I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1035 total results for your Ady search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

本降り

see styles
 honburi
    ほんぶり
heavy rainfall; heavy snowfall; steady rainfall; downpour; raining in earnest

桃源境

see styles
 tougenkyou / togenkyo
    とうげんきょう
(irregular kanji usage) Arcady; Eden; Shangri-la

桃源郷

see styles
 tougenkyou / togenkyo
    とうげんきょう
Arcady; Eden; Shangri-la

梳妝室


梳妆室

see styles
shū zhuāng shì
    shu1 zhuang1 shi4
shu chuang shih
boudoir; lady's dressing room

梵衆天


梵众天

see styles
fàn zhòng tiān
    fan4 zhong4 tian1
fan chung t`ien
    fan chung tien
 bonshu ten
brahmapāriṣadya (or brahmapārṣadya), belonging to the retinue of Brahmā; the first brahmaloka; the first region of the first dhyāna heaven of form.

概測法


概测法

see styles
gài cè fǎ
    gai4 ce4 fa3
kai ts`e fa
    kai tse fa
rough-and-ready method; rule of thumb

構える

see styles
 kamaeru
    かまえる
(transitive verb) (1) to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain; (transitive verb) (2) to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal); (transitive verb) (3) to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for; (v1,vi) (4) to put on an air; to assume an attitude; (v1,vi) (5) to stiffen; to tense up; to become formal; (transitive verb) (6) to fabricate in order to deceive; to make up; to feign; (transitive verb) (7) to plan; to scheme

気さく

see styles
 kisaku
    きさく
(adjectival noun) friendly; openhearted; sociable; amiable; good-humored; good-humoured; frank; candid; willing; ready

浮き腰

see styles
 ukigoshi
    うきごし
(1) wavering; unsteady; (2) (martial arts term) floating hip throw (judo)

浮き足

see styles
 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation

淑やか

see styles
 shitoyaka
    しとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

淑女風

see styles
 shukujofuu / shukujofu
    しゅくじょふう
(can be adjective with の) ladylike; in the manner of a lady

炊ける

see styles
 takeru
    たける
(v1,vi) to be boiled; to be cooked; to be done; to be ready

熟する

see styles
 jukusuru
    じゅくする
(vs-s,vi) (1) to ripen; to mature; (vs-s,vi) (2) to be ready for action; to be the right time (to act); (vs-s,vi) (3) to be in common use; to come to sound natural; (vs-s,vi) (4) to become skilled

獻殷勤


献殷勤

see styles
xiàn yīn qín
    xian4 yin1 qin2
hsien yin ch`in
    hsien yin chin
to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc); to fawn upon (an influential politician etc); to court sb's favor; to ingratiate oneself

現地妻

see styles
 genchizuma
    げんちづま
local woman treated as a spouse by an already-married foreigner

現成話


现成话

see styles
xiàn chéng huà
    xian4 cheng2 hua4
hsien ch`eng hua
    hsien cheng hua
ready-made phrase; unhelpful comment

生コン

see styles
 namakon
    なまコン
(abbreviation) (See 生コンクリート) ready-mixed concrete; liquid concrete; wet concrete

略奪婚

see styles
 ryakudatsukon
    りゃくだつこん
(1) marriage by abduction; marriage by capture; bride kidnapping; (2) marriage where the person courted was already married

疾うに

see styles
 touni / toni
    とうに
(adverb) (kana only) (See 疾っくに) long ago; a long time ago; already

眞面目

see styles
zhēn miàn mù
    zhen1 mian4 mu4
chen mien mu
 shin menmoku
    まじめ
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) diligent; serious; honest; sober; grave; earnest; steady
true face

秋葵莢


秋葵荚

see styles
qiū kuí jiá
    qiu1 kui2 jia2
ch`iu k`uei chia
    chiu kuei chia
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers

穩恆態


稳恒态

see styles
wěn héng tài
    wen3 heng2 tai4
wen heng t`ai
    wen heng tai
steady state; stable and permanent attitude

笑點低


笑点低

see styles
xiào diǎn dī
    xiao4 dian3 di1
hsiao tien ti
amused by even the weakest joke; ready to laugh at the smallest thing

第三者

see styles
dì sān zhě
    di4 san1 zhe3
ti san che
 daisansha
    だいさんしゃ
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list
third party; third person; outsider; disinterested person

筆まめ

see styles
 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer

筆忠実

see styles
 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer

羊角豆

see styles
yáng jiǎo dòu
    yang2 jiao3 dou4
yang chiao tou
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers

老大娘

see styles
lǎo dà niáng
    lao3 da4 niang2
lao ta niang
old lady; Madam (polite address); CL:位[wei4]

老太太

see styles
lǎo tài tai
    lao3 tai4 tai5
lao t`ai t`ai
    lao tai tai
elderly lady (respectful); esteemed mother; CL:位[wei4]

老婦人


老妇人

see styles
lǎo fù rén
    lao3 fu4 ren2
lao fu jen
 roufujin / rofujin
    ろうふじん
old lady
old woman

老闆娘


老板娘

see styles
lǎo bǎn niáng
    lao3 ban3 niang2
lao pan niang
female proprietor; lady boss; boss's wife

胡紫微

see styles
hú zǐ wēi
    hu2 zi3 wei1
hu tzu wei
Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter

胡紫薇

see styles
hú zǐ wēi
    hu2 zi3 wei1
hu tzu wei
Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter

色事師

see styles
 irogotoshi
    いろごとし
(1) lady-killer; casanova; Don Juan; (2) kabuki actor who has mastered the art of romantic acting

花大姐

see styles
huā dà jiě
    hua1 da4 jie3
hua ta chieh
common word for ladybug, more formally 瓢蟲|瓢虫[piao2 chong2]

荒治療

see styles
 arachiryou / arachiryo
    あらちりょう
(noun, transitive verb) (1) (non-standard var. of 荒療治) (See 荒療治・1) rough-and-ready (medical) treatment; drastic remedy; drastic treatment; (noun, transitive verb) (2) (See 荒療治・2) drastic measures; drastic steps

荒療治

see styles
 araryouji / araryoji
    あらりょうじ
(noun, transitive verb) (1) rough-and-ready (medical) treatment; drastic remedy; drastic treatment; (noun, transitive verb) (2) drastic measures; drastic steps

蒸ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to become ready to eat (as a result of steaming)

調える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

談戀愛


谈恋爱

see styles
tán liàn ài
    tan2 lian4 ai4
t`an lien ai
    tan lien ai
to be in a romantic relationship; to go steady; to be dating

貴婦人


贵妇人

see styles
guì fù rén
    gui4 fu4 ren2
kuei fu jen
 kifujin
    きふじん
dame
lady; noblewoman

走門路


走门路

see styles
zǒu mén lù
    zou3 men2 lu4
tsou men lu
to use social connections; to toady to influential people

逃げ腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
preparing to flee; being ready to run away

遊び人

see styles
 asobinin
    あそびにん
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader

部屋子

see styles
 heyago
    へやご
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period)

部屋方

see styles
 heyagata
    へやがた
(archaism) female servant hired at a lady-in-waiting's own expense

鄭幸娟


郑幸娟

see styles
zhèng xìng juān
    zheng4 xing4 juan1
cheng hsing chüan
Zheng Xingjuan (1989-), Chinese athlete, lady high jumper

閨門旦


闺门旦

see styles
guī mén dàn
    gui1 men2 dan4
kuei men tan
young unmarried lady role in Chinese opera

闇営業

see styles
 yamieigyou / yamiegyo
    やみえいぎょう
shady dealings; illicit business; underground business

陰涼處


阴凉处

see styles
yīn liáng chù
    yin1 liang2 chu4
yin liang ch`u
    yin liang chu
shady place

際どい

see styles
 kiwadoi
    きわどい
(adjective) (1) (kana only) very close; close; narrow (e.g. narrow victory); dangerous; risky; hazardous; (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risque; delicate (e.g. question); immoral; questionable; shady; (3) (archaism) extreme; harsh; cruel

際疾い

see styles
 kiwadoi
    きわどい
(adjective) (1) (kana only) very close; close; narrow (e.g. narrow victory); dangerous; risky; hazardous; (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risque; delicate (e.g. question); immoral; questionable; shady; (3) (archaism) extreme; harsh; cruel

雑役婦

see styles
 zatsuekifu
    ざつえきふ
cleaning lady

雪仕度

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

雪支度

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

預製菜


预制菜

see styles
yù zhì cài
    yu4 zhi4 cai4
yü chih ts`ai
    yü chih tsai
ready-made meal

食い頃

see styles
 kuigoro
    くいごろ
in season; at its best; ready for eating

馬屁精


马屁精

see styles
mǎ pì jīng
    ma3 pi4 jing1
ma p`i ching
    ma pi ching
sycophant; toady; bootlicker

魏德邁


魏德迈

see styles
wèi dé mài
    wei4 de2 mai4
wei te mai
Wedemeyer (name); Albert Coady Wedemeyer (1897-1989), US Army commander

黃秋葵


黄秋葵

see styles
huáng qiū kuí
    huang2 qiu1 kui2
huang ch`iu k`uei
    huang chiu kuei
okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers

黒眼鏡

see styles
 kuromegane
    くろめがね
sunglasses; shady glasses; dark glasses

あり合せ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

アングラ

see styles
 angura
    アングラ
(can act as adjective) (1) (abbreviation) (See アンダーグラウンド・1) underground (film, theater, etc.); unconventional; alternative; experimental; radical; (can act as adjective) (2) (abbreviation) underground (economy, press, etc.); unofficial; illegal; black (money); shady; of unknown origin

おこじょ

see styles
 ogojo
    おごじょ
(familiar language) (Kagoshima; Miyazaki dialect) young lady; young girl

おばはん

see styles
 obahan
    おばはん
(noun or adjectival noun) (1) (ksb:) aunt; (noun or adjectival noun) (2) middle-aged lady

お姉さん

see styles
 oneesan
    おねえさん
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation)

お姐さん

see styles
 oneesan
    おねえさん
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation)

お嬢さん

see styles
 ojousan / ojosan
    おじょうさん
(1) (honorific or respectful language) daughter; (2) young lady

お淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

お茶くみ

see styles
 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

お茶汲み

see styles
 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

がたつく

see styles
 katakku
    カタック
(v5k,vi) to rattle; to be bumpy; to be shaky; to be unsteady; (place-name) Cuttack (India)

きな臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady

したがる

see styles
 shitagaru
    したがる
(exp,v5r) (1) to wish (to do); to desire; to want; (exp,v5r) (2) to be ready; to be eager

ステディ

see styles
 sutedi
    ステディ
steady

ずぼら箸

see styles
 zuborabashi
    ずぼらばし
(rare) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette)

セイノー

see styles
 seinoo / senoo
    セイノー
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

つき合う

see styles
 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

てくてく

see styles
 tekuteku
    てくてく
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (walking a long distance) at a steady pace; intently; earnestly; single-mindedly; trudgingly; ploddingly

デジャウ

see styles
 dejau
    デジャウ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

デジャブ

see styles
 dejabu
    デジャブ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

ふらふら

see styles
 furafura
    ふらふら
(adj-na,adv-to,vs,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) unsteady (e.g. on one's feet); staggering; reeling; tottering; dizzy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) wandering; without knowing what one is doing; having no goal in mind

よぼよぼ

see styles
 yoboyobo
    よぼよぼ
(adj-no,adj-na,vs,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) doddering; tottering; unsteady; shaky; decrepit; infirm; frail; feeble

よろよろ

see styles
 yoroyoro
    よろよろ
(adv,n,vs,adv-to,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) unsteady on its feet; tottering

レディー

see styles
 redii / redi
    レディー
(1) lady; (2) ready

一つ返事

see styles
 hitotsuhenji
    ひとつへんじ
(common mistake for 二つ返事) (See 二つ返事) ready reply; quick answer

一切就緒


一切就绪

see styles
yī qiè jiù xù
    yi1 qie4 jiu4 xu4
i ch`ieh chiu hsü
    i chieh chiu hsü
everything in its place and ready (idiom)

一言居士

see styles
 ichigenkoji; ichigonkoji
    いちげんこじ; いちごんこじ
(yoji) person who is ready to comment on every subject; ready critic

七星瓢虫

see styles
 nanahoshitentou / nanahoshitento
    ななほしてんとう
(kana only) seven-spot ladybird; seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata)

七星瓢蟲


七星瓢虫

see styles
qī xīng piáo chóng
    qi1 xing1 piao2 chong2
ch`i hsing p`iao ch`ung
    chi hsing piao chung
seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata)
See: 七星瓢虫

三日坊主

see styles
 mikkabouzu / mikkabozu
    みっかぼうず
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days

上緊發條


上紧发条

see styles
shàng jǐn fā tiáo
    shang4 jin3 fa1 tiao2
shang chin fa t`iao
    shang chin fa tiao
to wind the spring up tight; (fig.) to gear up; to ready oneself

下げ渋る

see styles
 sageshiburu
    さげしぶる
(Godan verb with "ru" ending) to hold up; to be steady

不三不四

see styles
bù sān bù sì
    bu4 san1 bu4 si4
pu san pu ssu
(idiom) dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl; nondescript

不惜一戰


不惜一战

see styles
bù xī yī zhàn
    bu4 xi1 yi1 zhan4
pu hsi i chan
to be ready to go to war

不明不白

see styles
bù míng bù bái
    bu4 ming2 bu4 bai2
pu ming pu pai
(idiom) obscure; dubious; shady

Variations:

主人

 aruji
    あるじ
(1) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest

亀の歩み

see styles
 kamenoayumi
    かめのあゆみ
(exp,n) slow and steady pace

予てから

see styles
 kanetekara
    かねてから
(expression) (kana only) since some time ago; for quite a while; already

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ady" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary