I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 855 total results for your Anit search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岩屋谷滝 see styles |
iwayadanitaki いわやだにたき |
(place-name) Iwayadanitaki |
岩谷利孝 see styles |
iwatanitoshitaka いわたにとしたか |
(person) Iwatani Toshitaka (?-2000.6.28) |
岩谷時子 see styles |
iwatanitokiko いわたにときこ |
(person) Iwatani Tokiko (1916.3.28-) |
川谷拓三 see styles |
kawatanitakuzou / kawatanitakuzo かわたにたくぞう |
(person) Kawatani Takuzou (1941.7.21-1995.12.22) |
平似田郷 see styles |
hiranitagou / hiranitago ひらにたごう |
(place-name) Hiranitagou |
忠孝仁義 see styles |
chuukoujingi / chukojingi ちゅうこうじんぎ |
loyalty, filial piety, humanity, and justice |
手指消毒 see styles |
shushishoudoku; teyubishoudoku / shushishodoku; teyubishodoku しゅししょうどく; てゆびしょうどく |
hand sanitization |
新谷尚紀 see styles |
shintanitakanori しんたにたかのり |
(person) Shintani Takanori |
曼尼托巴 see styles |
màn ní tuō bā man4 ni2 tuo1 ba1 man ni t`o pa man ni to pa |
Manitoba, province of Canada |
月渓恒子 see styles |
tsukitanitsuneko つきたにつねこ |
(person) Tsukitani Tsuneko |
木場仁田 see styles |
kobanita こばにた |
(place-name) Kobanita |
杉谷季子 see styles |
sugitanitokiko すぎたにときこ |
(person) Sugitani Tokiko (1975.3.17-) |
杉谷泰造 see styles |
sugitanitaizou / sugitanitaizo すぎたにたいぞう |
(person) Sugitani Taizou |
松谷武判 see styles |
matsutanitakesada まつたにたけさだ |
(person) Matsutani Takesada |
板につく see styles |
itanitsuku いたにつく |
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage) |
板に付く see styles |
itanitsuku いたにつく |
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage) |
板に着く see styles |
itanitsuku いたにつく |
(irregular kanji usage) (exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage) |
果敢なむ see styles |
hakanamu はかなむ |
(Godan verb with "mu" ending) (kana only) to despair of; to see the vanity of |
果敢無む see styles |
hakanamu はかなむ |
(Godan verb with "mu" ending) (kana only) to despair of; to see the vanity of |
柱谷哲二 see styles |
hashiratanitetsuji はしらたにてつじ |
(person) Hashiratani Tetsuji (1964.7.15-) |
桐谷逸夫 see styles |
kiritaniitsuo / kiritanitsuo きりたにいつお |
(person) Kiritani Itsuo |
梅ヶ谷峠 see styles |
umegatanitouge / umegatanitoge うめがたにとうげ |
(place-name) Umegatanitōge |
残虐無道 see styles |
zangyakumudou / zangyakumudo ざんぎゃくむどう |
(noun or adjectival noun) inhumanity; atrocity |
残虐非道 see styles |
zangyakuhidou / zangyakuhido ざんぎゃくひどう |
(noun or adjectival noun) inhumanity; atrocity |
残酷非道 see styles |
zankokuhidou / zankokuhido ざんこくひどう |
(noun or adjectival noun) (yoji) inhumanity; atrocity; abominable cruelty |
民間組織 民间组织 see styles |
mín jiān zǔ zhī min2 jian1 zu3 zhi1 min chien tsu chih |
association; organization; humanitarian organization; NGO |
永谷喬夫 see styles |
nagatanitakao ながたにたかお |
(person) Nagatani Takao (1976.9.10-) |
汚物入れ see styles |
obutsuire おぶついれ |
sanitary waste receptacle; sanitary napkin disposal bin (in a bathroom); fecal specimen receptacle (at a hospital) |
沢二反地 see styles |
sawanitanji さわにたんじ |
(place-name) Sawanitanji |
浦谷年良 see styles |
uratanitoshirou / uratanitoshiro うらたにとしろう |
(person) Uratani Toshirou |
滅絕人性 灭绝人性 see styles |
miè jué rén xìng mie4 jue2 ren2 xing4 mieh chüeh jen hsing |
(idiom) to be devoid of all humanity; inhuman; bestial |
狼谷溜池 see styles |
ookamidanitameike / ookamidanitameke おおかみだにためいけ |
(place-name) Ookamidanitameike |
環境衛生 环境卫生 see styles |
huán jìng wèi shēng huan2 jing4 wei4 sheng1 huan ching wei sheng kankyoueisei / kankyoese かんきょうえいせい |
environmental sanitation; abbr. to 環衛|环卫[huan2 wei4] environmental hygiene |
環衛工人 环卫工人 see styles |
huán wèi gōng rén huan2 wei4 gong1 ren2 huan wei kung jen |
sanitation worker |
生理用品 see styles |
seiriyouhin / seriyohin せいりようひん |
sanitary-protection products (e.g. sanitary napkins, tampons); sanpro |
田中万逸 see styles |
tanakamanitsu たなかまんいつ |
(person) Tanaka Man'itsu (1882.9.23-1963.12.5) |
白仁田町 see styles |
shiranitachou / shiranitacho しらにたちょう |
(place-name) Shiranitachō |
白似田郷 see styles |
shiranitagou / shiranitago しらにたごう |
(place-name) Shiranitagou |
矢部谷峠 see styles |
yabedanitouge / yabedanitoge やべだにとうげ |
(personal name) Yabedanitōge |
硬化ゴム see styles |
koukagomu / kokagomu こうかゴム |
vulcanite; ebonite |
硬質ゴム see styles |
koushitsugomu / koshitsugomu こうしつゴム |
hard rubber (e.g. ebonite, vulcanite) |
祖父谷峠 see styles |
sobudanitouge / sobudanitoge そぶだにとうげ |
(place-name) Sobudanitōge |
笹仁田峠 see styles |
sasanitatouge / sasanitatoge ささにたとうげ |
(place-name) Sasanitatōge |
簡易端末 see styles |
kanitanmatsu かんいたんまつ |
{comp} dumb terminal |
精利主義 精利主义 see styles |
jīng lì zhǔ yì jing1 li4 zhu3 yi4 ching li chu i |
egoism masked by a veneer of urbanity (neologism c. 2012) (abbr. for 精緻的利己主義|精致的利己主义[jing1 zhi4 de5 li4 ji3 zhu3 yi4]) |
精神科学 see styles |
seishinkagaku / seshinkagaku せいしんかがく |
Geisteswissenschaften (i.e. the humanities, excluding the arts); mental science |
精神錯亂 精神错乱 see styles |
jīng shén cuò luàn jing1 shen2 cuo4 luan4 ching shen ts`o luan ching shen tso luan |
insanity |
糸谷哲郎 see styles |
itodanitetsurou / itodanitetsuro いとだにてつろう |
(person) Tetsurō Itodani (1988.10.5-; professional shogi player) |
紅天狗茸 see styles |
benitengutake; benitengutake べにてんぐたけ; ベニテングタケ |
(kana only) fly agaric (species of poisonous mushroom, Amanita muscaria) |
緊急援助 see styles |
kinkyuuenjo / kinkyuenjo きんきゅうえんじょ |
emergency aid (e.g. disaster relief); humanitarian aid |
義理人情 see styles |
girininjou / girininjo ぎりにんじょう |
(yoji) duty and humanity; (a sense of) moral obligation and humane feelings |
舟木谷峠 see styles |
funakidanitouge / funakidanitoge ふなきだにとうげ |
(personal name) Funakidanitōge |
色即是空 see styles |
shikisokuzekuu / shikisokuzeku しきそくぜくう |
(yoji) {Buddh} (See 空即是色) form is emptiness; matter is void; all is vanity |
虚栄の市 see styles |
kyoeinoichi / kyoenoichi きょえいのいち |
(work) Vanity Fair; (wk) Vanity Fair |
血が通う see styles |
chigakayou / chigakayo ちがかよう |
(exp,v5u) (1) to be flowing (of blood); to be alive; (exp,v5u) (2) to be humane; to show signs of humanity |
衛生工学 see styles |
eiseikougaku / esekogaku えいせいこうがく |
sanitary engineering |
衛生状態 see styles |
eiseijoutai / esejotai えいせいじょうたい |
sanitary conditions |
衛生管理 see styles |
eiseikanri / esekanri えいせいかんり |
hygiene management; hygiene control; sanitation |
衛生設備 卫生设备 see styles |
wèi shēng shè bèi wei4 sheng1 she4 bei4 wei sheng she pei eiseisetsubi / esesetsubi えいせいせつび |
sanitary equipment sanitary facilities |
西方教会 see styles |
seihoukyoukai / sehokyokai せいほうきょうかい |
(See 東方正教会) Western Church; Western Christianity |
西谷岳文 see styles |
nishitanitakafumi にしたにたかふみ |
(person) Nishitani Takafumi (1979.1.17-) |
西谷泰治 see styles |
nishitanitaiji にしたにたいじ |
(person) Nishitani Taiji |
訓導職務 训导职务 see styles |
xùn dǎo zhí wù xun4 dao3 zhi2 wu4 hsün tao chih wu |
(Christianity) a preaching ministry |
谷井俊英 see styles |
taniitoshihide / tanitoshihide たにいとしひで |
(person) Tanii Toshihide (1949.12-) |
谷戸克己 see styles |
tanitokatsumi たにとかつみ |
(person) Tanito Katsumi |
谷田博幸 see styles |
tanitahiroyuki たにたひろゆき |
(person) Tanita Hiroyuki |
谷田大輔 see styles |
tanitadaisuke たにただいすけ |
(person) Tanita Daisuke (1942.5.11-) |
赤仁田川 see styles |
akanitagawa あかにたがわ |
(place-name) Akanitagawa |
赤仁田森 see styles |
akanitamori あかにたもり |
(place-name) Akanitamori |
金谷利広 see styles |
kanatanitoshihiro かなたにとしひろ |
(person) Kanatani Toshihiro |
長谷溜池 see styles |
nagatanitameike / nagatanitameke ながたにためいけ |
(place-name) Nagatanitameike |
間に立つ see styles |
aidanitatsu あいだにたつ |
(exp,v5t) (idiom) to mediate; to intervene |
阿迦尼吒 阿迦尼咤 see styles |
ā jiā ní zhà a1 jia1 ni2 zha4 a chia ni cha Akanita |
(阿迦瑟吒) akaniṣṭha, not the least, i.e. the highest, or eighteenth of the heavens of form, or brahmalokas; also阿迦尼沙吒(or 阿迦尼師吒) or 阿迦尼沙託 or 阿迦尼師託; 阿迦貳吒; 阿迦尼M012229 (阿迦瑟M012229); 尼吒;尼師吒; 二吒. |
飢餓療法 see styles |
kigaryouhou / kigaryoho きがりょうほう |
{med} starvation diet; fasting cure; hunger cure; inanition treatment |
馬尼托巴 马尼托巴 see styles |
mǎ ní tuō bā ma3 ni2 tuo1 ba1 ma ni t`o pa ma ni to pa |
Manitoba province, Canada |
高仁田川 see styles |
takanitagawa たかにたがわ |
(place-name) Takanitagawa |
鬼利死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
鬼理死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
鰐塚山地 see styles |
wanitsukasanchi わにつかさんち |
(personal name) Wanitsukasanchi |
鵝膏蕈素 鹅膏蕈素 see styles |
é gāo xùn sù e2 gao1 xun4 su4 o kao hsün su |
amanitin |
黑海番鴨 黑海番鸭 see styles |
hēi hǎi fān yā hei1 hai3 fan1 ya1 hei hai fan ya |
(bird species of China) black scoter (Melanitta americana) |
黒谷友香 see styles |
kurotanitomoka くろたにともか |
(person) Kurotani Tomoka (1975.12-) |
黒谷溜池 see styles |
kurotanitameike / kurotanitameke くろたにためいけ |
(place-name) Kurotanitameike |
鼻につく see styles |
hananitsuku はなにつく |
(exp,v5k) (1) to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose; (2) to stink |
鼻に付く see styles |
hananitsuku はなにつく |
(exp,v5k) (1) to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose; (2) to stink |
アカニタ池 see styles |
akanitaike アカニタいけ |
(place-name) Akanitaike |
アルバニタ see styles |
arubanita アルバニタ |
(personal name) Arubanita |
イバニツカ see styles |
ibanitsuka イバニツカ |
(personal name) Iwanicka |
ヴァニティ see styles |
aniti ヴァニティ |
(personal name) Vanity |
エタニティ see styles |
etaniti エタニティ |
eternity |
カーニッツ see styles |
kaanittsu / kanittsu カーニッツ |
(personal name) Kanitz |
キリシタン see styles |
kirishitan キリシタン |
(kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
キリスト教 see styles |
kirisutokyou / kirisutokyo キリストきょう |
Christianity |
グラニット see styles |
guranitto グラニット |
(See 花崗岩) granite; (personal name) Granit |
ケリュグマ see styles |
keryuguma ケリュグマ |
kerygma (grc: kērygma); proclaiming the gospel in Christianity |
サニタイザ see styles |
sanitaiza サニタイザ |
(1) hand sanitizer; disinfectant; antiseptic; germicide; (2) disinfectant dispenser |
サニタリー see styles |
sanitarii / sanitari サニタリー |
(1) sanitary; (2) utility area in a kitchen, etc. where there are laundry facilities |
ジャニタレ see styles |
janitare ジャニタレ |
(colloquialism) (from ジャニーズ + タレント) (See タレント・1) male idol belonging to the agency Johnny's & Associates |
スフェーン see styles |
sufeen スフェーン |
sphene; titanite |
テングタケ see styles |
tengutake テングタケ |
(kana only) panther cap (species of poisonous mushroom, Amanita pantherina) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anit" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.