Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1601 total results for your Alli search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
落筆 落笔 see styles |
luò bǐ luo4 bi3 lo pi rakuhitsu らくひつ |
to put pen to paper; to start to write or draw (noun/participle) initial brush stroke in calligraphy |
落脱 see styles |
rakudatsu らくだつ |
(noun/participle) (1) (See 脱落・1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (noun/participle) (2) (See 脱落・2) omission; being left out; missing part; (noun/participle) (3) (See 脱落・3) falling off; coming off; shedding |
落花 see styles |
rakka らっか |
(n,vs,vi) falling petals; (female given name) Rakka |
落車 see styles |
rakusha らくしゃ |
(noun/participle) falling from bicycle, motorcycle, etc. while driving (esp. in a race) |
落錘 see styles |
rakusui らくすい |
(engr) falling weight; drop-weight (e.g. test, impact strength) |
落鍾 see styles |
rakusui らくすい |
(irregular kanji usage) (engr) falling weight; drop-weight (e.g. test, impact strength) |
落馬 落马 see styles |
luò mǎ luo4 ma3 lo ma rakuba らくば |
(lit.) to fall from a horse; (fig.) to suffer a setback; to come a cropper; to be sacked (e.g. for corruption) (n,vs,vi) falling from a horse |
董雞 董鸡 see styles |
dǒng jī dong3 ji1 tung chi |
(bird species of China) watercock (Gallicrex cinerea) |
葱油 see styles |
negiabura ねぎあぶら |
scallion oil |
葱間 see styles |
negima; negima ねぎま; ネギま |
(kana only) (See 焼き鳥・1) chicken and scallion skewer |
葱頭 see styles |
tamanegi たまねぎ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
蒼勁 苍劲 see styles |
cāng jìng cang1 jing4 ts`ang ching tsang ching |
(of a tree) old and strong; (of calligraphy or painting) bold; vigorous |
蒼白 苍白 see styles |
cāng bái cang1 bai2 ts`ang pai tsang pai souhaku / sohaku そうはく |
pale; wan (adj-na,adj-no,n) pale; pallid |
蒼老 苍老 see styles |
cāng lǎo cang1 lao3 ts`ang lao tsang lao |
old; aged; (of calligraphy or painting) vigorous; forceful |
蓮宗 莲宗 see styles |
lián zōng lian2 zong1 lien tsung Renshū |
see 淨土宗|净土宗[Jing4 tu3 zong1] The Lotus sect founded by 慧遠 Huiyuan circa A.D. 390 at his monastery, in which was a 自蓮池 white lotus pond. It has no connection with the White Lily Secret Society which arose during the Mongol or Yuan dynasty. The Lotus sect is traced to the awakening of Huiyuan by the reading of the Prajñāpāramitā sūtra. He then turned his attention to calling on the name of Buddha to obtain salvation direct to his Pure Land. The school became that of the Amitābha or Pure-land sect, which in later years developed into the principal Buddhist cult in the Far East. |
蔡襄 see styles |
cài xiāng cai4 xiang1 ts`ai hsiang tsai hsiang |
Cai Xiang (1012-1067), Song calligrapher |
蔥屬 葱属 see styles |
cōng shǔ cong1 shu3 ts`ung shu tsung shu |
genus Allium |
薛稷 see styles |
xuē jì xue1 ji4 hsüeh chi |
Xue Ji (649-713), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1] |
薩長 see styles |
sacchou / saccho さっちょう |
(hist) Satsuma and Chōshū (clan alliance) |
藠頭 藠头 see styles |
jiào tou jiao4 tou5 chiao t`ou chiao tou |
Chinese onion (Allium chinense) |
蘇軾 苏轼 see styles |
sū shì su1 shi4 su shih soshoku そしょく |
Su Shi (1037-1101), aka Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡[Su1 Dong1 po1], Song dynasty writer, calligrapher and public official, one of the Three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1] and one of the Eight Giants of Tang and Song Prose 唐宋八大家[Tang2 Song4 Ba1 Da4 jia1] (person) Su Shi (Chinese writer, 1036-1101 CE) |
蛙鳴 see styles |
amei / ame あめい |
frog calling |
行書 行书 see styles |
xíng shū xing2 shu1 hsing shu gyousho / gyosho ぎょうしょ |
running script; semicursive script (Chinese calligraphic style) semi-cursive style (of writing Chinese characters); running style |
袁桷 see styles |
yuán jué yuan2 jue2 yüan chüeh |
Yuan Jue (1267-1327), Yuan dynasty writer and calligrapher |
被災 see styles |
hisai ひさい |
(n,vs,vi) suffering (from a disaster); being hit (by an earthquake, typhoon, etc.); falling victim (to) |
装着 see styles |
souchaku / sochaku そうちゃく |
(noun, transitive verb) equipping; installing; fitting; mounting; putting on |
西鯡 西鲱 see styles |
xī fēi xi1 fei1 hsi fei |
allis shad (Alosa alosa) |
解除 see styles |
jiě chú jie3 chu2 chieh ch`u chieh chu kaijo かいじょ |
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) (noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock) |
話卡 话卡 see styles |
huà kǎ hua4 ka3 hua k`a hua ka |
calling card (telephone) |
該当 see styles |
gaitou(p); kakutou(ik) / gaito(p); kakuto(ik) がいとう(P); かくとう(ik) |
(n,vs,vi) corresponding to; being applicable to; being relevant to; coming under; falling under; fulfilling (requirements); meeting (conditions); qualifying for |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
跌市 see styles |
diē shì die1 shi4 tieh shih |
falling stock prices; bear market |
跌風 跌风 see styles |
diē fēng die1 feng1 tieh feng |
falling prices; bear market |
転び see styles |
korobi ころび |
(1) falling (down); tumbling (down); falling to the ground; (2) failure; failing; (3) renouncing Christianity and converting to Buddhism (during the Edo period); apostasy; (4) batter (construction technique) |
転倒 see styles |
tendou / tendo てんどう tentou / tento てんとう |
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset |
転折 see styles |
tensetsu てんせつ |
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転筆 see styles |
tenpitsu てんぴつ |
(See 転折・2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
軸心 轴心 see styles |
zhóu xīn zhou2 xin1 chou hsin jikushin じくしん |
axle; (fig.) central element; key element; axis (alliance of nations) axial center; central axis |
辣韭 see styles |
rakkyou / rakkyo らっきょう rakkyo らっきょ |
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek |
辣韮 see styles |
rakkyou / rakkyo らっきょう rakkyo らっきょ |
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek |
逆電 see styles |
gyakuden ぎゃくでん |
(TV or radio host) calling a listener |
連合 连合 see styles |
lián hé lian2 he2 lien ho rengou / rengo れんごう |
to combine; to join; to unite; alliance; same as 聯合|联合 (n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation); (place-name) Rengou to combine |
連呼 see styles |
renko れんこ |
(noun, transitive verb) (1) calling repeatedly (e.g. someone's name); (2) {ling} pronouncing successively (usu. repeating a syllable with voicing, as in "tsuzuku") |
連橫 连横 see styles |
lián héng lian2 heng2 lien heng |
Horizontal Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC) |
連盟 see styles |
renmei / renme れんめい |
(noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance |
連立 see styles |
renritsu れんりつ |
(n,vs,adj-no) alliance; coalition |
連衡 see styles |
renkou / renko れんこう |
(noun/participle) (See 合従,秦,六国・1) alliance (esp. originally of individual member states of the Six Kingdoms with the Qin dynasty) |
遅れ see styles |
okure おくれ |
delay; lag; postponement; falling behind |
遊撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
遞減 递减 see styles |
dì jiǎn di4 jian3 ti chien |
progressively decreasing; gradually falling; in descending order |
遺墨 遗墨 see styles |
yí mò yi2 mo4 i mo iboku いぼく |
posomethingumous (painting, calligraphy, prose etc) autographs (brushwork) of departed person |
酸鼻 see styles |
sanbi さんび |
(noun or adjectival noun) appalling; awful; extreme pain; deep sorrow |
野蒜 see styles |
nobiru; nobiru のびる; ノビル |
(kana only) wild rocambole (Allium grayi); (place-name) Nobiru |
野駒 see styles |
nogoma; nogoma のごま; ノゴマ |
(kana only) Siberian rubythroat (Luscinia calliope) |
金味 see styles |
kanaaji / kanaji かなあじ |
(1) (archaism) metallic; (2) cutting edge of a bladed instrument |
金気 see styles |
kaneki かねき |
metallic taste; taste of iron; (personal name) Kaneki |
金笊 see styles |
kinzaru きんざる |
(food term) metal basket (for deep-frying, etc.); metallic basket |
金針 金针 see styles |
jīn zhēn jin1 zhen1 chin chen kinbari きんばり |
needle used in embroidery or sewing; acupuncture needle; orange day-lily (Hemerocallis fulva) gold hook (esp. for fishing); gold-colored hook (金剛針) The straight vajra, or sceptre; also v. 金針菩薩. |
鉄味 see styles |
kanaaji / kanaji かなあじ |
(1) (archaism) metallic; (2) cutting edge of a bladed instrument |
錺職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
(irregular okurigana usage) maker of metallic ornaments |
鍾繇 钟繇 see styles |
zhōng yáo zhong1 yao2 chung yao |
Zhong Yao (151-230), minister of Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] and noted calligrapher, said to have developed the regular script 楷書|楷书[kai3 shu1] |
長葱 see styles |
naganegi ながねぎ |
scallion; shallot; green onion; spring onion |
閉幕 闭幕 see styles |
bì mù bi4 mu4 pi mu heimaku / hemaku へいまく |
the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting) (n,vs,vi) (1) (ant: 開幕・1) falling of the curtain; (n,vs,vi) (2) (ant: 開幕・2) (coming to an) end; close |
闇聴 see styles |
yamiten やみテン |
{mahj} (See 聴牌・テンパイ,立直・リーチ・1) being in tenpai but not calling rīchi |
降灰 see styles |
koukai; kouhai / kokai; kohai こうかい; こうはい |
(n,vs,vi) fall of (volcanic) ash; falling ash |
降調 降调 see styles |
jiàng diào jiang4 diao4 chiang tiao |
falling intonation (linguistics); to lower the key of a tune; to demote |
陥落 see styles |
kanraku かんらく |
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced |
隕星 陨星 see styles |
yǔn xīng yun3 xing1 yün hsing insei / inse いんせい |
meteorite; falling star {astron} (See 隕石・いんせき) meteor; falling star |
隸書 隶书 see styles |
lì shū li4 shu1 li shu |
clerical script; official script (Chinese calligraphic style) |
雄馬 雄马 see styles |
xióng mǎ xiong2 ma3 hsiung ma yuuma / yuma ゆうま |
male horse; stallion male horse; (given name) Yūma |
雉目 see styles |
kijimoku きじもく |
Galliformes; galliform order of birds |
雋拔 隽拔 see styles |
juàn bá juan4 ba2 chüan pa |
handsome (of people); graceful (of calligraphy) |
雜鹽 杂盐 see styles |
zá yán za2 yan2 tsa yen |
carnallite (hydrated potassium magnesium chloride mineral) |
離合 离合 see styles |
lí hé li2 he2 li ho rigou / rigo りごう |
clutch (in car gearbox); separation and reunion (n,vs,vi) alliance and rupture; meeting and parting |
離間 离间 see styles |
lí jiàn li2 jian4 li chien rikan りかん |
to drive a wedge between (allies, partners etc) (noun, transitive verb) estrangement; alienation; sowing discord; driving a wedge slander |
雲鼓 云鼓 see styles |
yún gǔ yun2 gu3 yün ku unku |
A drum ornamented with clouds for calling to midday meals. |
零落 see styles |
líng luò ling2 luo4 ling lo reiraku / reraku れいらく |
withered and fallen; scattered; sporadic (n,vs,vi) falling into straitened circumstances; downfall; ruin |
雷人 see styles |
léi rén lei2 ren2 lei jen raijin らいじん |
(Internet slang) shocking; appalling; terrifying; terrific (personal name) Raijin |
霎霎 see styles |
shà shà sha4 sha4 sha sha |
(onom.) falling rain; chilly air; cold wind |
霏々 see styles |
hihi ひひ |
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something) |
霏霏 see styles |
hihi ひひ |
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something) |
青白 see styles |
qīng bái qing1 bai2 ch`ing pai ching pai aojiro あおじろ |
pale; pallor (noun - becomes adjective with の) (1) blue and white; (noun - becomes adjective with の) (2) paleness; pallidness |
青蔥 青葱 see styles |
qīng cōng qing1 cong1 ch`ing ts`ung ching tsung |
scallion; green onion; verdant; lush green See: 青葱 |
韭菜 see styles |
jiǔ cài jiu3 cai4 chiu ts`ai chiu tsai |
garlic chives (Allium tuberosum), aka Chinese chives; (fig.) retail investors who lose their money to more experienced operators (i.e. they are "harvested" like garlic chives) |
韮葱 see styles |
niranegi; niranegi にらねぎ; ニラネギ |
(kana only) broadleaf wild leek (Allium ampeloprasum) |
順分 顺分 see styles |
shùn fēn shun4 fen1 shun fen |
To follow out one's duty; to accord with one's calling; to carry out the line of bodhisattva progress according to plan. |
頡頏 see styles |
kekkou / kekko けっこう |
(n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for) |
頭韻 see styles |
touin / toin とういん |
(noun - becomes adjective with の) alliteration |
題寫 题写 see styles |
tí xiě ti2 xie3 t`i hsieh ti hsieh |
to create a work of calligraphy for display in a prominent place (typically, a sign) |
題詩 题诗 see styles |
tí shī ti2 shi1 t`i shih ti shih |
to inscribe a poem (often, composed on the spot) on a painting, fan or ceramic bowl etc as a work of calligraphy; an inscribed poem |
顏體 颜体 see styles |
yán tǐ yan2 ti3 yen t`i yen ti |
Yan Style (in Chinese calligraphy) |
顛倒 颠倒 see styles |
diān dǎo dian1 dao3 tien tao tendou / tendo てんどう tentou / tento てんとう |
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy (Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset |
顯晶 显晶 see styles |
xiǎn jīng xian3 jing1 hsien ching |
phanerocrystalline; with crystal structure visible to the naked eye |
風倒 see styles |
fuutou / futo ふうとう |
(noun/participle) falling due to a strong wind; being toppled by the wind |
風解 see styles |
fuukai / fukai ふうかい |
(noun/participle) {chem} efflorescence; loss of crystallization water to the air |
風骨 风骨 see styles |
fēng gǔ feng1 gu3 feng ku |
strength of character; vigorous style (of calligraphy) |
颼颼 飕飕 see styles |
sōu sōu sou1 sou1 sou sou |
sound of the wind blowing or rain falling |
飄灑 飘洒 see styles |
piāo sǎ piao1 sa3 p`iao sa piao sa |
suave; graceful; fluent and elegant (calligraphy) |
飄零 飘零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless (noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
飾職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
(irregular okurigana usage) maker of metallic ornaments |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.