There are 688 total results for your 緑 search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下野緑町 see styles |
shimonomidorichou / shimonomidoricho しものみどりちょう |
(place-name) Shimonomidorichō |
中央緑地 see styles |
chuuouryokuchi / chuoryokuchi ちゅうおうりょくち |
(place-name) Chūōryokuchi |
中西別緑 see styles |
nakanishibetsumidori なかにしべつみどり |
(place-name) Nakanishibetsumidori |
五日市緑 see styles |
itsukaichimidori いつかいちみどり |
(place-name) Itsukaichimidori |
井上緑水 see styles |
inoueryokusui / inoeryokusui いのうえりょくすい |
(person) Inoue Ryokusui |
仁井田緑 see styles |
niidamidori / nidamidori にいだみどり |
(place-name) Niidamidori |
伊加賀緑 see styles |
ikagamidori いかがみどり |
(place-name) Ikagamidori |
佐藤紅緑 see styles |
satoukouroku / satokoroku さとうこうろく |
(person) Satou Kōroku (1874.7.6-1949.6.3) |
佐野緑町 see styles |
sanomidorichou / sanomidoricho さのみどりちょう |
(place-name) Sanomidorichō |
八ケ崎緑 see styles |
hachigasakimidori はちがさきみどり |
(place-name) Hachigasakimidori |
八木山緑 see styles |
yagiyamamidori やぎやまみどり |
(place-name) Yagiyamamidori |
六条緑町 see styles |
rokujoumidorimachi / rokujomidorimachi ろくじょうみどりまち |
(place-name) Rokujōmidorimachi |
別府町緑 see styles |
befuchoumidori / befuchomidori べふちょうみどり |
(place-name) Befuchōmidori |
別海緑町 see styles |
betsukaimidorichou / betsukaimidoricho べつかいみどりちょう |
(place-name) Betsukaimidorichō |
加茂緑苑 see styles |
kamoryokuen かもりょくえん |
(place-name) Kamoryokuen |
北港緑地 see styles |
hokukouryokuchi / hokukoryokuchi ほくこうりょくち |
(place-name) Hokukouryokuchi |
千住緑町 see styles |
senjumidorichou / senjumidoricho せんじゅみどりちょう |
(place-name) Senjumidorichō |
千本緑町 see styles |
senbonmidorichou / senbonmidoricho せんぼんみどりちょう |
(place-name) Senbonmidorichō |
原口緑郎 see styles |
haraguchiryokurou / haraguchiryokuro はらぐちりょくろう |
(person) Haraguchi Ryokurou |
古川緑波 see styles |
furukawaroppa ふるかわろっぱ |
(person) Furukawa Roppa (1903.8.13-1961.1.16) |
唐松緑町 see styles |
toumatsumidorichou / tomatsumidoricho とうまつみどりちょう |
(place-name) Toumatsumidorichō |
堀上緑町 see styles |
horiagemidorimachi ほりあげみどりまち |
(place-name) Horiagemidorimachi |
夏緑樹林 see styles |
karyokujurin かりょくじゅりん |
summer green forest |
大泉緑地 see styles |
ooizumiryokuchi おおいずみりょくち |
(place-name) Ooizumiryokuchi |
大洞緑山 see styles |
ooboramidoriyama おおぼらみどりやま |
(place-name) Ooboramidoriyama |
大高緑地 see styles |
oodakaryokuchi おおだかりょくち |
(place-name) Oodakaryokuchi |
天神緑町 see styles |
tenjinmidorichou / tenjinmidoricho てんじんみどりちょう |
(place-name) Tenjinmidorichō |
富浜緑地 see styles |
tomihamaryokuchi とみはまりょくち |
(place-name) Tomihamaryokuchi |
小幡緑地 see styles |
obataryokuchi おばたりょくち |
(place-name) Obataryokuchi |
尾上松緑 see styles |
onoeshouroku / onoeshoroku おのえしょうろく |
(person) Onoe Shouroku (1913.3.28-1989.6.25) |
屈足緑町 see styles |
kuttarimidorimachi くったりみどりまち |
(place-name) Kuttarimidorimachi |
屋上緑化 see styles |
okujouryokuka / okujoryokuka おくじょうりょくか |
rooftop gardening; rooftop planting; roof greening |
山下栄緑 see styles |
yamashitashigenori やましたしげのり |
(person) Yamashita Shigenori (1968.10.29-) |
布目緑町 see styles |
nunomemidorimachi ぬのめみどりまち |
(place-name) Nunomemidorimachi |
常緑植物 see styles |
jouryokushokubutsu / joryokushokubutsu じょうりょくしょくぶつ |
evergreen plant |
常緑高木 see styles |
jouryokukouboku / joryokukoboku じょうりょくこうぼく |
tall, evergreen tree |
幕別緑町 see styles |
makubetsumidorimachi まくべつみどりまち |
(place-name) Makubetsumidorimachi |
庄内緑地 see styles |
shounairyokuchi / shonairyokuchi しょうないりょくち |
(place-name) Shounairyokuchi |
彦島緑町 see styles |
hikoshimamidorimachi ひこしまみどりまち |
(place-name) Hikoshimamidorimachi |
文京台緑 see styles |
bunkyoudaimidori / bunkyodaimidori ぶんきょうだいみどり |
(place-name) Bunkyōdaimidori |
斎藤緑雨 see styles |
saitouryokuu / saitoryoku さいとうりょくう |
(person) Saitou Ryokuu (1868.1.24-1904.4.13) |
月岡東緑 see styles |
tsukiokahigashimidori つきおかひがしみどり |
(place-name) Tsukiokahigashimidori |
月岡西緑 see styles |
tsukiokanishimidori つきおかにしみどり |
(place-name) Tsukiokanishimidori |
服部緑地 see styles |
hattoriryokuchi はっとりりょくち |
(place-name) Hattoriryokuchi |
東緑が丘 see styles |
higashimidorigaoka ひがしみどりがおか |
(place-name) Higashimidorigaoka |
柳家花緑 see styles |
yanagiyakaroku やなぎやかろく |
(person) Yanagiya Karoku |
柳緑花紅 see styles |
ryuuryokukakou / ryuryokukako りゅうりょくかこう |
(yoji) red blossoms and green willows; beautiful scenery of spring; natural beauty; beauty of nature |
桃紅柳緑 see styles |
toukouryuuryoku / tokoryuryoku とうこうりゅうりょく |
(yoji) beautiful scenery of spring |
水島北緑 see styles |
mizushimakitamidori みずしまきたみどり |
(place-name) Mizushimakitamidori |
水島南緑 see styles |
mizushimaminamimidori みずしまみなみみどり |
(place-name) Mizushimaminamimidori |
江留上緑 see styles |
edomekamimidori えどめかみみどり |
(place-name) Edomekamimidori |
沙留緑町 see styles |
sarurumidorichou / sarurumidoricho さるるみどりちょう |
(place-name) Sarurumidorichō |
洗堰緑地 see styles |
araizekiryokuchi あらいぜきりょくち |
(place-name) Araizekiryokuchi |
浅見緑蔵 see styles |
asamirokuzou / asamirokuzo あさみろくぞう |
(person) Asami Rokuzou (1908.8.20-1984.6.19) |
浜手緑地 see styles |
hamateryokuchi はまてりょくち |
(place-name) Hamateryokuchi |
淡黄緑色 see styles |
tankouryokushoku; tanouryokushoku / tankoryokushoku; tanoryokushoku たんこうりょくしょく; たんおうりょくしょく |
(noun - becomes adjective with の) (See 黄緑色) pistachio (green) |
深緑夏代 see styles |
fukamidorinatsuyo ふかみどりなつよ |
(person) Fukamidori Natsuyo |
源緑輪中 see styles |
genrokuwajuu / genrokuwaju げんろくわじゅう |
(place-name) Genrokuwajuu |
犬山緑地 see styles |
inuyamaryokuchi いぬやまりょくち |
(place-name) Inuyamaryokuchi |
猪高緑地 see styles |
itakaryokuchi いたかりょくち |
(place-name) Itakaryokuchi |
番の州緑 see styles |
bannosumidori ばんのすみどり |
(place-name) Bannosumidori |
目出緑町 see styles |
medemidorimachi めでみどりまち |
(place-name) Medemidorimachi |
真駒内緑 see styles |
makomanaimidori まこまないみどり |
(place-name) Makomanaimidori |
石塚緑町 see styles |
ishizukamidorichou / ishizukamidoricho いしづかみどりちょう |
(place-name) Ishizukamidorichō |
砂越緑町 see styles |
sagoshimidorichou / sagoshimidoricho さごしみどりちょう |
(place-name) Sagoshimidorichō |
神谷緑町 see styles |
kamiyamidorichou / kamiyamidoricho かみやみどりちょう |
(place-name) Kamiyamidorichō |
築港緑町 see styles |
chikkoumidorimachi / chikkomidorimachi ちっこうみどりまち |
(place-name) Chikkoumidorimachi |
紅灯緑酒 see styles |
koutouryokushu / kotoryokushu こうとうりょくしゅ |
(yoji) (nights of) fun, food, and drink; bright-light district; nightlife district |
紫竹上緑 see styles |
shichikukamimidori しちくかみみどり |
(place-name) Shichikukamimidori |
紫竹下緑 see styles |
shichikushimomidori しちくしもみどり |
(place-name) Shichikushimomidori |
緩衝緑地 see styles |
kanshouryokuchi / kanshoryokuchi かんしょうりょくち |
green buffer zone; green belt |
美流渡緑 see styles |
mirutomidori みるとみどり |
(place-name) Mirutomidori |
美浜緑苑 see styles |
mihamaryokuen みはまりょくえん |
(personal name) Mihamaryokuen |
花紅柳緑 see styles |
kakouryuuryoku / kakoryuryoku かこうりゅうりょく |
(yoji) red blossoms and green willows; beautiful scenery of spring; natural beauty; beauty of nature |
花緑公園 see styles |
karyokukouen / karyokukoen かりょくこうえん |
(place-name) Karyoku Park |
萩原緑町 see styles |
hagiwaramidorimachi はぎわらみどりまち |
(place-name) Hagiwaramidorimachi |
蘇原緑町 see styles |
soharamidorimachi そはらみどりまち |
(place-name) Soharamidorimachi |
道後緑台 see styles |
dougomidoridai / dogomidoridai どうごみどりだい |
(place-name) Dōgomidoridai |
那加緑町 see styles |
nakamidorimachi なかみどりまち |
(place-name) Nakamidorimachi |
郷緑温泉 see styles |
gourokuonsen / gorokuonsen ごうろくおんせん |
(place-name) Gourokuonsen |
雄総緑町 see styles |
obusamidorimachi おぶさみどりまち |
(place-name) Obusamidorimachi |
雨緑樹林 see styles |
uryokujurin うりょくじゅりん |
rain green forest |
飯島緑丘 see styles |
iijimamidorigaoka / ijimamidorigaoka いいじまみどりがおか |
(place-name) Iijimamidorigaoka |
馬場山緑 see styles |
babayamamidori ばばやまみどり |
(place-name) Babayamamidori |
高松緑地 see styles |
takamatsuryokuchi たかまつりょくち |
(place-name) Takamatsuryokuchi |
高緑成治 see styles |
takamidoriseiji / takamidoriseji たかみどりせいじ |
(person) Takamidori Seiji (1966.4.15-) |
魚緑内川 see styles |
uoryokunaigawa うおりょくないがわ |
(place-name) Uoryokunaigawa |
鶴見緑地 see styles |
tsurumiryokuchi つるみりょくち |
(personal name) Tsurumiryokuchi |
鹿島緑町 see styles |
kashimamidorichou / kashimamidoricho かしまみどりちょう |
(place-name) Kashimamidorichō |
緑がかった see styles |
midorigakatta みどりがかった |
(can act as adjective) greenish; tinged with green |
緑が丘一条 see styles |
midorigaokaichijou / midorigaokaichijo みどりがおかいちじょう |
(place-name) Midorigaokaichijō |
緑が丘三条 see styles |
midorigaokasanjou / midorigaokasanjo みどりがおかさんじょう |
(place-name) Midorigaokasanjō |
緑が丘二条 see styles |
midorigaokanijou / midorigaokanijo みどりがおかにじょう |
(place-name) Midorigaokanijō |
緑が丘五条 see styles |
midorigaokagojou / midorigaokagojo みどりがおかごじょう |
(place-name) Midorigaokagojō |
緑が丘四条 see styles |
midorigaokayonjou / midorigaokayonjo みどりがおかよんじょう |
(place-name) Midorigaokayonjō |
緑が丘町中 see styles |
midorigaokachounaka / midorigaokachonaka みどりがおかちょうなか |
(place-name) Midorigaokachōnaka |
緑が丘町本 see styles |
midorigaokachouhon / midorigaokachohon みどりがおかちょうほん |
(place-name) Midorigaokachōhon |
緑が丘町東 see styles |
midorigaokachouhigashi / midorigaokachohigashi みどりがおかちょうひがし |
(place-name) Midorigaokachōhigashi |
緑が丘町西 see styles |
midorigaokachounishi / midorigaokachonishi みどりがおかちょうにし |
(place-name) Midorigaokachōnishi |
緑ケ丘中町 see styles |
midorigaokanakamachi みどりがおかなかまち |
(place-name) Midorigaokanakamachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.