There are 480 total results for your 股 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
股東特別大會 股东特别大会 see styles |
gǔ dōng tè bié dà huì gu3 dong1 te4 bie2 da4 hui4 ku tung t`e pieh ta hui ku tung te pieh ta hui |
special shareholders' meeting |
Variations: |
matakugi またくぎ |
(See ステープル・1) staple |
Variations: |
sotomata そとまた |
(n,adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted |
Variations: |
oomata おおまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) spreading one's legs wide apart; straddle; (noun - becomes adjective with の) (2) long stride; big steps; (3) {sumo} thigh-scooping body drop |
Variations: |
komata こまた |
(1) short steps; mincing stride; (2) crotch; groin; thigh |
上ノ沢右股川 see styles |
kaminosawamigimatagawa かみのさわみぎまたがわ |
(place-name) Kaminosawamigimatagawa |
二股をかける see styles |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
二股を掛ける see styles |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
二股トンネル see styles |
futamatatonneru ふたまたトンネル |
(place-name) Futamata Tunnel |
二股ラジウム see styles |
futamatarajiumu ふたまたラジウム |
(place-name) Futamatarajiumu |
六郷町西江股 see styles |
rokugoumachinishiemata / rokugomachinishiemata ろくごうまちにしえまた |
(place-name) Rokugoumachinishiemata |
勾股弦の定理 see styles |
koukogennoteiri / kokogennoteri こうこげんのていり |
(archaism) Pythagorean theorem |
屁股決定腦袋 屁股决定脑袋 see styles |
pì gu jué dìng nǎo dai pi4 gu5 jue2 ding4 nao3 dai5 p`i ku chüeh ting nao tai pi ku chüeh ting nao tai |
lit. the butt governs the head (idiom); fig. where one stands depends on where one sits; one's views are shaped by one's circumstances |
左三ツ股沢川 see styles |
hidarimitsumatasawagawa ひだりみつまたさわがわ |
(place-name) Hidarimitsumatasawagawa |
左股パンケ川 see styles |
hidarimatapankegawa ひだりまたパンケがわ |
(place-name) Hidarimatapankegawa |
年度股東大會 年度股东大会 see styles |
nián dù gǔ dōng dà huì nian2 du4 gu3 dong1 da4 hui4 nien tu ku tung ta hui |
annual shareholders' meeting |
拍拍屁股走人 see styles |
pāi pāi pì gu zǒu rén pai1 pai1 pi4 gu5 zou3 ren2 p`ai p`ai p`i ku tsou jen pai pai pi ku tsou jen |
to make oneself scarce; to slip away; to take French leave |
熱臉貼冷屁股 热脸贴冷屁股 see styles |
rè liǎn tiē lěng pì gu re4 lian3 tie1 leng3 pi4 gu5 je lien t`ieh leng p`i ku je lien tieh leng pi ku |
to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom); to be snubbed despite showing good intentions |
窪田町東江股 see styles |
kubotamachihigashiemata くぼたまちひがしえまた |
(place-name) Kubotamachihigashiemata |
羽幌二股ダム see styles |
haborofutamatadamu はぼろふたまたダム |
(place-name) Haborofutamata Dam |
鈎股弦の定理 see styles |
koukogennoteiri / kokogennoteri こうこげんのていり |
(archaism) Pythagorean theorem |
風連別右股沢 see styles |
fuurenbetsumigimatazawa / furenbetsumigimatazawa ふうれんべつみぎまたざわ |
(place-name) Fūrenbetsumigimatazawa |
風連別左股沢 see styles |
fuurenbetsuhidarimatasawa / furenbetsuhidarimatasawa ふうれんべつひだりまたさわ |
(place-name) Fūrenbetsuhidarimatasawa |
首次公開招股 首次公开招股 see styles |
shǒu cì gōng kāi zhāo gǔ shou3 ci4 gong1 kai1 zhao1 gu3 shou tz`u kung k`ai chao ku shou tzu kung kai chao ku |
initial public offering (IPO) |
Variations: |
matanuki またぬき |
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) |
Variations: |
koukogen / kokogen こうこげん |
(rare) three sides of right triangle (minor cathetus, major cathetus and hypotenuse) |
上ノ沢上右股川 see styles |
kaminosawakamimigimatagawa かみのさわかみみぎまたがわ |
(place-name) Kaminosawakamimigimatagawa |
上ノ沢下右股川 see styles |
kaminosawashimomigimatagawa かみのさわしもみぎまたがわ |
(place-name) Kaminosawashimomigimatagawa |
人工股関節手術 see styles |
jinkoukokansetsushujutsu / jinkokokansetsushujutsu じんこうこかんせつしゅじゅつ |
artificial hip replacement surgery |
北諸県郡三股町 see styles |
kitamorokatagunmimatachou / kitamorokatagunmimatacho きたもろかたぐんみまたちょう |
(place-name) Kitamorokatagunmimatachō |
変形性股関節症 see styles |
henkeiseikokansetsushou / henkesekokansetsusho へんけいせいこかんせつしょう |
{med} coxarthrosis; osteoarthritis of the hip |
宝股山トンネル see styles |
hokosantonneru ほこさんトンネル |
(place-name) Hokosan Tunnel |
攤薄後每股盈利 摊薄后每股盈利 see styles |
tān bó hòu měi gǔ yíng lì tan1 bo2 hou4 mei3 gu3 ying2 li4 t`an po hou mei ku ying li tan po hou mei ku ying li |
diluted earnings per share |
欲の熊鷹股裂く see styles |
yokunokumatakamatasaku よくのくまたかまたさく |
(exp,v5k) (proverb) avarice brings doom upon oneself; grasp all, lose all; the greedy hawk-eagle splits in half (when trying to catch two boars at once) |
頭懸梁,錐刺股 头悬梁,锥刺股 see styles |
tóu xuán liáng , zhuī cì gǔ tou2 xuan2 liang2 , zhui1 ci4 gu3 t`ou hsüan liang , chui tz`u ku tou hsüan liang , chui tzu ku |
lit. with his head attached to a beam and stabbing his thigh with an awl (idiom); fig. to study assiduously and tirelessly |
Variations: |
tokko; dokko とっこ; どっこ |
(1) {Buddh} single-pronged vajra; tokko; dokko; copper or iron implement, pointed at both ends, used in esoteric Buddhist rituals; (2) cloth of a tokko pattern |
ルテンベツ左股沢 see styles |
rutenbetsuhidarimatasawa ルテンベツひだりまたさわ |
(place-name) Rutenbetsuhidarimatasawa |
先天性股関節脱臼 see styles |
sentenseikokansetsudakkyuu / sentensekokansetsudakkyu せんてんせいこかんせつだっきゅう |
{med} congenital dislocation of the hip; developmental dysplasia of the hip |
小股が切れ上がる see styles |
komatagakireagaru こまたがきれあがる |
(exp,v5r) (of a woman) to be slender and smartly shaped |
欲の熊鷹股裂くる see styles |
yokunokumatakamatasakuru よくのくまたかまたさくる |
(expression) (proverb) avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it |
騰訊控股有限公司 腾讯控股有限公司 see styles |
téng xùn kòng gǔ yǒu xiàn gōng sī teng2 xun4 kong4 gu3 you3 xian4 gong1 si1 t`eng hsün k`ung ku yu hsien kung ssu teng hsün kung ku yu hsien kung ssu |
Tencent Holdings Limited (developers of the QQ instant messaging platform) |
Variations: |
kokan こかん |
crotch; groin; area between the thighs |
Variations: |
momoniku ももにく |
leg (meat); round; ham |
Variations: |
uchimomo うちもも |
inner thigh; inside of the thigh |
Variations: |
nekomata ねこまた |
(1) {jpmyth} nekomata; fork-tailed cat yōkai; (2) {jpmyth} giant beast that inhabits the mountains |
ルテンベツ左股沢川 see styles |
rutenbetsuhidarimatasawagawa ルテンベツひだりまたさわがわ |
(place-name) Rutenbetsuhidarimatasawagawa |
小股の切れ上がった see styles |
komatanokireagatta こまたのきれあがった |
(exp,adj-f) (of a woman) slender and smartly shaped |
Variations: |
mata また |
(1) groin; thigh; crotch; crutch; (2) fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork) |
Variations: |
mata また |
(1) crotch; crutch; groin; thigh; (2) fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork) |
Variations: |
uchimata うちまた |
(1) inner thigh; inside of the thigh; (2) (walking) pigeon-toed; having one's toes turned inward; (3) {MA} uchi-mata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs |
Variations: |
ganimata(gani股, 蟹股); ganimata(gani股) がにまた(がに股, 蟹股); ガニまた(ガニ股) |
(noun - becomes adjective with の) bowlegs; bandy legs |
汽車夏利股份有限公司 汽车夏利股份有限公司 see styles |
qì chē xià lì gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī qi4 che1 xia4 li4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1 ch`i ch`e hsia li ku fen yu hsien kung ssu chi che hsia li ku fen yu hsien kung ssu |
Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997 |
Variations: |
kokansetsu こかんせつ |
hip joint; coxa |
Variations: |
kokansetsu こかんせつ |
{anat} hip joint; coxa |
Variations: |
momohiki ももひき |
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants |
Variations: |
futamatakakeru ふたまたかける |
(exp,v1) (See 二股をかける・1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence |
Variations: |
matagura またぐら |
crotch |
Variations: |
kaerumata かえるまた |
curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog) |
Variations: |
futomomo(p); futomomo ふともも(P); フトモモ |
(1) thigh; (2) (colloquialism) buttocks; arse; ass; butt |
上海證券交易所綜合股價指 上海证券交易所综合股价指 see styles |
shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ zōng hé gǔ jià zhǐ shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 zong1 he2 gu3 jia4 zhi3 shang hai cheng ch`üan chiao i so tsung ho ku chia chih shang hai cheng chüan chiao i so tsung ho ku chia chih |
Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index |
中國石油化工股份有限公司 中国石油化工股份有限公司 see styles |
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī zhong1 guo2 shi2 you2 hua4 gong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1 chung kuo shih yu hua kung ku fen yu hsien kung ssu |
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4] |
小股の切れ上がったいい女 see styles |
komatanokireagattaiionna / komatanokireagattaionna こまたのきれあがったいいおんな |
(exp,n) slender and smartly shaped woman |
Variations: |
matagura またぐら |
crotch; thigh; groin; crutch |
Variations: |
futamataokakeru ふたまたをかける |
(exp,v1) (1) (idiom) to cheat (in a romantic relationship); (exp,v1) (2) (idiom) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time |
Variations: |
koukogennoteiri / kokogennoteri こうこげんのていり |
(archaism) (See ピタゴラスの定理) Pythagorean theorem |
上海證券交易所綜合股價指數 上海证券交易所综合股价指数 see styles |
shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ zōng hé gǔ jià zhǐ shù shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 zong1 he2 gu3 jia4 zhi3 shu4 shang hai cheng ch`üan chiao i so tsung ho ku chia chih shu shang hai cheng chüan chiao i so tsung ho ku chia chih shu |
Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index |
Variations: |
sasumata; sasumata さすまた; サスマタ |
(kana only) sasumata; man catcher; two-pronged weapon for catching criminals |
Variations: |
futamata ふたまた |
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways |
Variations: |
matanuki またぬき |
(colloquialism) {sports} nutmeg (in soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) |
Variations: |
matazure またずれ |
(1) sore crotch; sore thigh; (noun/participle) (2) chafing of the inner thighs |
Variations: |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to straddle; to sit astride; to mount; (v5r,vi) (2) (kana only) to extend over; to spread over; to span; to extend into |
Variations: |
matagi またぎ |
forked tree; forked branch |
Variations: |
shikona しこな |
(kana only) {sumo} wrestler's stage name |
Variations: |
matanikakeru またにかける |
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart |
Variations: |
futamata ふたまた |
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways |
Variations: |
futamata ふたまた |
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways |
Variations: |
mitsumata; sansa(三叉); mitsumata みつまた; さんさ(三叉); ミツマタ |
(noun - becomes adjective with の) three-pronged fork; trident |
Variations: |
mitsumata; sansa(三叉) みつまた; さんさ(三叉) |
(1) three-pronged fork; trident; (can be adjective with の) (2) (みつまた only) trifurcate; three-pronged; three-way (e.g. outlet) |
Variations: |
komatanokireagatta こまたのきれあがった |
(exp,adj-f) slender and smartly shaped (of a woman) |
Variations: |
mitsumata みつまた |
(can be adjective with の) (1) three-pronged; three-way (e.g. outlet, intersection); trifurcated; (2) three-pronged fork; trident |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 80 results for "股" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.