I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 435 total results for your search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

木屑軒也二

see styles
 mokushoukenyaji / mokushokenyaji
    もくしょうけんやじ
(given name) Mokushouken'yaji

松軒山公園

see styles
 matsunokiyamakouen / matsunokiyamakoen
    まつのきやまこうえん
(place-name) Matsunokiyama Park

海老江七軒

see styles
 ebieshichiken
    えびえしちけん
(place-name) Ebieshichiken

深草十九軒

see styles
 fukakusajuukyuuken / fukakusajukyuken
    ふかくさじゅうきゅうけん
(place-name) Fukakusajuukyūken

白島九軒町

see styles
 hakushimakukenchou / hakushimakukencho
    はくしまくけんちょう
(place-name) Hakushimakukenchō

蘇原六軒町

see styles
 sohararokkenchou / sohararokkencho
    そはらろっけんちょう
(place-name) Sohararokkenchō

西二軒屋町

see styles
 nishinikenyachou / nishinikenyacho
    にしにけんやちょう
(place-name) Nishiniken'yachō

一軒置いて隣

see styles
 ikkenoitetonari
    いっけんおいてとなり
next door but one

上賀茂二軒家

see styles
 kamigamonikenya
    かみがもにけんや
(place-name) Kamigamoniken'ya

二十四軒一条

see styles
 nijuuyonkenichijou / nijuyonkenichijo
    にじゅうよんけんいちじょう
(place-name) Nijuuyonken'ichijō

二十四軒三条

see styles
 nijuuyonkensanjou / nijuyonkensanjo
    にじゅうよんけんさんじょう
(place-name) Nijuuyonkensanjō

二十四軒二条

see styles
 nijuuyonkennijou / nijuyonkennijo
    にじゅうよんけんにじょう
(place-name) Nijuuyonkennijō

二十四軒四条

see styles
 nijuuyonkenyonjou / nijuyonkenyonjo
    にじゅうよんけんよんじょう
(place-name) Nijuuyonken'yonjō

大聖寺五軒町

see styles
 daishoujigokenchou / daishojigokencho
    だいしょうじごけんちょう
(place-name) Daishoujigokenchō

安井息軒旧宅

see styles
 yasuisokukenkyuutaku / yasuisokukenkyutaku
    やすいそくけんきゅうたく
(place-name) Yasui Sokuken (former residence)

深草十九軒町

see styles
 fukakusajuukyuukenchou / fukakusajukyukencho
    ふかくさじゅうきゅうけんちょう
(place-name) Fukakusajuukyūkenchō

白根ノ内七軒

see styles
 shironenouchishichiken / shironenochishichiken
    しろねのうちしちけん
(place-name) Shironenouchishichiken

Variations:
一軒家
一軒屋

 ikkenya
    いっけんや
(1) detached house; single house; single building; (2) isolated house; house in isolated location

上賀茂二軒家町

see styles
 kamigamonikenyachou / kamigamonikenyacho
    かみがもにけんやちょう
(place-name) Kamigamoniken'yachō

二軒家の大カヤ

see styles
 nikenyanoookaya
    にけんやのおおカヤ
(place-name) Nikenyanoookaya

向こう三軒両隣

see styles
 mukousangenryoudonari / mukosangenryodonari
    むこうさんげんりょうどなり
one's nearest neighbors; houses in one's immediate neighborhood; the three houses across the street and the two houses on either side of one's house

桃中軒雲右衛門

see styles
 touchuukenkumoemon / tochukenkumoemon
    とうちゅうけんくもえもん
(person) Touchuuken Kumoemon (naniwabushi performer) (1873-1916)

桃山町百軒長屋

see styles
 momoyamachouhyakkennagaya / momoyamachohyakkennagaya
    ももやまちょうひゃっけんながや
(place-name) Momoyamachōhyakkennagaya

北ノ新地上六軒丁

see styles
 kitanoshinchikamirokkenchou / kitanoshinchikamirokkencho
    きたのしんちかみろっけんちょう
(place-name) Kitanoshinchikamirokkenchō

北ノ新地下六軒丁

see styles
 kitanoshinchishimorokkenchou / kitanoshinchishimorokkencho
    きたのしんちしもろっけんちょう
(place-name) Kitanoshinchishimorokkenchō

北ノ新地中六軒丁

see styles
 kitanoshinchinakarokkenchou / kitanoshinchinakarokkencho
    きたのしんちなかろっけんちょう
(place-name) Kitanoshinchinakarokkenchō

新三軒屋トンネル

see styles
 shinsankenyatonneru
    しんさんけんやトンネル
(place-name) Shinsankenya Tunnel

Variations:
軒灯
軒燈(oK)

 kentou / kento
    けんとう
lamp or electric light at the eaves of a house; door light

嵯峨大覚寺門前八軒

see styles
 sagadaikakujimonzenhakken
    さがだいかくじもんぜんはっけん
(place-name) Sagadaikakujimonzenhakken

Variations:
意気軒昂
意気軒高

 ikikenkou / ikikenko
    いきけんこう
(adj-na,adj-t,adv-to) (yoji) in high spirits; elated

Variations:



 noki
    のき
(1) eaves; (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building

嵯峨大覚寺門前八軒町

see styles
 sagadaikakujimonzenhakkenchou / sagadaikakujimonzenhakkencho
    さがだいかくじもんぜんはっけんちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenhakkenchō

陸上自衛隊三軒屋駐屯地

see styles
 rikujoujieitaisangenyachuutonchi / rikujojietaisangenyachutonchi
    りくじょうじえいたいさんげんやちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaisangenyachuutonchi

Variations:
軒並み
軒並

 nokinami
    のきなみ
(1) row of houses; (2) every house; each house; every door; (n,adv) (3) all; totally; altogether; across the board

Variations:
軒明かり
軒灯り
軒燈り(oK)
軒明(sK)

 nokiakari
    のきあかり
(obsolete) eaves lantern

<12345

This page contains 35 results for "軒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary