I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 679 total results for your 糸 search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南糸田 see styles |
minamiitoda / minamitoda みなみいとだ |
(place-name) Minamiitoda |
原糸体 see styles |
genshitai げんしたい |
protonema |
唐糸草 see styles |
karaitosou; karaitosou / karaitoso; karaitoso からいとそう; カライトソウ |
(kana only) Sanguisorba hakusanensis |
多賀糸 see styles |
tagaito たがいと |
(surname) Tagaito |
大糸線 see styles |
ooitosen おおいとせん |
(personal name) Ooitosen |
天糸瓜 see styles |
hechima へちま |
(gikun reading) (1) (kana only) sponge gourd (Luffa aegyptiaca); Egyptian cucumber; Vietnamese luffa; dishrag gourd; (2) (kana only) loofah; loofa; vegetable sponge; (3) (kana only) something useless |
天蚕糸 see styles |
tegusu てぐす |
silkworm gut; catgut |
小糸井 see styles |
koitoi こいとい |
(place-name) Koitoi |
小糸山 see styles |
koitoyama こいとやま |
(place-name) Koitoyama |
小糸川 see styles |
koitogawa こいとがわ |
(personal name) Koitogawa |
小糸町 see styles |
koitomachi こいとまち |
(place-name) Koitomachi |
小糸谷 see styles |
koitodani こいとだに |
(place-name) Koitodani |
川糸町 see styles |
kawaitochou / kawaitocho かわいとちょう |
(place-name) Kawaitochō |
弥糸佳 see styles |
yashika やしか |
(female given name) Yashika |
抜き糸 see styles |
nukiito / nukito ぬきいと |
drawn thread |
撚り糸 see styles |
yoriito / yorito よりいと |
twisting (thread, etc.); twisted yarn; twisted thread; twine |
斗糸子 see styles |
toshiko としこ |
(female given name) Toshiko |
木綿糸 see styles |
momenito もめんいと |
cotton thread |
東糸根 see styles |
higashiitone / higashitone ひがしいとね |
(place-name) Higashiitone |
染め糸 see styles |
someito / someto そめいと |
dyed thread or yarn |
梳毛糸 see styles |
somoushi / somoshi そもうし |
worsted (yarn) |
歌糸川 see styles |
utaitogawa うたいとがわ |
(place-name) Utaitogawa |
此の糸 see styles |
konoito このいと |
(joc) (archaism) (See 紫・1) purple; violet |
熨斗糸 see styles |
noshiito / noshito のしいと |
coarse silk from the outside of a cocoon (a type of waste thread) |
田賀糸 see styles |
tagaito たがいと |
(surname) Tagaito |
白糸台 see styles |
shiraitodai しらいとだい |
(place-name) Shiraitodai |
白糸岬 see styles |
shiraitomisaki しらいとみさき |
(personal name) Shiraitomisaki |
白糸川 see styles |
shiraitogawa しらいとがわ |
(place-name) Shiraitogawa |
白糸滝 see styles |
shiraitonotaki しらいとのたき |
(personal name) Shiraitonotaki |
白糸町 see styles |
shiroitochou / shiroitocho しろいとちょう |
(place-name) Shiroitochō |
紡ぎ糸 see styles |
tsumugiito / tsumugito つむぎいと |
(1) (spun) silk thread; (2) spun thread (wool, etc.) |
紡毛糸 see styles |
boumoushi / bomoshi ぼうもうし |
woolen yarn; woollen yarn; knitting wool |
紡績糸 see styles |
bousekiito; bousekishi / bosekito; bosekishi ぼうせきいと; ぼうせきし |
spun yarn |
細い糸 see styles |
hosoiito / hosoito ほそいいと |
(exp,n) fine thread |
細糸期 see styles |
saishiki さいしき |
{biol} leptotene |
組み糸 see styles |
kumiito / kumito くみいと |
braid; braided thread or cord |
結紮糸 see styles |
kessatsushi けっさつし |
ligature |
絡糸嬢 see styles |
rakushijou / rakushijo らくしじょう |
(See 蟋蟀・こおろぎ) cricket; bush-cricket |
絹糸腺 see styles |
kenshisen けんしせん |
silk gland |
綴じ糸 see styles |
tojiito / tojito とじいと |
binding thread; basting thread |
練り糸 see styles |
neriito / nerito ねりいと |
glossy silk thread (made from raw silk treated in a solution to dissolve the sericin) |
縒り糸 see styles |
yoriito / yorito よりいと |
twisting (thread, etc.); twisted yarn; twisted thread; twine |
縫い糸 see styles |
nuiito / nuito ぬいいと |
sewing thread; suture |
縫合糸 see styles |
hougoushi / hogoshi ほうごうし |
{med} suture (thread) |
織り糸 see styles |
oriito / orito おりいと |
strand |
繰り糸 see styles |
kuriito / kurito くりいと |
(noun/participle) reeling (silk) |
繰糸機 see styles |
soushiki / soshiki そうしき |
silk reeling machine |
美津糸 see styles |
mitsushi みつし |
(given name) Mitsushi |
菌糸体 see styles |
kinshitai きんしたい |
mycelium |
蚕糸業 see styles |
sanshigyou / sanshigyo さんしぎょう |
sericulture industry |
蛇腹糸 see styles |
jabaraito じゃばらいと |
tightly twisted thread |
製糸業 see styles |
seishigyou / seshigyo せいしぎょう |
silk industry |
西糸根 see styles |
nishiitone / nishitone にしいとね |
(place-name) Nishiitone |
記糸夫 see styles |
kishio きしお |
(given name) Kishio |
赤い糸 see styles |
akaiito / akaito あかいいと |
More info & calligraphy: The Red String |
赤糸繋 see styles |
aizu あいず |
(female given name) Aizu |
都糸子 see styles |
toshiko としこ |
(female given name) Toshiko |
金糸卵 see styles |
kinshitamago きんしたまご |
thin omelette cut into strips |
金糸梅 see styles |
kinshibai; kinshibai きんしばい; キンシバイ |
(kana only) goldencup St. John's wort (Hypericum patulum) |
金糸猴 see styles |
kinshikou; kinshikou / kinshiko; kinshiko きんしこう; キンシコウ |
(kana only) golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana) |
金糸瓜 see styles |
kinshiuri きんしうり |
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo) |
金糸雀 see styles |
kinshijaku きんしじゃく |
(See カナリア) canary (esp. the island canary, Serinus canaria); (female given name) Kanaria |
釣り糸 see styles |
tsuriito / tsurito つりいと |
fishing line |
錦糸卵 see styles |
kinshitamago きんしたまご |
thin omelette cut into strips |
錦糸瓜 see styles |
kinshiuri きんしうり |
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo) |
錦糸町 see styles |
kinshichou / kinshicho きんしちょう |
(personal name) Kinshichō |
雛戯糸 see styles |
hinageshi ひなげし |
(female given name) Hinageshi |
糸づくり see styles |
itozukuri いとづくり |
thin strips of raw fish and squid |
糸とんぼ see styles |
itotonbo いととんぼ |
(kana only) damselfly (Zygoptera spp.); demoiselle |
糸に紡ぐ see styles |
itonitsumugu いとにつむぐ |
(exp,v5g) to spin into yarn |
糸ようじ see styles |
itoyouji / itoyoji いとようじ |
dental floss |
糸を引く see styles |
itoohiku いとをひく |
(exp,v5k) (1) to pull (the puppet) strings; to direct things from behind the scenes; (exp,v5k) (2) to stretch out (and keep going); to linger on |
糸を張る see styles |
itooharu いとをはる |
(exp,v5r) to stretch a string |
糸を組む see styles |
itookumu いとをくむ |
(exp,v5m) to braid string |
糸を通す see styles |
itootoosu いとをとおす |
(exp,v5s) to thread (e.g. a needle, beads, etc.) |
糸井嘉男 see styles |
itoiyoshio いといよしお |
(person) Itoi Yoshio (1981.7.31-) |
糸井重里 see styles |
itoishigesato いといしげさと |
(person) Itoi Shigesato (1948.11-) |
糸偏景気 see styles |
itohenkeiki / itohenkeki いとへんけいき |
textile boom |
糸切り歯 see styles |
itokiriba いときりば |
canine tooth |
糸口学園 see styles |
itoguchigakuen いとぐちがくえん |
(place-name) Itoguchigakuen |
糸居五郎 see styles |
itoigorou / itoigoro いといごろう |
(person) Itoi Gorou (1921.1.17-1984.12.28) |
糸山泰造 see styles |
itoyamataizou / itoyamataizo いとやまたいぞう |
(person) Itoyama Taizou |
糸山雄大 see styles |
itoyamayuudai / itoyamayudai いとやまゆうだい |
(person) Itoyama Yūdai (1987.11.18-) |
糸島半島 see styles |
itoshimahantou / itoshimahanto いとしまはんとう |
(place-name) Itoshima Peninsula |
糸崎神社 see styles |
itozakijinja いとざきじんじゃ |
(place-name) Itozaki Shrine |
糸川敏彦 see styles |
itokawatoshihiko いとかわとしひこ |
(person) Itokawa Toshihiko |
糸川紘一 see styles |
itokawakouichi / itokawakoichi いとかわこういち |
(person) Itokawa Kōichi |
糸川英夫 see styles |
itokawahideo いとかわひでお |
(person) Itokawa Hideo (1912.7-) |
糸巻えい see styles |
itomakiei / itomakie いとまきえい |
devilray; Mobula japanica; devilfish |
糸巻河豚 see styles |
itomakifugu; itomakifugu いとまきふぐ; イトマキフグ |
(kana only) basketfish (Kentrocapros aculeatus) |
糸巻法螺 see styles |
itomakibora; itomakibora いとまきぼら; イトマキボラ |
(kana only) trapezium horse conch (Pleuroploca trapezium) |
糸引笛鯛 see styles |
itohikifuedai; itohikifuedai いとひきふえだい; イトヒキフエダイ |
(kana only) chinamanfish (Symphorus nematophorus) |
糸我町西 see styles |
itogachounishi / itogachonishi いとがちょうにし |
(place-name) Itogachōnishi |
糸数城跡 see styles |
itokazujoushi / itokazujoshi いとかずじょうし |
(place-name) Itokazu Castle Ruins |
糸数慶子 see styles |
itokazukeiko / itokazukeko いとかずけいこ |
(person) Itokazu Keiko |
糸杉紗衣 see styles |
itosugisae いとすぎさえ |
(person) Itosugi Sae |
糸柄沢川 see styles |
ogarasawakawa おがらさわかわ |
(personal name) Ogarasawakawa |
糸満漁港 see styles |
itomanryoukou / itomanryoko いとまんりょうこう |
(place-name) Itomanryōkou |
糸滝沢川 see styles |
itotakizawagawa いとたきざわがわ |
(place-name) Itotakizawagawa |
糸瀬裕美 see styles |
itoseyumi いとせゆみ |
(person) Itose Yumi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.