Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 591 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

川島北裏

see styles
 kawashimakitaura
    かわしまきたうら
(place-name) Kawashimakitaura

常盤北裏

see styles
 tokiwakitaura
    ときわきたうら
(place-name) Tokiwakitaura

庫裏庭園

see styles
 kuriteien / kuriteen
    くりていえん
(place-name) Kuriteien (i.e. temple kitchen garden)

日の裏谷

see styles
 hinouradani / hinoradani
    ひのうらだに
(place-name) Hinouradani

本泉寺裏

see styles
 honsenjiura
    ほんせんじうら
(place-name) Honsenjiura

本町北裏

see styles
 motomachikitaura
    もとまちきたうら
(place-name) Motomachikitaura

朱雀裏畑

see styles
 sujakuurahata / sujakurahata
    すじゃくうらはた
(place-name) Sujakuurahata

杉の入裏

see styles
 suginoiriura
    すぎのいりうら
(place-name) Suginoiriura

東裏辻町

see styles
 higashiuratsujichou / higashiuratsujicho
    ひがしうらつじちょう
(place-name) Higashiuratsujichō

根裏隧道

see styles
 neurazuidou / neurazuido
    ねうらずいどう
(place-name) Neurazuidō

治郎作裏

see styles
 jirousakuura / jirosakura
    じろうさくうら
(place-name) Jirousakuura

燧裏林道

see styles
 hiuchiurarindou / hiuchiurarindo
    ひうちうらりんどう
(place-name) Hiuchiurarindō

稀裏糊塗


稀里糊涂

see styles
xī li hú tu
    xi1 li5 hu2 tu5
hsi li hu t`u
    hsi li hu tu
muddleheaded; careless

衣裏繋珠


衣里繋珠

see styles
yī lǐ jì zhū
    yi1 li3 ji4 zhu1
i li chi chu
 erikeiju
the jewel hidden under one's cloak

表裏一体

see styles
 hyouriittai / hyorittai
    ひょうりいったい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin

西裏辻町

see styles
 nishiuratsujichou / nishiuratsujicho
    にしうらつじちょう
(place-name) Nishiuratsujichō

赤池裏田

see styles
 akaikeurada
    あかいけうらだ
(place-name) Akaikeurada

麻裏草履

see styles
 asaurazouri / asaurazori
    あさうらぞうり
hemp-soled sandals

Variations:
裏町
裏街

see styles
 uramachi
    うらまち
back street; back alley; slums

Variations:
裏衿
裏襟

see styles
 uraeri
    うらえり
neckband lining

Variations:
裏革
裏皮

see styles
 uragawa; urakawa
    うらがわ; うらかわ
(1) (See スエード) suede; leather using the underside of the skin; (2) piece of leather on the underside of a bag, purse, etc.

裏を返せば

see styles
 uraokaeseba
    うらをかえせば
(expression) to look at it from another perspective; to look at it from a different angle; to put it the other way round

裏プロセス

see styles
 urapurosesu
    うらプロセス
{comp} background process

裏メニュー

see styles
 uramenyuu / uramenyu
    うらメニュー
secret menu; secret menu item

裏付け捜査

see styles
 urazukesousa / urazukesosa
    うらづけそうさ
search for corroborative evidence

裏付け物資

see styles
 urazukebusshi
    うらづけぶっし
collateral goods

裏六甲道路

see styles
 urarokkoudouro / urarokkodoro
    うらろっこうどうろ
(place-name) Urarokkoudōro

裏切り行為

see styles
 uragirikoui / uragirikoi
    うらぎりこうい
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross

裏取り引き

see styles
 uratorihiki
    うらとりひき
backroom deal

裏目に出る

see styles
 uramenideru
    うらめにでる
(exp,v1) to backfire; to produce a result opposite to what was expected or intended

裏磐梯高原

see styles
 urabandaikougen / urabandaikogen
    うらばんだいこうげん
(place-name) Urabandaikougen

裏辺計札山

see styles
 urabekereyama
    うらべけれやま
(place-name) Urabekereyama

裏面に続く

see styles
 rimennitsuzuku
    りめんにつづく
(expression) continued overleaf; please turn over; PTO

Variations:
場裏
場裡

see styles
 jouri / jori
    じょうり
arena (e.g. international arena)

Variations:
庫裏
庫裡

see styles
 kuri
    くり
(1) {Buddh} temple kitchen; monastery kitchen; (2) {Buddh} quarters of a head priest (and his family)

Variations:
心裡
心裏

see styles
 shinri
    しんり
one's mind; the bottom of one's heart; inner feelings

Variations:
禁裏
禁裡

see styles
 kinri
    きんり
Imperial Palace; Imperial Court

Variations:
胸裏
胸裡

see styles
 kyouri / kyori
    きょうり
one's heart; one's mind (feelings, bosom)

Variations:
衿裏
襟裏

see styles
 eriura
    えりうら
{cloth} lining of the collar

ページの裏

see styles
 peejinoura / peejinora
    ページのうら
overleaf

一町目裏町

see styles
 icchoumeuramachi / icchomeuramachi
    いっちょうめうらまち
(place-name) Icchōmeuramachi

三日町新裏

see styles
 mikkamachishinura
    みっかまちしんうら
(place-name) Mikkamachishin'ura

下戸炭屋裏

see styles
 oritosumiyaura
    おりとすみやうら
(place-name) Oritosumiyaura

九番町西裏

see styles
 kubanchounishiura / kubanchonishiura
    くばんちょうにしうら
(place-name) Kubanchōnishiura

二十人町裏

see styles
 nijuuninmachiura / nijuninmachiura
    にじゅうにんまちうら
(place-name) Nijuuninmachiura

六波羅裏門

see styles
 rokuharauramon
    ろくはらうらもん
(place-name) Rokuharauramon

北裏喜一郎

see styles
 kitaurakiichirou / kitaurakichiro
    きたうらきいちろう
(person) Kitaura Kiichirō (1911.3.14-1985.10.30)

口裏合わせ

see styles
 kuchiuraawase / kuchiurawase
    くちうらあわせ
(See 口裏を合わせる) arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories

声が裏返る

see styles
 koegauragaeru
    こえがうらがえる
(exp,v5r) (See 裏返る・うらがえる・3) to crack (person's voice); to squeak

大塩裏磐梯

see styles
 ooshiourabandai / ooshiorabandai
    おおしおうらばんだい
(place-name) Ooshiourabandai

大裏白の木

see styles
 oourajironoki; oourajironoki / oorajironoki; oorajironoki
    おおうらじろのき; オオウラジロノキ
(See オオミズ) malus tschonoskii; white angel

屋根裏部屋

see styles
 yaneurabeya
    やねうらべや
attic; garret; loft

山ノ内西裏

see styles
 yamanouchinishiura / yamanochinishiura
    やまのうちにしうら
(place-name) Yamanouchinishiura

川原町下裏

see styles
 kawaramachishimoura / kawaramachishimora
    かわらまちしもうら
(place-name) Kawaramachishimoura

川原町西裏

see styles
 kawaramachinishiura
    かわらまちにしうら
(place-name) Kawaramachinishiura

川島北裏町

see styles
 kawashimakitaurachou / kawashimakitauracho
    かわしまきたうらちょう
(place-name) Kawashimakitaurachō

常盤北裏町

see styles
 tokiwakitaurachou / tokiwakitauracho
    ときわきたうらちょう
(place-name) Tokiwakitaurachō

新地東裏山

see styles
 shinchihigashiurayama
    しんちひがしうらやま
(place-name) Shinchihigashiurayama

朱雀裏畑町

see styles
 sujakuurahatachou / sujakurahatacho
    すじゃくうらはたちょう
(place-name) Sujakuurahatachō

東南町裏甲

see styles
 tounanmachiurakou / tonanmachiurako
    とうなんまちうらこう
(place-name) Tōnanmachiurakou

松ケ崎北裏

see styles
 matsugasakikitaura
    まつがさききたうら
(place-name) Matsugasakikitaura

横大路東裏

see styles
 yokooojihigashiura
    よこおおじひがしうら
(place-name) Yokooojihigashiura

瀬田裏原野

see styles
 setauragenya
    せたうらげんや
(place-name) Setauragenya

西京極北裏

see styles
 nishikyougokukitaura / nishikyogokukitaura
    にしきょうごくきたうら
(place-name) Nishikyōgokukitaura

西南町裏甲

see styles
 seinanmachiurakou / senanmachiurako
    せいなんまちうらこう
(place-name) Seinanmachiurakou

西裏屋敷添

see styles
 nishiurayashikizoe
    にしうらやしきぞえ
(place-name) Nishiurayashikizoe

識取殿裏底


识取殿里底

see styles
shì qǔ diàn lǐ dǐ
    shi4 qu3 dian4 li3 di3
shih ch`ü tien li ti
    shih chü tien li ti
 shikishu denritei
grasp the one inside the hall

赤池裏田町

see styles
 akaikeuradachou / akaikeuradacho
    あかいけうらだちょう
(place-name) Akaikeuradachō

醍醐北西裏

see styles
 daigokitanishiura
    だいごきたにしうら
(place-name) Daigokitanishiura

醍醐南西裏

see styles
 daigominaminishiura
    だいごみなみにしうら
(place-name) Daigominaminishiura

醍醐新町裏

see styles
 daigoshinmachiura
    だいごしんまちうら
(place-name) Daigoshinmachiura

Variations:
裏スジ
裏筋

see styles
 urasuji(suji); urasuji(筋); urasuji
    うらスジ(裏スジ); うらすじ(裏筋); ウラスジ
(1) {mahj} urasuji; side fork; (2) (colloquialism) frenulum; frenulum of prepuce of penis

Variations:
裏垢
裏アカ

see styles
 uraaka(aka) / uraka(aka)
    うらアカ(裏アカ)
(net-sl) anonymous account (on social media; used alongside one's main account); secret account

Variations:
裏張り
裏張

see styles
 urabari
    うらばり
(noun/participle) lining

Variations:
裏書
裏書き

see styles
 uragaki
    うらがき
(noun, transitive verb) (1) endorsement (of a cheque, bill, etc.); (noun, transitive verb) (2) verification of authenticity (written on the back of a scroll); certificate of authenticity; (noun, transitive verb) (3) note written on the back of a scroll; comment; (noun, transitive verb) (4) proof; confirmation; substantiation; corroboration

Variations:
裏祭り
裏祭

see styles
 uramatsuri
    うらまつり
(See 本祭り) day-after festival; night-after festival; (smaller) festival held the day (or night) after the main festival

Variations:
裏蓋
裏ぶた

see styles
 urabuta
    うらぶた
back cover (e.g. camera, watch, etc.)

Variations:
裏話
ウラ話

see styles
 urabanashi(話); urabanashi(ura話)
    うらばなし(裏話); ウラばなし(ウラ話)
inside story; the real story (behind something); story not generally known

裏摩周展望台

see styles
 uramashuutenboudai / uramashutenbodai
    うらましゅうてんぼうだい
(place-name) Uramashuutenboudai

裏書禁止手形

see styles
 uragakikinshitegata
    うらがききんしてがた
non-negotiable bill

裏磐梯早稲沢

see styles
 urabandaiwasezawa
    うらばんだいわせざわ
(place-name) Urabandaiwasezawa

裏磐梯民芸館

see styles
 urabandaimingeikan / urabandaimingekan
    うらばんだいみんげいかん
(place-name) Urabandaimingeikan

Variations:
陰裏
陰うら

see styles
 kageura
    かげうら
shade

下戸炭屋裏町

see styles
 oritosumiyauramachi
    おりとすみやうらまち
(place-name) Oritosumiyauramachi

北ノ新地裏田

see styles
 kitanoshinchiurata
    きたのしんちうらた
(place-name) Kitanoshinchiurata

古知野町宮裏

see styles
 kochinochoumiyaura / kochinochomiyaura
    こちのちょうみやうら
(place-name) Kochinochōmiyaura

太秦安井東裏

see styles
 uzumasayasuihigashiura
    うずまさやすいひがしうら
(place-name) Uzumasayasuihigashiura

太秦安井西裏

see styles
 uzumasayasuinishiura
    うずまさやすいにしうら
(place-name) Uzumasayasuinishiura

学校裏サイト

see styles
 gakkouurasaito / gakkourasaito
    がっこううらサイト
underground website or online message board for a school where students typically exchange information on tests, commit cyberbullying, etc.

山ノ内西裏町

see styles
 yamanouchinishiurachou / yamanochinishiuracho
    やまのうちにしうらちょう
(place-name) Yamanouchinishiurachō

嵯峨広沢西裏

see styles
 sagahirosawanishiura
    さがひろさわにしうら
(place-name) Sagahirosawanishiura

松ケ崎北裏町

see styles
 matsugasakikitaurachou / matsugasakikitauracho
    まつがさききたうらちょう
(place-name) Matsugasakikitaurachō

横大路東裏町

see styles
 yokooojihigashiurachou / yokooojihigashiuracho
    よこおおじひがしうらちょう
(place-name) Yokooojihigashiurachō

神奈川沖浪裏

see styles
 kanagawaokinamiura
    かながわおきなみうら
(work) The Great Wave off Kanagawa (woodblock print by Hokusai); The Great Wave; The Wave; (wk) The Great Wave off Kanagawa (woodblock print by Hokusai); The Great Wave; The Wave

脳裏に浮かぶ

see styles
 nouriniukabu / noriniukabu
    のうりにうかぶ
(exp,v5b) (See 浮かぶ・3) to cross one's mind; to occur to one

脳裏をよぎる

see styles
 nourioyogiru / norioyogiru
    のうりをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head

脳裏を過ぎる

see styles
 nourioyogiru / norioyogiru
    のうりをよぎる
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head

西京極北裏町

see styles
 nishikyougokukitaurachou / nishikyogokukitauracho
    にしきょうごくきたうらちょう
(place-name) Nishikyōgokukitaurachō

足の裏の米粒

see styles
 ashinouranokometsubu / ashinoranokometsubu
    あしのうらのこめつぶ
(exp,n) (idiom) pointless (academic) degree; meaningless qualification; useless license; a grain of rice on the sole of the foot (must be removed, but not enough for a meal)

道の駅裏磐梯

see styles
 michinoekiurabandai
    みちのえきうらばんだい
(place-name) Michinoekiurabandai

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "裏" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary