I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 453 total results for your 鉱 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小串硫黄鉱山跡 see styles |
kogushiioukouzanato / kogushiokozanato こぐしいおうこうざんあと |
(place-name) Kogushiioukouzan'ato |
小野田長岩鉱山 see styles |
onodanagaiwakouzan / onodanagaiwakozan おのだながいわこうざん |
(place-name) Onodanagaiwakouzan |
日鉱亜鉛精錬所 see styles |
nikkouaenseirenjou / nikkoaenserenjo にっこうあえんせいれんじょう |
(place-name) Nikkouaenseirenjō |
Variations: |
sakuraikou / sakuraiko さくらいこう |
{geol} sakuraiite |
田上鉱物博物館 see styles |
tagamikoubutsuhakubutsukan / tagamikobutsuhakubutsukan たがみこうぶつはくぶつかん |
(place-name) Tagamikoubutsu Museum |
白根硫黄鉱山跡 see styles |
shiraneioukouzanato / shiraneokozanato しらねいおうこうざんあと |
(place-name) Shiraneioukouzan'ato |
石津硫黄鉱山跡 see styles |
ishizuioukouzanato / ishizuiokozanato いしづいおうこうざんあと |
(place-name) Ishizuioukouzan'ato |
石灰石鉱業協会 see styles |
sekkaisekikougyoukyoukai / sekkaisekikogyokyokai せっかいせきこうぎょうきょうかい |
(org) Limestone Association of Japan; (o) Limestone Association of Japan |
藤七硫黄鉱山跡 see styles |
fujishichiioukouzanato / fujishichiokozanato ふじしちいおうこうざんあと |
(place-name) Fujishichiioukouzan'ato |
Variations: |
kougyou / kogyo こうぎょう |
mining industry |
Variations: |
kouseki / koseki こうせき |
(See 脈石) ore; mineral; crystal |
鉱質コルチコイド see styles |
koushitsukoruchikoido / koshitsukoruchikoido こうしつコルチコイド |
mineral corticoid; mineralocorticoid |
三井金属鉱業工場 see styles |
mitsuikinzokukougyoukoujou / mitsuikinzokukogyokojo みついきんぞくこうぎょうこうじょう |
(place-name) Mitsuikinzoku Manufacturing Plant |
三井鉱山田川工場 see styles |
mitsuikouzantagawakoujou / mitsuikozantagawakojo みついこうざんたがわこうじょう |
(place-name) Mitsuikouzantagawa Factory |
三金大津恵鉱業所 see styles |
sankinootsuekougyoujo / sankinootsuekogyojo さんきんおおつえこうぎょうじょ |
(place-name) Sankin'ootsuekougyoujo |
協和工営新津鉱場 see styles |
kyouwakoueiniitsukoujiyou / kyowakoenitsukojiyo きょうわこうえいにいつこうじよう |
(place-name) Kyōwakoueiniitsukoujiyou |
同和鉱業岡山工場 see styles |
douwakougyouokayamakoujou / dowakogyookayamakojo どうわこうぎょうおかやまこうじょう |
(place-name) Douwakougyouokayama Factory |
国見山鉱山専用線 see styles |
kunimiyamakouzansenyousen / kunimiyamakozansenyosen くにみやまこうざんせんようせん |
(place-name) Kunimiyamakouzansenyousen |
国際鉱山労組連盟 see styles |
kokusaikouzanrousorenmei / kokusaikozanrosorenme こくさいこうざんろうそれんめい |
(o) International Miners' Federation |
増富ラジウム鉱泉 see styles |
masutomirajiumukousen / masutomirajiumukosen ますとみラジウムこうせん |
(place-name) Masutomirajiumukousen |
Variations: |
haikou / haiko はいこう |
(n,vs,vi) closure of a mine; abandoned mine; disused mine |
昭和勝光山鉱業所 see styles |
shouwashoukouzankougyoujo / showashokozankogyojo しょうわしょうこうざんこうぎょうじょ |
(place-name) Shouwashoukouzankougyoujo |
米国鉄鉱輸入協会 see styles |
beikokutekkouyunyuukyoukai / bekokutekkoyunyukyokai べいこくてっこうゆにゅうきょうかい |
(o) American Institute for Imported Steel |
米国鉱業冶金学会 see styles |
beikokukougyouyakingakkai / bekokukogyoyakingakkai べいこくこうぎょうやきんがっかい |
(o) American Institute of Mining and Metallurgical Engineers; AIMME |
鴻ノ舞鉱山慰霊碑 see styles |
kounomaikouzanireihi / konomaikozanirehi こうのまいこうざんいれいひ |
(place-name) Kōnomaikouzan'ireihi |
Variations: |
manjiroukou / manjiroko まんじろうこう |
{geol} manjiroite |
三井石炭鉱業三池鉱 see styles |
mitsuisekitankougyoumiikekou / mitsuisekitankogyomikeko みついせきたんこうぎょうみいけこう |
(place-name) Mitsuisekitankougyoumiikekou |
住友セメント鉱業所 see styles |
sumitomosementokougyoujo / sumitomosementokogyojo すみともセメントこうぎょうじょ |
(place-name) Sumitomosementokougyoujo |
同和鉱業小坂製錬所 see styles |
douwakougyoukosakaseirenjo / dowakogyokosakaserenjo どうわこうぎょうこさかせいれんじょ |
(place-name) Douwakougyoukosakaseirenjo |
日本鉱業水島製油所 see styles |
nihonkougyoumizushimaseiyujo / nihonkogyomizushimaseyujo にほんこうぎょうみずしませいゆじょ |
(place-name) Nihonkougyoumizushimaseiyujo |
日本鉱業船川製油所 see styles |
nihonkougyoufunakawaseiyujo / nihonkogyofunakawaseyujo にほんこうぎょうふなかわせいゆじょ |
(place-name) Nihonkougyoufunakawaseiyujo |
日鉄鉱業尻屋鉱業所 see styles |
nittetsukougyoushiriyakougyoujou / nittetsukogyoshiriyakogyojo にってつこうぎょうしりやこうぎょうじょう |
(place-name) Nittetsukougyoushiriyakougyoujō |
松代鉱山の霰石産地 see styles |
matsushirokouzannoarareishisanchi / matsushirokozannoarareshisanchi まつしろこうざんのあられいしさんち |
(place-name) Matsushirokouzannoarareishisanchi |
湯之島ラジウム鉱泉 see styles |
yunoshimarajiumukousen / yunoshimarajiumukosen ゆのしまラジウムこうせん |
(place-name) Yunoshimarajiumukousen |
大阪セメント伊吹鉱山 see styles |
oosakasementoibukikouzan / oosakasementoibukikozan おおさかセメントいぶきこうざん |
(place-name) Osakasementoibukikouzan |
日本岩石鉱物鉱床学会 see styles |
nippongansekikoubutsukoushougakkai / nippongansekikobutsukoshogakkai にっぽんがんせきこうぶつこうしょうがっかい |
(org) Japanese Association of Mineralogists, Petrologists and Economic Geologists; (o) Japanese Association of Mineralogists, Petrologists and Economic Geologists |
日本鉱業佐賀関製錬所 see styles |
nihonkougyousagasekiseirenjou / nihonkogyosagasekiserenjo にほんこうぎょうさがせきせいれんじょう |
(place-name) Nihonkougyousagasekiseirenjō |
日鉄鉱業鳥形山鉱業所 see styles |
nittetsukougyoutorikatayamakougyousho / nittetsukogyotorikatayamakogyosho にってつこうぎょうとりかたやまこうぎょうしょ |
(place-name) Nittetsukougyoutorikatayamakougyousho |
米国鉱業冶金石油学会 see styles |
beikokukougyouyakinsekiyugakkai / bekokukogyoyakinsekiyugakkai べいこくこうぎょうやきんせきゆがっかい |
(o) American Institute of Mining, Metallurgical, and Petroleum Engineers; AIMMPE |
三井石炭鉱業三池鉱業所 see styles |
mitsuisekitankougyoumiikekougyousho / mitsuisekitankogyomikekogyosho みついせきたんこうぎょうみいけこうぎょうしょ |
(place-name) Mitsuisekitankougyoumiikekougyousho |
三菱マテリアル東谷鉱山 see styles |
mitsubishimateriaruhigashitanikouzan / mitsubishimateriaruhigashitanikozan みつびしマテリアルひがしたにこうざん |
(place-name) Mitsubishimateriaruhigashitanikouzan |
住友金属鉱山別子事業所 see styles |
sumitomokinzokukouzanbesshijigyousho / sumitomokinzokukozanbesshijigyosho すみともきんぞくこうざんべっしじぎょうしょ |
(place-name) Sumitomokinzokukouzanbesshijigyousho |
Variations: |
tankou / tanko たんこう |
(1) coal mine; (coal) pit; colliery; (2) (炭坑 only) coal-mine shaft |
Variations: |
jitekkou / jitekko じてっこう |
magnetite; lodestone; loadstone |
Variations: |
jitekkou / jitekko じてっこう |
{min} magnetite; lodestone |
Variations: |
kounaiboritankou / konaiboritanko こうないぼりたんこう |
underground coal mine |
Variations: |
senurankou(閃uran鉱); senurankou(senuran鉱) / senuranko(閃uran鉱); senuranko(senuran鉱) せんウランこう(閃ウラン鉱); センウランこう(センウラン鉱) |
uraninite |
Variations: |
rotenboritankou / rotenboritanko ろてんぼりたんこう |
open-pit coal mine; open-cut coal mine |
Variations: |
rekiseiurankou / rekiseuranko れきせいウランこう |
(rare) (See ピッチブレンド) pitchblende |
Variations: |
youkouro / yokoro ようこうろ |
smelting furnace; blast furnace |
住友金属鉱山別子事業所東予工場 see styles |
sumitomokinzokukouzanbesshijigyoushotouyokoujou / sumitomokinzokukozanbesshijigyoshotoyokojo すみともきんぞくこうざんべっしじぎょうしょとうよこうじょう |
(place-name) Sumitomokinzokukouzanbesshijigyoushotouyo Factory |
住友金属鉱山別子事業所磯浦工場 see styles |
sumitomokinzokukouzanbesshijigyouisourakoujou / sumitomokinzokukozanbesshijigyoisorakojo すみともきんぞくこうざんべっしじぎょういそうらこうじょう |
(place-name) Sumitomokinzokukouzanbesshijigyouisoura Factory |
Variations: |
youkouro / yokoro ようこうろ |
smelting furnace; blast furnace |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.