Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1799 total results for your Amad search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新山寺 see styles |
shinyamadera しんやまでら |
(place-name) Shinyamadera |
新山田 see styles |
shinyamada しんやまだ |
(surname) Shin'yamada |
新浜田 see styles |
shinhamada しんはまだ |
(place-name) Shinhamada |
日星宿 see styles |
rì xīng sù ri4 xing1 su4 jih hsing su nisshōshuku |
Nakṣatratārā-rāja-ditya; a degree of meditation, i. e. the sun, stars and constellations samādhi. |
春山谷 see styles |
haruyamadani はるやまだに |
(place-name) Haruyamadani |
晴山谷 see styles |
haruyamadani はるやまだに |
(place-name) Haruyamadani |
曽山谷 see styles |
soyamadan そやまだん |
(place-name) Soyamadan |
月輪觀 月轮观 see styles |
yuè lún guān yue4 lun2 guan1 yüeh lun kuan gatsurinkan |
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart. |
杉山洞 see styles |
sugiyamadou / sugiyamado すぎやまどう |
(place-name) Sugiyamadou |
杉山田 see styles |
sugiyamada すぎやまだ |
(place-name, surname) Sugiyamada |
杉山谷 see styles |
sugiyamadani すぎやまだに |
(place-name) Sugiyamadani |
村山田 see styles |
murayamada むらやまだ |
(place-name) Murayamada |
東天田 see styles |
higashiamada ひがしあまだ |
(place-name) Higashiamada |
東山台 see styles |
higashiyamadai ひがしやまだい |
(place-name) Higashiyamadai |
東山寺 东山寺 see styles |
dōng shān sì dong1 shan1 si4 tung shan ssu higashiyamadera ひがしやまでら |
(place-name) Higashiyamadera Pūrvaśailā-saṃghārāma, a monastery east of Dhanakaṭaka. |
東山田 see styles |
higashiyamada ひがしやまだ |
(place-name) Higashiyamada |
東浜田 see styles |
higashihamada ひがしはまだ |
(place-name) Higashihamada |
東浜谷 see styles |
higashihamadani ひがしはまだに |
(place-name) Higashihamadani |
東玉出 see styles |
higashitamade ひがしたまで |
(place-name) Higashitamade |
松山段 see styles |
matsuyamadan まつやまだん |
(place-name) Matsuyamadan |
柳山溜 see styles |
yanagiyamadame やなぎやまだめ |
(place-name) Yanagiyamadame |
柿山田 see styles |
kakiyamada かきやまだ |
(place-name) Kakiyamada |
栃山岳 see styles |
tochiyamadake とちやまだけ |
(place-name) Tochiyamadake |
栃山峠 see styles |
tochiyamadao とちやまだお |
(place-name) Tochiyamadao |
栃山谷 see styles |
tochiyamadani とちやまだに |
(place-name) Tochiyamadani |
桃山台 see styles |
momoyamadai ももやまだい |
(place-name) Momoyamadai |
桜山台 see styles |
sakurayamadai さくらやまだい |
(place-name) Sakurayamadai |
桧山台 see styles |
hiyamadai ひやまだい |
(place-name) Hiyamadai |
桧山谷 see styles |
hinokiyamadani ひのきやまだに |
(place-name) Hinokiyamadani |
森山田 see styles |
moriyamada もりやまだ |
(place-name) Moriyamada |
椅山滝 see styles |
iyamadaki いやまだき |
(place-name) Iyamadaki |
槇山谷 see styles |
makiyamadani まきやまだに |
(place-name) Makiyamadani |
横山台 see styles |
yokoyamadai よこやまだい |
(place-name) Yokoyamadai |
横山岳 see styles |
yokoyamadake よこやまだけ |
(personal name) Yokoyamadake |
止觀論 止观论 see styles |
zhǐ guān lùn zhi3 guan1 lun4 chih kuan lun Shikanron |
摩訶止觀論 The foundation work on Tiantai's modified form of samādhi, rest of body for clearness of vision. It is one of the three foundation works of the Tiantai School: was delivered by 智顗 Zhiyi to his disciple 章安 Chāgan who committed it to writing. The treatises on it are numerous. |
永山岳 see styles |
nagayamadake ながやまだけ |
(place-name) Nagayamadake |
河間谷 see styles |
kawamadani かわまだに |
(place-name) Kawamadani |
法光定 see styles |
fǎ guāng dìng fa3 guang1 ding4 fa kuang ting hō kōjō |
samādhi of the light of Truth, that of the bodhisattva in the first stage. |
流山寺 see styles |
nagareyamadera ながれやまでら |
(personal name) Nagareyamadera |
流浜谷 see styles |
nagarehamadani ながれはまだに |
(place-name) Nagarehamadani |
浜出口 see styles |
hamadeguchi はまでぐち |
(surname) Hamadeguchi |
浜出町 see styles |
hamademachi はまでまち |
(place-name) Hamademachi |
浜寺元 see styles |
hamaderamoto はまでらもと |
(place-name) Hamaderamoto |
浜寺南 see styles |
hamaderaminami はまでらみなみ |
(place-name) Hamaderaminami |
浜寺町 see styles |
hamaderamachi はまでらまち |
(place-name) Hamaderamachi |
浜山通 see styles |
hamayamadoori はまやまどおり |
(place-name) Hamayamadoori |
浜戸川 see styles |
hamadogawa はまどがわ |
(place-name) Hamadogawa |
浜田中 see styles |
hamadanaka はまだなか |
(place-name) Hamadanaka |
浜田学 see styles |
hamadamanabu はまだまなぶ |
(person) Hamada Manabu (1976.3.14-) |
浜田宏 see styles |
hamadahiroshi はまだひろし |
(person) Hamada Hiroshi |
浜田山 see styles |
hamadayama はまだやま |
(place-name) Hamadayama |
浜田川 see styles |
hamadagawa はまだがわ |
(personal name) Hamadagawa |
浜田市 see styles |
hamadashi はまだし |
(place-name) Hamada (city) |
浜田広 see styles |
hamadahiroshi はまだひろし |
(person) Hamada Hiroshi (1933.4-) |
浜田後 see styles |
hamadaushiro はまだうしろ |
(place-name) Hamadaushiro |
浜田晃 see styles |
hamadaakira / hamadakira はまだあきら |
(person) Hamada Akira (1941.10.28-) |
浜田本 see styles |
hamadahon はまだほん |
(place-name) Hamadahon |
浜田橋 see styles |
hamadabashi はまだばし |
(place-name) Hamadabashi |
浜田港 see styles |
hamadakou / hamadako はまだこう |
(place-name) Hamadakou |
浜田澪 see styles |
hamadamiyo はまだみよ |
(place-name) Hamadamiyo |
浜田町 see styles |
hamadamachi はまだまち |
(place-name) Hamadamachi |
浜田線 see styles |
hamadasen はまだせん |
(personal name) Hamadasen |
浜田谷 see styles |
hamadadani はまだだに |
(place-name) Hamadadani |
浜田郷 see styles |
hamadagou / hamadago はまだごう |
(place-name) Hamadagou |
浜田駅 see styles |
hamadaeki はまだえき |
(st) Hamada Station |
浜通町 see styles |
hamadoorimachi はまどおりまち |
(place-name) Hamadoorimachi |
浜館川 see styles |
hamadatezawa はまだてざわ |
(place-name) Hamadatezawa |
海土泊 see styles |
amadomari あまどまり |
(surname) Amadomari |
海士泊 see styles |
amadomari あまどまり |
(surname) Amadomari |
海山道 see styles |
miyamado みやまど |
(place-name) Miyamado |
涅槃經 涅槃经 see styles |
niè pán jīng nie4 pan2 jing1 nieh p`an ching nieh pan ching Nehan gyō |
(Buddhism) the Nirvana Sutra Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114. |
深山寺 see styles |
miyamadera みやまでら |
(place-name) Miyamadera |
深山谷 see styles |
miyamadani みやまだに |
(place-name) Miyamadani |
湯山台 see styles |
yuyamadai ゆやまだい |
(place-name) Yuyamadai |
滝山田 see styles |
takiyamada たきやまだ |
(surname) Takiyamada |
漆山岳 see styles |
urushiyamadake うるしやまだけ |
(personal name) Urushiyamadake |
濱田岳 see styles |
hamadagaku はまだがく |
(person) Hamada Gaku (1988.6.28-) |
濱田武 see styles |
hamadatakeshi はまだたけし |
(person) Hamada Takeshi (1982.12.21-) |
火界定 see styles |
huǒ jiè dìng huo3 jie4 ding4 huo chieh ting kakai jō |
agni-dhātu-samādhi; the meditation on the final destruction of the world by fire. |
灰玉平 see styles |
haitamadaira はいたまだいら |
(surname) Haitamadaira |
焰摩天 see styles |
yàn mó tiān yan4 mo2 tian1 yen mo t`ien yen mo tien Enma Ten |
Yamadevaloka, the third of the desire-heavens, above the trāyastriṃśas; also deva Yama, v. 夜, whose wife is 焰摩天妃 in the Yama-maṇḍala. |
焼山滝 see styles |
yakeyamadaki やけやまだき |
(place-name) Yakeyamadaki |
熊山谷 see styles |
kumayamadani くまやまだに |
(place-name) Kumayamadani |
片山谷 see styles |
katayamadani かたやまだに |
(place-name) Katayamadani |
犬山岳 see styles |
inuyamadake いぬやまだけ |
(place-name) Inuyamadake |
狭山台 see styles |
sayamadai さやまだい |
(place-name) Sayamadai |
狭間田 see styles |
hasamada はさまだ |
(surname) Hasamada |
狭間谷 see styles |
hazamadani はざまだに |
(place-name) Hazamadani |
狹間田 see styles |
hasamada はさまだ |
(place-name) Hasamada |
玉どめ see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
玉出中 see styles |
tamadenaka たまでなか |
(place-name) Tamadenaka |
玉出東 see styles |
tamadehigashi たまでひがし |
(place-name) Tamadehigashi |
玉出西 see styles |
tamadenishi たまでにし |
(place-name) Tamadenishi |
玉出駅 see styles |
tamadeeki たまでえき |
(st) Tamade Station |
玉台橋 see styles |
tamadaibashi たまだいばし |
(place-name) Tamadaibashi |
玉垂れ see styles |
tamadare たまだれ |
bamboo curtain; palace |
玉子丼 see styles |
tamadon たまどん tamagodonburi たまごどんぶり |
bowl of rice topped with egg |
玉戸駅 see styles |
tamadoeki たまどえき |
(st) Tamado Station |
玉手駅 see styles |
tamadeeki たまでえき |
(st) Tamade Station |
玉止め see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amad" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.