I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 570 total results for your Amma search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
文法エラー see styles |
bunpoueraa / bunpoera ぶんぽうエラー |
{comp} grammar error; syntax error |
月燈三昧經 月灯三昧经 see styles |
yuè dēng sān mèi jīng yue4 deng1 san1 mei4 jing1 yüeh teng san mei ching Gattō zammai kyō |
King of Samādhi |
松下大三郎 see styles |
matsushitadaizaburou / matsushitadaizaburo まつしただいざぶろう |
(person) Daizaburo Matsushita (grammarian) (1878-1935) |
毘婆闍婆提 毘婆阇婆提 see styles |
pí pó shé pó tí pi2 po2 she2 po2 ti2 p`i p`o she p`o t`i pi po she po ti Bibaja badai |
Vibhajyavādins, answerers in detail, intp. as 分別說, discriminating explanation, or particularizing; a school of logicians. 'It is reasonable to accept the view that the Abhidhamma Piṭaka, as we have it in the Pali Canon, is the definite work of this school.' Keith. |
火浣布袈裟 see styles |
huǒ huàn bù jiā shā huo3 huan4 bu4 jia1 sha1 huo huan pu chia sha kakanpu (no) kesa |
An asbestos cassock; also a non-inflammable robe said to be made of the hair of the 火鼠 fire-rat. |
物主限定詞 物主限定词 see styles |
wù zhǔ xiàn dìng cí wu4 zhu3 xian4 ding4 ci2 wu chu hsien ting tz`u wu chu hsien ting tzu |
possessive (in grammar) |
異丁苯丙酸 异丁苯丙酸 see styles |
yì dīng běn bǐng suān yi4 ding1 ben3 bing3 suan1 i ting pen ping suan |
Ibuprofen or Nurofen; nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers; also called 布洛芬 |
真無盲腸目 see styles |
shinmumouchoumoku / shinmumochomoku しんむもうちょうもく |
Eulipotyphla (order of mammals) |
精巣上体炎 see styles |
seisoujoutaien / sesojotaien せいそうじょうたいえん |
{med} epididymitis; inflammation of the epididymis |
肺尖カタル see styles |
haisenkataru はいせんカタル |
(med) catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
肺尖加答児 see styles |
haisenkataru はいせんカタル |
(med) catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
藍枕花蜜鳥 蓝枕花蜜鸟 see styles |
lán zhěn huā mì niǎo lan2 zhen3 hua1 mi4 niao3 lan chen hua mi niao |
(bird species of China) purple-naped spiderhunter (Kurochkinegramma hypogrammicum) |
逮慧三昧經 逮慧三昧经 see styles |
dǎi huì sān mèi jīng dai3 hui4 san1 mei4 jing1 tai hui san mei ching Daie zammai kyō |
Daihui sanmei jing |
雙氯芬酸鈉 双氯芬酸钠 see styles |
shuāng lǜ fēn suān nà shuang1 lu:4 fen1 suan1 na4 shuang lü fen suan na |
diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller; also called voltaren 扶他林 |
EEPROM see styles |
ii ii pii romu; iiiipiiromu(sk) / i i pi romu; iipiromu(sk) イー・イー・ピー・ロム; イーイーピーロム(sk) |
{comp} EEPROM; electrically erasable programmable ROM |
γリノレン酸 see styles |
ganmarinorensan ガンマリノレンさん |
gamma linolenic acid; GLA |
インスタ映え see styles |
insutabae インスタばえ |
(exp,n,vs) (slang) (See 映える・はえる・2) being instagrammable; looking good on Instagram |
カモノハシ目 see styles |
kamonohashimoku カモノハシもく |
Monotremata (order of egg-laying mammals) |
カンマメット see styles |
kanmametto カンマメット |
(place-name) Khammamett |
ガンマランプ see styles |
ganmaranpu ガンマランプ |
{comp} gamma ramp |
サマミシュ川 see styles |
samamishugawa サマミシュがわ |
(place-name) Sammamish (river) |
サマミシュ湖 see styles |
samamishuko サマミシュこ |
(place-name) Lake Sammamish |
シークエンサ see styles |
shiikuensa / shikuensa シークエンサ |
(1) sequencer; (2) programmable logic controller; PLC |
シーケンサー see styles |
shiikensaa / shikensa シーケンサー |
(1) sequencer; (2) programmable logic controller; PLC |
ジアマッティ see styles |
jiamatti ジアマッティ |
(personal name) Giammatti |
スケソウダラ see styles |
sukesoudara / sukesodara スケソウダラ |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
スケトウダラ see styles |
suketoudara / suketodara スケトウダラ |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
チームメート see styles |
chiimumeeto / chimumeeto チームメート |
teammate |
チームメイト see styles |
chiimumeito / chimumeto チームメイト |
teammate |
ニジョウサバ see styles |
nijousaba / nijosaba ニジョウサバ |
(kana only) double-lined mackerel (Grammatorcynus bilineatus) |
ハムメーカー see styles |
hamumeekaa / hamumeeka ハムメーカー |
(personal name) Hammaker |
ハンマーディ see styles |
hanmaadi / hanmadi ハンマーディ |
(personal name) Hammadi |
ハンマメット see styles |
hanmametto ハンマメット |
(place-name) Hammamet (Tunisia) |
フラマリオン see styles |
furamarion フラマリオン |
(personal name) Flammarion |
マホメット教 see styles |
mahomettokyou / mahomettokyo マホメットきょう |
(See イスラム教) Muhammadanism; Mohammadanism; Islam |
ムーミンママ see styles |
muuminmama / muminmama ムーミンママ |
(char) Moominmamma (Moomin); (ch) Moominmamma (Moomin) |
メートル坪量 see styles |
meetorutsuboryou / meetorutsuboryo メートルつぼりょう |
(See 坪量) paper weight (in grams per square metre); grammage |
モハンマジア see styles |
mohanmajia モハンマジア |
(place-name) Mohammadia |
ランマッシュ see styles |
ranmasshu ランマッシュ |
(personal name) Lammasch |
Variations: |
nyuurin / nyurin にゅうりん |
(noun - becomes adjective with の) areola mammae (circular area around nipple); areola |
国際炎症学会 see styles |
kokusaienshougakkai / kokusaienshogakkai こくさいえんしょうがっかい |
(org) International Congress of Inflammation; (o) International Congress of Inflammation |
変形生成文法 see styles |
henkeiseiseibunpou / henkesesebunpo へんけいせいせいぶんぽう |
{ling} (See 生成文法,変形文法) transformational generative grammar |
大不可棄子部 大不可弃子部 see styles |
dà bù kě qì zǐ bù da4 bu4 ke3 qi4 zi3 bu4 ta pu k`o ch`i tzu pu ta pu ko chi tzu pu dai fuka kishi bu |
Āvantikās. The great school of the son who "could not be abandoned" (a subdivision of the Saṃmatiyas 三彌底), whose founder when a newborn babe was abandoned by his parents. |
文法チェッカ see styles |
bunpouchekka / bunpochekka ぶんぽうチェッカ |
{comp} grammar checker |
文脈依存文法 see styles |
bunmyakuizonbunpou / bunmyakuizonbunpo ぶんみゃくいぞんぶんぽう |
{comp} context-sensitive grammar |
文脈自由文法 see styles |
bunmyakujiyuubunpou / bunmyakujiyubunpo ぶんみゃくじゆうぶんぽう |
{comp} context-free grammar |
日本炎症学会 see styles |
nipponenshougakkai / nipponenshogakkai にっぽんえんしょうがっかい |
(org) Japanese Inflammation Society; Japanese Society of Inflammation; (o) Japanese Inflammation Society; Japanese Society of Inflammation |
有限状態文法 see styles |
yuugenjoutaibunpou / yugenjotaibunpo ゆうげんじょうたいぶんぽう |
{ling} finite-state grammar |
Variations: |
yokoebi; yokoebi よこえび; ヨコエビ |
(kana only) gammaridean amphipod (any small, shrimp-like crustacean of suborder Gammaridea) |
炎症性腸疾患 see styles |
enshouseichoushikkan / enshosechoshikkan えんしょうせいちょうしっかん |
{med} inflammatory bowel disease; IBD |
白オリックス see styles |
shiroorikkusu; shiroorikkusu しろオリックス; シロオリックス |
(kana only) scimitar oryx (Oryx dammah); scimitar-horned oryx |
語彙機能文法 see styles |
goikinoubunpou / goikinobunpo ごいきのうぶんぽう |
{ling} lexical-functional grammar; LFG |
アピストグラマ see styles |
apisutogurama アピストグラマ |
Apistogramma (genus of cichlids) |
アフリカ獣上目 see styles |
afurikajuujoumoku / afurikajujomoku アフリカじゅうじょうもく |
Afrotheria (superorder of mammals of African origin) |
エストハンマル see styles |
esutohanmaru エストハンマル |
(place-name) Osthammar |
Variations: |
ganmasen ガンマせん |
gamma rays |
キモレステス目 see styles |
kimoresutesumoku キモレステスもく |
Cimolesta; extinct order of mammals |
グラマトロジー see styles |
guramatorojii / guramatoroji グラマトロジー |
grammatology |
サニャタマサク see styles |
sanyatamasaku サニャタマサク |
(person) Sanya Thammasak |
シークエンサー see styles |
shiikuensaa / shikuensa シークエンサー |
(1) sequencer; (2) programmable logic controller; PLC |
シャンマルタン see styles |
shanmarutan シャンマルタン |
(personal name) Chammartin |
シャンマル山地 see styles |
shanmarusanchi シャンマルさんち |
(place-name) Jabal Shammar (mountain region) |
シロオリックス see styles |
shiroorikkusu シロオリックス |
(kana only) scimitar oryx (Oryx dammah); scimitar-horned oryx |
ハマーショルド see styles |
hamaashorudo / hamashorudo ハマーショルド |
(personal name) Hammarskjold |
ハラトアンマル see styles |
haratoanmaru ハラトアンマル |
(place-name) Hallat Ammar |
フェルトハマー see styles |
ferutohamaa / ferutohama フェルトハマー |
(personal name) Falthammar |
プログラマブル see styles |
puroguramaburu プログラマブル |
{comp} programmable |
プログラム可能 see styles |
puroguramukanou / puroguramukano プログラムかのう |
(adjectival noun) {comp} programmable |
プログラム電卓 see styles |
puroguramudentaku プログラムでんたく |
programmable calculator |
フワーリズミー see styles |
fuwaarizumii / fuwarizumi フワーリズミー |
(person) Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi |
ムハマドオマル see styles |
muhamadoomaru ムハマドオマル |
(person) Muhammad Omar |
モハマダバード see styles |
mohamadabaado / mohamadabado モハマダバード |
(place-name) Mohammadabad |
モハメド・アリ |
mohamedo ari モハメド・アリ |
(person) Muhammad Ali (1942.1.17-) |
ユーレンハマー see styles |
yuurenhamaa / yurenhama ユーレンハマー |
(personal name) Gyllenhammar |
不染著諸法三昧 不染着诸法三昧 see styles |
bù rǎn zhù zhū fǎ sān mèi bu4 ran3 zhu4 zhu1 fa3 san1 mei4 pu jan chu chu fa san mei fuzen jakushohō sammai |
The samādhi which is uncontaminated by any (evil) thing, the samādhi of purity; i. e. Mañjuśrī in samādhi holding as symbol of it a blue lotus in his left hand. |
介党鱈(rK) |
suketoudara; suketoudara / suketodara; suketodara すけとうだら; スケトウダラ |
(kana only) walleye pollack (Theragra chalcogramma); Alaska pollack |
Variations: |
sukesoudara; sukesoudara / sukesodara; sukesodara すけそうだら; スケソウダラ |
(kana only) (See 介党鱈) walleye pollack (Theragra chalcogramma); Alaska pollack |
Variations: |
manji まんじ |
(1) (卍 is used as a symbol for Buddhist temples on maps) (See ハーケンクロイツ) swastika (esp. counterclockwise form as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (2) swastika-shaped family crest; (interjection) (3) (卍 only) (net-sl) (usu. at the beginning or; and end of a sentence or word but also by itself; used for emphasis, etc.) wow; yeah; ugh; yuck; awesome; really; let's go |
Variations: |
honyuurui / honyurui ほにゅうるい |
mammal; mammalian |
哺乳類型爬虫類 see styles |
honyuuruigatahachuurui / honyuruigatahachurui ほにゅうるいがたはちゅうるい |
(See 単弓類・2) mammal-like reptile |
Variations: |
senjouteki / senjoteki せんじょうてき |
(adjectival noun) (1) sensational; inflammatory; incendiary; (adjectival noun) (2) (sexually) suggestive; lascivious |
機能単一化文法 see styles |
kinoutanitsukabunpou / kinotanitsukabunpo きのうたんいつかぶんぽう |
{ling} functional unification grammar; FUG |
Variations: |
senjouteki / senjoteki せんじょうてき |
(adjectival noun) inflammatory; lascivious; sensational |
穆罕默德·歐瑪 穆罕默德·欧玛 |
mù hǎn mò dé ōu mǎ mu4 han3 mo4 de2 ou1 ma3 mu han mo te ou ma |
(Tw) Mullah Muhammad Omar (1960–2013), Taliban leader, Supreme Leader of Afghanistan 1996–2001 |
Variations: |
tsuri つり |
(1) fishing; angling; (2) (kana only) (abbreviation) (See 釣り銭) change (for a purchase); (3) {internet} clickbaiting; (4) (net-sl) trolling; bait; making deliberately inflammatory posts online |
γ-オリザノール |
ganmaorizanooru ガンマオリザノール |
gamma oryzanol |
アブータンマーム see styles |
abuutanmaamu / abutanmamu アブータンマーム |
(person) Abu Tammam |
アレルギー性炎症 see styles |
arerugiiseienshou / arerugiseensho アレルギーせいえんしょう |
allergic inflammation |
アンマンナーティ see styles |
anmannaati / anmannati アンマンナーティ |
(personal name) Ammanati |
ガンマアミノ酪酸 see styles |
ganmaaminorakusan / ganmaminorakusan ガンマアミノらくさん |
gamma-aminobutyric acid (GABA) |
ガンマグロブリン see styles |
ganmaguroburin ガンマグロブリン |
gamma globulin |
ガンマフィールド see styles |
ganmafiirudo / ganmafirudo ガンマフィールド |
gamma field |
グラマースクール see styles |
guramaasukuuru / guramasukuru グラマースクール |
grammar school |
ケースカマフーク see styles |
keesukamafuuku / keesukamafuku ケースカマフーク |
(place-name) Keiskammahoek |
サンマルティーニ see styles |
sanmarutiini / sanmarutini サンマルティーニ |
(personal name) Sammartini |
ナジュハマーディ see styles |
najuhamaadi / najuhamadi ナジュハマーディ |
(place-name) Naj Hammadi (Egypt) |
ハマンスクラール see styles |
hamansukuraaru / hamansukuraru ハマンスクラール |
(place-name) Hammanskraal |
マッマフクマレー see styles |
mammafukumaree マッマフクマレー |
(place-name) McMurray |
ムアマルカダフィ see styles |
muamarukadafi ムアマルカダフィ |
(person) Muammar Qaddafi |
ムハンマダバード see styles |
muhanmadabaado / muhanmadabado ムハンマダバード |
(place-name) Muhammadabad |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.