Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 3582 total results for your 者 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 倖存者 幸存者see styles | xìng cún zhě xing4 cun2 zhe3 hsing ts`un che hsing tsun che | More info & calligraphy:Survivor | 
| 候補者see styles | kouhosha / kohosha こうほしゃ | candidate; applicant | 
| 借用者see styles | shakuyousha / shakuyosha しゃくようしゃ | borrower | 
| 倡導者 倡导者see styles | chàng dǎo zhě chang4 dao3 zhe3 ch`ang tao che chang tao che | proponent; advocate; pioneer | 
| 倡言者see styles | chàng yán zhě chang4 yan2 zhe3 ch`ang yen che chang yen che | proposer | 
| 健か者see styles | shitatakamono したたかもの | (1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man | 
| 健常者see styles | kenjousha / kenjosha けんじょうしゃ | (ant: 障害者) person with no physical or mental disability; able-bodied person; non-disabled person | 
| 健康者see styles | kenkousha / kenkosha けんこうしゃ | healthy person | 
| 健聴者see styles | kenchousha / kenchosha けんちょうしゃ | person with normal hearing (i.e. not deaf); hearing person | 
| 側の者see styles | gawanomono がわのもの | (one's) peers; people around one | 
| 側近者see styles | sokkinsha そっきんしゃ | close associate | 
| 偷渡者see styles | tōu dù zhě tou1 du4 zhe3 t`ou tu che tou tu che | smuggled illegal alien; stowaway | 
| 偷獵者 偷猎者see styles | tōu liè zhě tou1 lie4 zhe3 t`ou lieh che tou lieh che | poacher | 
| 偽り者see styles | itsuwarimono いつわりもの | impostor; liar | 
| 偽医者see styles | niseisha / nisesha にせいしゃ | quack; quack doctor; fake doctor | 
| 偽善者 伪善者see styles | wěi shàn zhě wei3 shan4 zhe3 wei shan che gizensha ぎぜんしゃ | hypocrite hypocrite; dissembler; wolf in sheep's clothing; fox in a lamb's skin | 
| 偽証者see styles | gishousha / gishosha ぎしょうしゃ | perjurer; false witness | 
| 偽造者 伪造者see styles | wěi zào zhě wei3 zao4 zhe3 wei tsao che | forger | 
| 傍聴者see styles | bouchousha / bochosha ぼうちょうしゃ | observer; spectator (e.g. in court); (member of the) public; visitor; audience; gallery | 
| 傍観者see styles | boukansha / bokansha ぼうかんしゃ | onlooker; bystander | 
| 催生者see styles | cuī shēng zhě cui1 sheng1 zhe3 ts`ui sheng che tsui sheng che | driving force behind something | 
| 傳道者 传道者see styles | chuán dào zhě chuan2 dao4 zhe3 ch`uan tao che chuan tao che | missionary; preacher | 
| 傳遞者 传递者see styles | chuán dì zhě chuan2 di4 zhe3 ch`uan ti che chuan ti che | messenger; transmitter (of information) | 
| 債務者see styles | saimusha さいむしゃ | debtor | 
| 債権者see styles | saikensha さいけんしゃ | creditor | 
| 傷病者see styles | shoubyousha / shobyosha しょうびょうしゃ | the sick and wounded | 
| 傾奇者see styles | kabukimono かぶきもの | (yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior | 
| 傾聽者 倾听者see styles | qīng tīng zhě qing1 ting1 zhe3 ch`ing t`ing che ching ting che | listener | 
| 働き者see styles | hatarakimono はたらきもの | hard worker; hardworking person | 
| 僧柯者see styles | sēng kē zhě seng1 ke1 zhe3 seng k`o che seng ko che sōkasha | idem僧迦舍. sāṅkāśya. | 
| 儒学者see styles | jugakusha じゅがくしゃ | Confucian scholar; Confucianist | 
| 優勝者see styles | yuushousha / yushosha ゆうしょうしゃ | champion; (first-prize) winner; victor; titleholder | 
| 優良者see styles | yuuryousha / yuryosha ゆうりょうしゃ | (1) (abbreviation) (See 優良運転者) accident-free driver; (2) person who has made an excellent achievement; high-achiever | 
| 元気者see styles | genkimono げんきもの | lively person; spirited person; energetic person; live wire | 
| 兄者人see styles | anijahito あにじゃひと | (honorific or respectful language) (See 兄者) older brother | 
| 先任者see styles | senninsha せんにんしゃ | senior official; senior members | 
| 先住者see styles | senjuusha / senjusha せんじゅうしゃ | former occupant | 
| 先導者see styles | sendousha / sendosha せんどうしゃ | guide; vanguard; leader | 
| 先行者see styles | xiān xíng zhě xian1 xing2 zhe3 hsien hsing che | forerunner | 
| 先見者 先见者see styles | xiān jiàn zhě xian1 jian4 zhe3 hsien chien che senkensha せんけんしゃ | a visionary seer | 
| 先覚者see styles | senkakusha せんかくしゃ | seer; pioneer; leading spirit; enlightened person | 
| 先駆者see styles | senkusha せんくしゃ | pioneer; trailblazer; leader; groundbreaker; pathfinder; forerunner | 
| 先驅者 先驱者see styles | xiān qū zhě xian1 qu1 zhe3 hsien ch`ü che hsien chü che | pioneer; trailblazer | 
| 入会者see styles | nyuukaisha / nyukaisha にゅうかいしゃ | entrant; new member | 
| 入侵者see styles | rù qīn zhě ru4 qin1 zhe3 ju ch`in che ju chin che | intruder | 
| 入国者see styles | nyuukokusha / nyukokusha にゅうこくしゃ | entrant (into a country); immigrant | 
| 入圍者 入围者see styles | rù wéi zhě ru4 wei2 zhe3 ju wei che | finalist; qualifier; person or item selected as one of the best | 
| 入園者see styles | nyuuensha / nyuensha にゅうえんしゃ | entrant (to a park, zoo, etc.) | 
| 入場者see styles | nyuujousha / nyujosha にゅうじょうしゃ | visitors; attendance | 
| 入学者see styles | nyuugakusha / nyugakusha にゅうがくしゃ | new student | 
| 入居者see styles | nyuukyosha / nyukyosha にゅうきょしゃ | tenant (esp. of an apartment); occupant; resident (e.g. of a nursing home) | 
| 入所者see styles | nyuushosha / nyushosha にゅうしょしゃ | person admitted (to a care facility, training institution, etc.); inmate | 
| 入札者see styles | nyuusatsusha / nyusatsusha にゅうさつしゃ | bidder; tenderer | 
| 入植者see styles | nyuushokusha / nyushokusha にゅうしょくしゃ | settler; colonist; immigrant | 
| 入漁者see styles | nyuugyosha / nyugyosha にゅうぎょしゃ | fishing-lot fisherman | 
| 入賞者see styles | nyuushousha / nyushosha にゅうしょうしゃ | prize-winner | 
| 入選者see styles | nyuusensha / nyusensha にゅうせんしゃ | person whose work is selected for a prize, exhibition, etc.; winning candidate | 
| 入門者see styles | nyuumonsha / nyumonsha にゅうもんしゃ | (1) beginner; newcomer; novice; (2) new pupil; new disciple | 
| 入館者see styles | nyuukansha / nyukansha にゅうかんしゃ | visitor (to a museum, library, etc.) | 
| 全能者see styles | zennousha / zennosha ぜんのうしゃ | the Almighty; The Omnipotent One | 
| 公職者see styles | koushokusha / koshokusha こうしょくしゃ | public official; public servant | 
| 共作者see styles | kyousakusha / kyosakusha きょうさくしゃ | coauthor; joint author; collaborator | 
| 共労者see styles | kyourousha / kyorosha きょうろうしゃ | coworker | 
| 共同者see styles | kyoudousha / kyodosha きょうどうしゃ | coworker | 
| 共有者see styles | kyouyuusha / kyoyusha きょうゆうしゃ | joint owners; part owners | 
| 共演者see styles | kyouensha / kyoensha きょうえんしゃ | costar; coactor | 
| 共犯者see styles | kyouhansha / kyohansha きょうはんしゃ | accomplice; henchman | 
| 共編者see styles | kyouhensha / kyohensha きょうへんしゃ | coeditor | 
| 共著者see styles | kyouchosha / kyochosha きょうちょしゃ | collaborator; coauthor; joint author | 
| 共訳者see styles | kyouyakusha / kyoyakusha きょうやくしゃ | joint translator; co-translator | 
| 共謀者 共谋者see styles | gòng móu zhě gong4 mou2 zhe3 kung mou che kyoubousha / kyobosha きょうぼうしゃ | conspirator conspirator; accomplice | 
| 共鳴者see styles | kyoumeisha / kyomesha きょうめいしゃ | sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller | 
| 兵学者see styles | heigakusha / hegakusha へいがくしゃ | tactician; strategist | 
| 兵法者see styles | heihousha / hehosha へいほうしゃ | (1) tactician; strategist; (2) master swordsman | 
| 其れ者see styles | soresha それしゃ | (1) expert; (2) geisha; prostitute | 
| 具縛者 具缚者see styles | jù fú zhě ju4 fu2 zhe3 chü fu che gubaku sha | those who are bound | 
| 内の者see styles | uchinomono うちのもの | a member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.) | 
| 内定者see styles | naiteisha / naitesha ないていしゃ | prospective employee | 
| 内職者see styles | naishokusha ないしょくしゃ | homeworker | 
| 内芸者see styles | uchigeisha / uchigesha うちげいしゃ | geisha living in the establishment | 
| 内通者see styles | naitsuusha / naitsusha ないつうしゃ | (1) mole; whistle-blower; informant; betrayer; (2) adulterer; adulteress | 
| 再犯者see styles | saihansha さいはんしゃ | {law} (See 初犯者,累犯者) second offender; second-time offender; repeat offender | 
| 冒犯者see styles | mào fàn zhě mao4 fan4 zhe3 mao fan che | offender | 
| 冒険者see styles | boukensha / bokensha ぼうけんしゃ | More info & calligraphy:Adventurer | 
| 冒險者 冒险者see styles | mào xiǎn zhě mao4 xian3 zhe3 mao hsien che | More info & calligraphy:Adventurer | 
| 冠者島see styles | kanjajima かんじゃじま | (place-name) Kanjajima | 
| 冷え者see styles | hiemono ひえもの | (1) something cold (esp. a body); (2) something used to cool one's stomach | 
| 凍傷者see styles | toushousha / toshosha とうしょうしゃ | case of frostbite | 
| 凍死者see styles | toushisha / toshisha とうししゃ | person frozen to death | 
| 出勤者see styles | shukkinsha しゅっきんしゃ | workers on the job | 
| 出品者see styles | shuppinsha しゅっぴんしゃ | seller; vendor; exhibitor | 
| 出場者see styles | shutsujousha / shutsujosha しゅつじょうしゃ | participants; participating athletes | 
| 出奔者see styles | shupponsha しゅっぽんしゃ | runaway; absconder; eloper | 
| 出家者see styles | chū jiā zhě chu1 jia1 zhe3 ch`u chia che chu chia che shukkesha | renunciant monk | 
| 出展者see styles | shuttensha しゅってんしゃ | exhibitor (at a trade show, etc.) | 
| 出席者see styles | chū xí zhě chu1 xi2 zhe3 ch`u hsi che chu hsi che shussekisha しゅっせきしゃ | attendee attendee; participant; person present | 
| 出店者see styles | shuttensha しゅってんしゃ | exhibitor; vendor | 
| 出所者see styles | shusshosha しゅっしょしゃ | person released from prison; released inmate | 
| 出業者see styles | degyousha / degyosha でぎょうしゃ | (abbreviation) (See 輸出業者) exporter | 
| 出演者see styles | shutsuensha しゅつえんしゃ | performer; actor; actress; cast | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.