I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 715 total results for your Ables search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

まめぶ汁

see styles
 mamebujiru
    まめぶじる
{food} soup of dumplings filled with walnuts and brown sugar, boiled together with vegetables, tofu, etc.

ヤキソバ

see styles
 yakisoba
    ヤキソバ
(food term) yakisoba; fried noodles, usu. with with vegetables and meat

一夜づけ

see styles
 ichiyazuke
    いちやづけ
(noun/participle) (1) last-minute cramming; overnight cramming; (2) (vegetables) salted just overnight

一夜漬け

see styles
 ichiyazuke
    いちやづけ
(noun/participle) (1) last-minute cramming; overnight cramming; (2) (vegetables) salted just overnight

一発逆転

see styles
 ippatsugyakuten
    いっぱつぎゃくてん
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move)

七不可避

see styles
qī bù kě bì
    qi1 bu4 ke3 bi4
ch`i pu k`o pi
    chi pu ko pi
 shichi fukahi
The seven unavoidables— rebirth, old age, sickness, death, punishment (for sin), happiness (for goodness), consequences (cause and effect 因緣).

七言律詩


七言律诗

see styles
qī yán lǜ shī
    qi1 yan2 lu:4 shi1
ch`i yen lü shih
    chi yen lü shih
 shichigonrisshi
    しちごんりっし
verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines (abbr. to 七律[qi1 lu : 4])
poem of eight lines, each of seven (Chinese) characters

下表参照

see styles
 kahyousanshou / kahyosansho
    かひょうさんしょう
(see the) following table or tables

主客転倒

see styles
 shukyakutentou / shukyakutento
    しゅきゃくてんとう
    shukakutentou / shukakutento
    しゅかくてんとう
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end

主客顛倒

see styles
 shukyakutentou / shukyakutento
    しゅきゃくてんとう
    shukakutentou / shukakutento
    しゅかくてんとう
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end

乾燥野菜

see styles
 kansouyasai / kansoyasai
    かんそうやさい
dehydrated vegetables

五目そば

see styles
 gomokusoba
    ごもくそば
soba with various vegetables, seafood, and meat

五目蕎麦

see styles
 gomokusoba
    ごもくそば
soba with various vegetables, seafood, and meat

五色揚げ

see styles
 goshikiage
    ごしきあげ
mixed fried vegetables

五言絕句


五言绝句

see styles
wǔ yán jué jù
    wu3 yan2 jue2 ju4
wu yen chüeh chü
poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, second and fourth line

亡五衆物


亡五众物

see styles
wáng wǔ zhòng wù
    wang2 wu3 zhong4 wu4
wang wu chung wu
 mōgoshu motsu
The things left behind at death by any one of the five orders of monks or nuns; clothing, etc., being divided among the other monks or nuns; valuables and land, etc., going to the establishment.

付け合せ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

付合わせ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

促成栽培

see styles
 sokuseisaibai / sokusesaibai
    そくせいさいばい
(noun/participle) forcing (plants, vegetables, etc.); artificially hastening the growth of plants (by controlling heat, light, etc.)

債権保全

see styles
 saikenhozen
    さいけんほぜん
credit protection (by seizing assets in anticipation of a default); preventive attachment; claim securing; receivables protection

入れ子詞

see styles
 irekokotoba
    いれこことば
language game in which extra syllables are added to words

六根淸淨


六根淸净

see styles
liù gēn qīng jìng
    liu4 gen1 qing1 jing4
liu ken ch`ing ching
    liu ken ching ching
 rokkon shōjō
The six organs and their purification in order to develop their unlimited power and interchange, as in the case of a Buddha. This full development enables e. g. the eye to see everything in a great chiliocosm from its highest heaven down to its lowest hells and all the beings past, present, and future, with all the karma of each.

冷凍野菜

see styles
 reitouyasai / retoyasai
    れいとうやさい
frozen vegetables

加薬御飯

see styles
 kayakugohan
    かやくごはん
{food} (See 加薬飯) boiled rice mixed with vegetables and meat or fish

卸し和え

see styles
 oroshiae
    おろしあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

味噌漬け

see styles
 misozuke
    みそづけ
meat or fish or vegetables preserved in miso

四不可得

see styles
sì bù kě dé
    si4 bu4 ke3 de2
ssu pu k`o te
    ssu pu ko te
 shi fuka toku
The four unattainables, perpetual youth, no sickness, perennial life, no death. There is a work, the Catur-lābha-sūtra, tr. into Chinese under this title.

四不寄附

see styles
sì bù jì fù
    si4 bu4 ji4 fu4
ssu pu chi fu
 shi fukifu
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two.

四法不懷


四法不怀

see styles
sì fǎ bù huái
    si4 fa3 bu4 huai2
ssu fa pu huai
 shihō fue
The four imperishables— the correctly receptive heart, the diamond, the relics of a Buddha, and the palace of the devas of light and sound, ābhasvāras.

壊れもの

see styles
 kowaremono
    こわれもの
(1) fragile article; breakables; (2) broken article

奈良漬け

see styles
 narazuke
    ならづけ
vegetables pickled in sake lees

如數家珍


如数家珍

see styles
rú shǔ jiā zhēn
    ru2 shu3 jia1 zhen1
ju shu chia chen
lit. as if enumerating one's family valuables (idiom); fig. to be very familiar with a matter

字足らず

see styles
 jitarazu
    じたらず
(See 字余り) waka, haiku, etc. with insufficient syllables

従兄弟煮

see styles
 itokoni
    いとこに
(food term) vegetables boiled in miso

御好み焼

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

悲慘世界


悲惨世界

see styles
bēi cǎn shì jiè
    bei1 can3 shi4 jie4
pei ts`an shih chieh
    pei tsan shih chieh
Les Misérables (1862) by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3]

揚州炒飯


扬州炒饭

see styles
yáng zhōu chǎo fàn
    yang2 zhou1 chao3 fan4
yang chou ch`ao fan
    yang chou chao fan
Yangzhou fried rice, featuring scrambled egg, diced vegetables and multiple proteins – typically shrimp and barbecued pork

施設野菜

see styles
 shisetsuyasai
    しせつやさい
(See 露地野菜・ろじやさい) vegetables grown in a greenhouse

有機野菜

see styles
 yuukiyasai / yukiyasai
    ゆうきやさい
organic vegetables; organically grown vegetables

有色野菜

see styles
 yuushokuyasai / yushokuyasai
    ゆうしょくやさい
brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables

有葷有素


有荤有素

see styles
yǒu hūn yǒu sù
    you3 hun1 you3 su4
yu hun yu su
to include both meat and vegetables

桌椅板凳

see styles
zhuō yǐ bǎn dèng
    zhuo1 yi3 ban3 deng4
cho i pan teng
chairs and tables; household furniture

植物工場

see styles
 shokubutsukoujou / shokubutsukojo
    しょくぶつこうじょう
plant factory; closed growing system for year-round production of vegetables

淡色野菜

see styles
 tanshokuyasai
    たんしょくやさい
vegetables not high in beta-carotene

混ぜご飯

see styles
 mazegohan
    まぜごはん
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.)

混ぜ御飯

see styles
 mazegohan
    まぜごはん
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.)

火気厳禁

see styles
 kakigenkin
    かきげんきん
(expression) total fire ban; no source of ignition permitted; no open flame; flammables!

灰汁洗い

see styles
 akuarai
    あくあらい
scouring; washing vegetables in lye

炊き合せ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

炊合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

焼きそば

see styles
 yakisoba
    やきそば
(food term) yakisoba; fried noodles, usu. with with vegetables and meat

焼き蕎麦

see styles
 yakisoba
    やきそば
(food term) yakisoba; fried noodles, usu. with with vegetables and meat

焼き野菜

see styles
 yakiyasai
    やきやさい
{food} grilled vegetables

煮びたし

see styles
 nibitashi
    にびたし
type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth

煮売り屋

see styles
 niuriya
    にうりや
store selling boiled vegetables, fish, and beans

理科年表

see styles
 rikanenpyou / rikanenpyo
    りかねんぴょう
chronological scientific tables

生鮮野菜

see styles
 seisenyasai / sesenyasai
    せいせんやさい
fresh vegetables

生鮮食品

see styles
 seisenshokuhin / sesenshokuhin
    せいせんしょくひん
perishable foods; perishables

田楽焼き

see styles
 dengakuyaki
    でんがくやき
skewered fish (or vegetables, etc.) coated with miso and cooked

甲羅蒸し

see styles
 kouramushi / koramushi
    こうらむし
crab meat mixed with vegetables and egg yolk, steamed inside its shell

福神漬け

see styles
 fukujinzuke
    ふくじんづけ
vegetables pickled in soy sauce

置き時計

see styles
 okidokei / okidoke
    おきどけい
clock to be placed on tables, bookshelves, etc. (as opposed to a watch)

芥子漬け

see styles
 karashizuke
    からしづけ
vegetables pickled in mustard

葉茎菜類

see styles
 youkeisairui / yokesairui
    ようけいさいるい
leafy vegetables; stem vegetables

薄刃包丁

see styles
 usubabouchou; usubahouchou / usubabocho; usubahocho
    うすばぼうちょう; うすばほうちょう
rectangular-shaped thin-bladed knife (esp. used for vegetables)

観光農園

see styles
 kankounouen / kankonoen
    かんこうのうえん
tourist farm; pick-your-own fruit or vegetables farm

貴顕紳士

see styles
 kikenshinshi
    きけんしんし
(yoji) gentlemen of (high) eminence; notables; dignitaries

踊り言葉

see styles
 odorikotoba
    おどりことば
word consisting of (two) repeated syllables

躍り言葉

see styles
 odorikotoba
    おどりことば
word consisting of (two) repeated syllables

車上狙い

see styles
 shajounerai / shajonerai
    しゃじょうねらい
vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car

辛子漬け

see styles
 karashizuke
    からしづけ
vegetables pickled in mustard

返り討ち

see styles
 kaeriuchi
    かえりうち
(1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game

野菜工場

see styles
 yasaikoujou / yasaikojo
    やさいこうじょう
(See 植物工場) vegetable plant; vegetable factory; closed growing system for year-round production of vegetables

野菜炒め

see styles
 yasaiitame / yasaitame
    やさいいため
stir-fried vegetables

金目の物

see styles
 kanemenomono
    かねめのもの
valuable article; valuables

鉄火味噌

see styles
 tekkamiso
    てっかみそ
miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar

阿波陀那

see styles
ā bō tuó nà
    a1 bo1 tuo2 na4
a po t`o na
    a po to na
 ahadana
阿波陁那; 阿波他那 avadāna, parables, metaphors, stories, illustrations; one of the twelve classes of sutras; the stories, etc., are divided into eight categories.

隔音符號


隔音符号

see styles
gé yīn fú hào
    ge2 yin1 fu2 hao4
ko yin fu hao
apostrophe, as used in pinyin orthography (i.e. to mark a boundary between two syllables, as in "dàng'àn" 檔案|档案[dang4 an4])

露地野菜

see styles
 rojiyasai
    ろじやさい
(See 露地物) vegetables grown outdoors

飾り切り

see styles
 kazarigiri
    かざりぎり
cutting ingredients into decorative shapes (e.g. vegetables)

鱗茎菜類

see styles
 rinkeisairui / rinkesairui
    りんけいさいるい
bulbous vegetables

Variations:
あ段
ア段

 adan
    あだん
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "a"

Variations:
い段
イ段

 idan(i段); idan(i段)
    いだん(い段); イだん(イ段)
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "i"

Variations:
う段
ウ段

 udan(u段); udan(u段)
    うだん(う段); ウだん(ウ段)
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "u"

Variations:
え段
エ段

 edan(e段); edan(e段)
    えだん(え段); エだん(エ段)
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "e"

おろし和え

see styles
 oroshiae
    おろしあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

お好み焼き

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

Variations:
お段
オ段

 odan(o段); odan(o段)
    おだん(お段); オだん(オ段)
{ling} (See 五十音) row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "o"

からし漬け

see styles
 karashizuke
    からしづけ
vegetables pickled in mustard

ケークサレ

see styles
 keekusare
    ケークサレ
(food term) cake sale (fre:); salty, unsweet pound cake (usu. incl. cheese and vegetables)

ケーブルス

see styles
 keeburusu
    ケーブルス
(personal name) Cables

しもつかれ

see styles
 shimotsukare
    しもつかれ
{food} (See 酢憤り) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers (popular in Tochigi Prefecture and surrounds)

ちゃんぽん

see styles
 chanpon
    ちゃんぽん
(noun or adjectival noun) (1) practice of mixing things normally kept separate; mixture; (2) dish of noodles, seafood, vegetables (from Nagasaki)

ドレミファ

see styles
 doremifa
    ドレミファ
(See ドレミファソラシド) do, re, mi, fa (solfa syllables)

ファブレス

see styles
 faburesu
    ファブレス
(adj-no,n) fabless (having no fabrication facilities, esp. of a semiconductor company)

みぞれ和え

see styles
 mizoreae
    みぞれあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables

ゆで上げる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

下ろし和え

see styles
 oroshiae
    おろしあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

不確定要素

see styles
 fukakuteiyouso / fukakuteyoso
    ふかくていようそ
variables; uncertain elements; uncertainties; imponderables

中濃ソース

see styles
 chuunousoosu / chunosoosu
    ちゅうのうソース
{food} chūnō sauce; semi-sweet sauce made from fruit and vegetables

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Ables" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary