Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
事務 事务 see styles |
shì wù shi4 wu4 shih wu jimu じむ |
(political, economic etc) affairs; work; transaction (as in a computer database) office work; clerical work; administration; business; affairs affair |
事勢 事势 see styles |
shì shì shi4 shi4 shih shih |
state of affairs |
事情 see styles |
shì qing shi4 qing5 shih ch`ing shih ching jijou / jijo じじょう |
affair; matter; thing; business; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1] circumstances; conditions; situation; reasons; state of affairs |
事態 事态 see styles |
shì tài shi4 tai4 shih t`ai shih tai jitai じたい |
situation; existing state of affairs situation; (present) state of affairs; circumstances |
事柄 see styles |
kotogara ことがら |
matter; thing; affair; circumstance |
事物 see styles |
shì wù shi4 wu4 shih wu jibutsu じぶつ |
thing; object; CL:個|个[ge4] things; affairs things |
事相 see styles |
shì xiàng shi4 xiang4 shih hsiang jisou / jiso じそう |
aspect; phase; phenomenon Phenomenon, affair, practice. The practices of the esoterics are called 事理部 as contrasted with their open teaching called 教相部. |
事體 事体 see styles |
shì tǐ shi4 ti3 shih t`i shih ti |
things; affairs; decorum See: 事体 |
二人 see styles |
futari ふたり |
two persons; two people; pair; couple; (given name) Futari |
二入 see styles |
èr rù er4 ru4 erh ju futairi ふたいり |
(place-name) Futairi The two ways of entering the truth:— 理入 by conviction intellectually, 行入 by (proving it in) practice. |
二戒 see styles |
èr jiè er4 jie4 erh chieh nikai |
The two grades of commandments, or prohibitions, e. g. 十戒 and 具足戒 for monks; 五戒 and 八戒 for the laity; 邪戒 and 正戒 heretical rules and correct rules; and numerous other pairs. |
二時 二时 see styles |
èr shí er4 shi2 erh shih niji ふたとき |
(temporal noun) (1) fairly long period of time; (2) (archaism) four-hour period; (temporal noun) two o'clock The two times or periods— morning and evening. Also 迦羅 kāla, a regular or fixed hour for meals, and 三昧耶 samaya, irregular or unfxed hours or times. |
二智 see styles |
èr zhì er4 zhi4 erh chih nichi |
The two kinds of wisdom; there are various pairs. The Huayan school uses 如理智 and 如量智; the Faxiang (法相) uses 根本智 and 後得智; the Tiantai uses 權智 and 實智. (1) (a) 如理智 or 根本智, 無分別智, 正體智, 眞智, 實智 is Buddha-wisdom, or Bodhisattva real wisdom; (b) 如量智 or 後得智, the same wisdom in its limitation and relation to ordinary human affairs. (2) (a) 實智 Absolute wisdom and (b) 權智 or 方便智 | relative or temporal wisdom. (3) (a) 一切智 wisdom of the all, (b) 一切種智 wisdom of all the particulars. |
二翼 see styles |
èr yì er4 yi4 erh i niyoku |
A pair of wings: charity and wisdom. |
二色 see styles |
futairo ふたいろ |
(1) two colours; (2) two varieties; two types; (place-name) Futairo |
二行 see styles |
èr xíng er4 xing2 erh hsing nigyō |
Two classes of conduct: following wrong views; following wrong desires, or emotions. There are other pairs. |
二足 see styles |
èr zú er4 zu2 erh tsu nisoku にそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) two legs; two feet; (2) two pairs two legs |
二門 二门 see styles |
èr mén er4 men2 erh men nimon にもん |
(surname) Nimon Two doors, entrances, schools, etc. There are many such pairs. |
二階 二阶 see styles |
èr jiē er4 jie1 erh chieh futahashi ふたはし |
second order; quadratic (math.) second floor; upstairs; (surname) Futahashi |
互文 see styles |
hù wén hu4 wen2 hu wen |
paired phrases (poetic device) |
五智 see styles |
wǔ zhì wu3 zhi4 wu chih gochi ごち |
(place-name, surname) Gochi The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting. |
五蘊 五蕴 see styles |
wǔ yùn wu3 yun4 wu yün goun / gon ごうん |
the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism) {Buddh} the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91. |
五障 see styles |
wǔ zhàng wu3 zhang4 wu chang goshou / gosho ごしょう |
(1) {Buddh} five hindrances (that prevent a woman from becoming a Buddha, a Brahmā, a Shakra, a devil king, or a wheel-turning king); five obstructions to women's attainment; (2) {Buddh} five hindrances (that impede ascetic practices; sensory desire, ill-will, sloth and torpor, restlessness and worry, doubt) The five hindrances, or obstacles; also 五礙; 五雲. I. Of women, i. e. inability to become Brahma-kings, Indras, Māra-kings, Caikravarti-kings, or Buddhas. II. The hindrances to the five 五力 powers, i. e. (self-) deception a bar to faith, as sloth is to zeal, anger to remembrance, hatred to meditaton, and discontent to wisdom. III. The hindrances of (1) the passion-nature, e. g. original sin; (2) of karma caused in previous lives; (3) the affairs of life; (4) no friendly or competent preceptor; (5) partial knowledge. |
交匯 交汇 see styles |
jiāo huì jiao1 hui4 chiao hui |
to flow together; confluence (of rivers, airflow, roads); (international) cooperation |
交彙 交汇 see styles |
jiāo huì jiao1 hui4 chiao hui |
variant of 交匯|交汇; to flow together; confluence (of rivers, airflow, roads); (international) cooperation |
交椅 see styles |
jiāo yǐ jiao1 yi3 chiao i |
old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest; (fig.) position in a hierarchy |
交運 交运 see styles |
jiāo yùn jiao1 yun4 chiao yün |
to meet with luck; to hand over for transportation; to check (one's baggage at an airport etc) |
人事 see styles |
rén shì ren2 shi4 jen shih jinji じんじ |
personnel; human resources; human affairs; ways of the world; (euphemism) sexuality; the facts of life personnel affairs; human affairs; human resources; HR human relations |
人文 see styles |
rén wén ren2 wen2 jen wen jinbun(p); jinmon じんぶん(P); じんもん |
humanities; human affairs; culture humanity; civilization; civilisation; culture |
今入 see styles |
imairi いまいり |
(surname) Imairi |
介卵 see styles |
kairan かいらん |
{biol} brooding |
介鱗 see styles |
kairin かいりん |
fish and shellfish |
他事 see styles |
tā shì ta1 shi4 t`a shih ta shih taji たじ |
other matters; other people's affairs other matters |
付毛 see styles |
tsukege つけげ |
hairpiece; hair filler; artificial hair; wig |
付髪 see styles |
tsukegami つけがみ |
false hair; hairpiece; hair filler |
仙子 see styles |
xiān zǐ xian1 zi3 hsien tzu hisako ひさこ |
fairy (female given name) Hisako |
仙界 see styles |
xiān jiè xian1 jie4 hsien chieh senkai せんかい |
world of the immortals; a fairyland; a paradise dwelling place of hermits; pure land away from the world |
仙郷 see styles |
senkyou / senkyo せんきょう |
fairyland; enchanted land |
仙鄉 仙乡 see styles |
xiān xiāng xian1 xiang1 hsien hsiang |
fairyland; honorific: your homeland |
代六 see styles |
dairoku だいろく |
(place-name) Dairoku |
代梁 see styles |
tairiyou / tairiyo たいりよう |
(personal name) Tairiyou |
代步 see styles |
dài bù dai4 bu4 tai pu |
to get around using a conveyance (car, bicycle, sedan chair etc); to ride (or drive); means of transportation |
代理 see styles |
dài lǐ dai4 li3 tai li dairi だいり |
to act on behalf of sb in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate; (computing) proxy (n,vs,vt,adj-no) (1) representation; agency; proxy; (2) proxy; agent; representative; deputy; substitute; surrogate; stand-in |
代車 see styles |
daisha だいしゃ |
loaner vehicle (e.g. from a garage which is repairing one's vehicle) |
代辦 代办 see styles |
dài bàn dai4 ban4 tai pan |
to act for sb else; to act on sb's behalf; an agent; a diplomatic representative; a chargé d'affaires |
以平 see styles |
itaira いたいら |
(place-name) Itaira |
仮殿 see styles |
karidono かりどの |
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
仮髪 see styles |
kahatsu かはつ |
hairpiece; false hair; wig |
仰屋 see styles |
yǎng wū yang3 wu1 yang wu |
to lie looking at the ceiling (in despair) |
仲々 see styles |
nakanaka なかなか |
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
仲入 see styles |
nakairi なかいり |
(place-name) Nakairi |
伏長 see styles |
fusenaga ふせなが |
going (e.g. of a flight of stairs); length |
会務 see styles |
kaimu かいむ |
committee affairs; meeting affairs |
会長 see styles |
kaichou / kaicho かいちょう |
president (of a society); chairman |
伽話 see styles |
togibanashi とぎばなし |
(See お伽話) fairy-tale; nursery-tale |
体毛 see styles |
taimou / taimo たいもう |
body hair |
体量 see styles |
tairyou / tairyo たいりょう |
body weight |
佛事 see styles |
fó shì fo2 shi4 fo shih butsuji |
Buddha's affairs, the work of transforming all beings; or of doing Buddha-work, e.g. prayers and worship. |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
佛頂 佛顶 see styles |
fó dǐng fo2 ding3 fo ting butchō |
Śākyamuni in the third court of the Garbhadhātu is represented as the佛頂尊 in meditation as Universal Wise Sovereign. The 五佛頂q.v. Five Buddhas are on his left representing his Wisdom. The three 佛頂 on his right are called 廣大佛頂, 極廣大佛頂, and 無邊音聲佛頂; in all they are the eight 佛頂.; A title of the esoteric sect for their form of Buddha, or Buddhas, especially of Vairocana of the Vajradhātu and Śākyamuni of the Garbhadhātu groups. Also, an abbreviation of a dhāraṇī as is | | | 經 of a sutra, and there are other | | | scriptures. |
作對 作对 see styles |
zuò duì zuo4 dui4 tso tui |
to set oneself against; to oppose; to make a pair |
佩瑠 see styles |
hairu はいる |
(female given name) Hairu |
併催 see styles |
heisai / hesai へいさい |
(can act as adjective) (abbreviation) (from 併用開催) combining a pair of events; joint |
來羅 see styles |
raira らいら |
(female given name) Raira |
侍弄 see styles |
shì nòng shi4 nong4 shih nung |
to look after; to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc); to repair |
依估 see styles |
iko; eko いこ; えこ |
unfairness |
侵す see styles |
okasu おかす |
(transitive verb) (1) to invade; to raid; to violate (airspace, etc.); to intrude; to trespass; (transitive verb) (2) to infringe; to encroach; (transitive verb) (3) (See 冒す・おかす・2) to harm; to afflict; to affect |
俗事 see styles |
sú shì su2 shi4 su shih zokuji ぞくじ |
everyday routine; ordinary affairs worldly affairs; everyday affairs; common cares; routine work; daily chores mundane affairs |
俗務 俗务 see styles |
sú wù su2 wu4 su wu zokumu ぞくむ |
secular affairs; worldly cares; daily routine mundane duties |
俗塵 俗尘 see styles |
sú chén su2 chen2 su ch`en su chen zokujin ぞくじん |
the world; earthly affairs Common dust, earthly pollution. |
俗情 see styles |
zokujou / zokujo ぞくじょう |
worldly-mindedness; worldly affairs |
俗用 see styles |
zokuyou / zokuyo ぞくよう |
(1) everyday affairs; mundane matters; (2) popular usage |
保修 see styles |
bǎo xiū bao3 xiu1 pao hsiu hoshuu / hoshu ほしゅう |
to promise to keep something in good repair; guarantee; warranty maintenance |
保全 see styles |
bǎo quán bao3 quan2 pao ch`üan pao chüan hozen ほぜん |
to save from damage; to preserve; to maintain; to keep in good repair; (Tw) security guard (noun, transitive verb) preservation; conservation; maintenance; integrity; (personal name) Hozen |
保養 保养 see styles |
bǎo yǎng bao3 yang3 pao yang hoyou / hoyo ほよう |
to take good care of (or conserve) one's health; to keep in good repair; to maintain; maintenance (n,vs,vi) health preservation; recuperation; recreation |
修む see styles |
osamu おさむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (v2m-s,vt) (2) (archaism) to order (one's life); (v2m-s,vt) (3) (archaism) to repair (a fault one has committed) |
修好 see styles |
xiū hǎo xiu1 hao3 hsiu hao nobuyoshi のぶよし |
to repair (something broken); to restore (something damaged); to establish friendly relations with; (literary) to do meritorious deeds (noun/participle) amity; friendship; (personal name) Nobuyoshi |
修復 修复 see styles |
xiū fù xiu1 fu4 hsiu fu shuufuku / shufuku しゅふく |
to restore; to renovate; (computing) to repair (a corrupted file etc) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending |
修整 see styles |
xiū zhěng xiu1 zheng3 hsiu cheng shuusei / shuse しゅうせい |
to spruce up; to renovate; to tend (a garden); to groom (one's hair); to finish (a rough surface); to trim (a lawn); to touch up (a photo) (noun, transitive verb) adjustment; retouching (in photography) |
修理 see styles |
xiū lǐ xiu1 li3 hsiu li shuri しゅり |
to repair; to fix; to prune; to trim; (coll.) to sort sb out; to fix sb (noun, transitive verb) repair; mending; fixing; servicing; (surname) Shuri to cultivate |
修築 修筑 see styles |
xiū zhù xiu1 zhu4 hsiu chu shuuchiku / shuchiku しゅうちく |
to build (noun, transitive verb) repair; renovation; restoration |
修繕 修缮 see styles |
xiū shàn xiu1 shan4 hsiu shan shuuzen / shuzen しゅうぜん |
to renovate; to repair (a building) (noun, transitive verb) repair; mending |
修葺 see styles |
xiū qì xiu1 qi4 hsiu ch`i hsiu chi shushū |
to repair; to renovate repair, renovate |
修補 修补 see styles |
xiū bǔ xiu1 bu3 hsiu pu shuuho / shuho しゅうほ |
to mend (noun, transitive verb) repairing |
修覆 see styles |
shuufuku / shufuku しゅふく |
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending |
修路 see styles |
xiū lù xiu1 lu4 hsiu lu shuuji / shuji しゅうじ |
to repair a road (place-name) Shuuji |
修車 修车 see styles |
xiū chē xiu1 che1 hsiu ch`e hsiu che |
to repair a bike (car etc) |
修造 see styles |
xiū zào xiu1 zao4 hsiu tsao shouzou / shozo しょうぞう |
to build; to repair (noun, transitive verb) repairing (a temple, shrine, etc.); (male given name) Shouzou |
倍力 see styles |
bairyoku ばいりょく |
(n,adj-f) servo; booster |
倍率 see styles |
bèi lǜ bei4 lu:4 pei lü bairitsu ばいりつ |
(optics) magnifying power (1) magnification; leverage; amplification; scaling factor; scale factor; (2) (25% acceptance would be a 倍率 of 4) competitiveness rating (e.g. for university entrance); applicant-to-acceptance ratio |
倍離 倍离 see styles |
bèi lí bei4 li2 pei li bairi |
To turn from and depart from. |
倚子 see styles |
isu いす ishi いし |
(out-dated kanji) (1) chair; stool; (2) post; office; position; traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies) |
倚靠 see styles |
yǐ kào yi3 kao4 i k`ao i kao |
to lean on; to rest against; to rely on; support; backing; back of a chair |
值機 值机 see styles |
zhí jī zhi2 ji1 chih chi |
(airline) check-in; to check in |
假有 see styles |
jiǎ yǒu jia3 you3 chia yu ke-u |
The phenomenal, which in reality no more exists than turtle's hair or rabbit's horns. |
偏在 see styles |
henzai へんざい |
(n,vs,vi) uneven distribution; unfair distribution; maldistribution |
偏待 see styles |
piān dài pian1 dai4 p`ien tai pien tai |
to show favoritism against sb; to treat unfairly |
偏流 see styles |
henryuu / henryu へんりゅう |
drift (of an airplane or boat, etc.); leeway; windage |
偏片 see styles |
katahara かたはら |
one of a pair; one side |
偕楽 see styles |
kairaku かいらく |
enjoying oneself with others |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.