
神の言葉
神の言

 kaminokotoba
    かみのことば
(exp,n) (1) Word of God; God's Word; sword of the Spirit; (exp,n) (2) (See ロゴス) Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ)

ベアルネーズソース

see styles
 bearuneezusoosu
    ベアルネーズソース
(food term) Bearnaise sauce

Variations:
欲の固まり
欲の塊

 yokunokatamari
    よくのかたまり
incarnation of selfishness; lump of avarice

Variations:
淫欲
淫慾(rK)

 inyoku
    いんよく
(form) sexual desire; carnal desire; lust

Variations:
獣欲
獣慾(rK)

 juuyoku / juyoku
    じゅうよく
animal desires; carnal desires; lust

Variations:
色欲
色慾(rK)

 shikiyoku
    しきよく
lust; sexual appetite; carnal desire

Variations:
輪廻
輪回(iK)

 rinne
    りんね
(1) {Buddh} samsara; cycle of death and rebirth; (noun/participle) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation

Variations:
輪廻
輪回(sK)

 rinne
    りんね
(1) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (n,vs,vi) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation

Variations:
アバター
アヴァター

 abataa; aataa / abata; ata
    アバター; アヴァター
(1) avatar; incarnation of an immortal being (Hindu); (2) {comp} icon or representation of a user in a shared virtual reality

ヒメウスバシロチョウ

see styles
 himeusubashirochou / himeusubashirocho
    ヒメウスバシロチョウ
(kana only) Parnassius stubbendorfii (species of swallowtail)

ベアルネーズ・ソース

 bearuneezu soosu
    ベアルネーズ・ソース
(food term) Bearnaise sauce

Variations:
亀の手
龜の手(oK)

 kamenote
    かめのて
barnacle

Variations:
人生2周目
人生二周目

 jinseinishuume / jinsenishume
    じんせいにしゅうめ
second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation

Variations:
修羅の巷
修羅のちまた

 shuranochimata
    しゅらのちまた
(exp,n) (See 修羅・しゅら・1) scene of carnage

Variations:
現人神
荒人神(rK)

 arahitogami
    あらひとがみ
(1) emperor; living god; god incarnate; (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

Variations:
再来
再來(sK)

 sairai
    さいらい
(n,vs,vi) (1) return; coming back; (n,vs,vi) (2) second coming (e.g. of Christ); second advent; reincarnation

Variations:
アバター
アヴァター

 abataa; aataa(sk) / abata; ata(sk)
    アバター; アヴァター(sk)
(1) avatar (incarnation of an immortal being in Hindu); (2) {comp} avatar (icon or representation of a user in a shared virtual reality)

Variations:
ダーラナホース
ダーラナ・ホース

 daaranahoosu; daarana hoosu / daranahoosu; darana hoosu
    ダーラナホース; ダーラナ・ホース
Dala horse (painted wooden horse figure) (swe: Dalarna, eng: horse); Dalecarlian horse

Variations:

岐(oK)
衢(oK)

 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Variations:
カーネーション
カーネージョン

 kaaneeshon(p); kaaneejon / kaneeshon(p); kaneejon
    カーネーション(P); カーネージョン
carnation (Dianthus caryophyllus)

Variations:
ベアルネーズソース
ベアルネーズ・ソース

 bearuneezusoosu; bearuneezu soosu
    ベアルネーズソース; ベアルネーズ・ソース
{food} Béarnaise sauce

Variations:
生まれ変わり
生まれかわり
うまれ変わり

 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 41 results for "Arna" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary