Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 572 total results for your 立て search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
隠し立て
隠しだて

 kakushidate
    かくしだて
(n,vs,vi) secrecy; keeping secret

Variations:
立て板に水
立板に水

 tateitanimizu / tatetanimizu
    たていたにみず
(exp,n) (idiom) (ant: 横板に雨垂れ) eloquence; volubility; (like) water on a standing board

Variations:
取り立てて
取立てて

 toritatete
    とりたてて
(expression) particularly; in particular; especially

Variations:
庇い立て
かばい立て

 kabaidate; kabaitate
    かばいだて; かばいたて
(noun, transitive verb) protecting (someone); defending; standing up for

Variations:
店立て
店立(io)

 tanadate
    たなだて
(noun/participle) eviction

Variations:
引き立てる
引立てる

 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut

Variations:
手立て
手だて

 tedate
    てだて
means; method

Variations:
攻め立てる
攻立てる

 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

Variations:
無双仕立
無双仕立て

 musoujitate / musojitate
    むそうじたて
making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric

Variations:
積み立てる
積立てる

 tsumitateru
    つみたてる
(transitive verb) to accumulate; to save

Variations:
突き立てる
突立てる

 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright

Variations:
組み立て式
組立て式

 kumitateshiki
    くみたてしき
(n,adj-f,adj-no) prefabricated; knockdown; demountable (e.g. motor); flatpack (furniture)

Variations:
衝立
衝立て(io)

 tsuitate
    ついたて
(abbreviation) (See 衝立障子) partitioning screen

Variations:
邪魔立て
じゃま立て

 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
陣立て
陣立(io)

 jindate
    じんだて
(1) battle formation; battle array; (2) lineup (e.g. of a Cabinet); makeup

Variations:
立て掛ける
立てかける

 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

Variations:
立て膝
立膝
立てひざ

 tatehiza
    たてひざ
(noun/participle) sitting with one knee drawn up

Variations:
立て込む
立込む

 tatekomu
    たてこむ
(v5m,vi) (1) (See 建て込む) to be crowded (with); to be packed; (v5m,vi) (2) to be piled up (of work); to be busy (with)

Variations:
おっ立てる
押っ立てる

 ottateru
    おったてる
(transitive verb) (more emphatic than 立てる) to raise; to set up

パケット組立て分解機能

see styles
 pakettokumitatebunkaikinou / pakettokumitatebunkaikino
    パケットくみたてぶんかいきのう
{comp} packet assembler-disassembler; PAD

Variations:
下ろしたて
下ろし立て

 oroshitate
    おろしたて
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothing, shoes)

人の口に戸は立てられず

see styles
 hitonokuchinitohataterarezu
    ひとのくちにとはたてられず
(expression) (idiom) people will talk

人の口に戸は立てられぬ

see styles
 hitonokuchinitohataterarenu
    ひとのくちにとはたてられぬ
(exp,adj-f) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors)

Variations:
取り立て
取立て

 toritate
    とりたて
(1) collection (e.g. of a debt); dunning; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
埋め立て
埋立て

 umetate
    うめたて
land reclamation

Variations:
崇めたてる
崇め立てる

 agametateru
    あがめたてる
(Ichidan verb) (See 崇める) to respect; to revere

Variations:
扇ぎ立てる
煽ぎ立てる

 aogitateru
    あおぎたてる
(transitive verb) to fan incessantly; to agitate; to instigate

Variations:
掘っ立て柱
掘っ建て柱

 hottatebashira
    ほったてばしら
pillar sunk into the ground

Variations:
掻き立てる
かき立てる

 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) to stir up; to arouse

Variations:
積立資金
積み立て資金

 tsumitateshikin
    つみたてしきん
(See 準備資金) reserve fund

Variations:
系統立てる
系統だてる

 keitoudateru / ketodateru
    けいとうだてる
(transitive verb) to systematize; to organize

Variations:
腹を立てる
腹をたてる

 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

Variations:
証拠だてる
証拠立てる

 shoukodateru / shokodateru
    しょうこだてる
(transitive verb) to prove; to substantiate

Variations:
音を立てる
音をたてる

 otootateru
    おとをたてる
(exp,v1) to make a sound

Variations:
順序だてる
順序立てる

 junjodateru
    じゅんじょだてる
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts)

Variations:
顔を立てる
顔をたてる

 kaootateru
    かおをたてる
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good

Variations:
願を立てる
願をたてる

 ganotateru
    がんをたてる
(exp,v1) (See 願をかける) to make a wish (to a god); to pray (for the fulfilment of a wish)

Variations:
飾り立てる
飾りたてる

 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

Variations:
騒ぎ立てる
騒ぎたてる

 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a great fuss; to raise a hue and cry; to make an uproar; to clamour

Variations:
鳴きたてる
鳴き立てる

 nakitateru
    なきたてる
(transitive verb) to chirp loudly (insects, birds, etc.); to sing noisily

Variations:
立て引く
達引く
立引く

 tatehiku
    たてひく
(Godan verb with "ku" ending) to compete with each other (e.g. out of pride, obstinacy, etc.)

Variations:
立て札
立札

 tatefuda
    たてふだ
(See 高札・1) sign on a post (usu. wooden and with a small roof, containing information about a sight, warning, congratulations, etc.); public notice; bulletin board; notice board

世間の口に戸は立てられぬ

see styles
 sekennokuchinitohataterarenu
    せけんのくちにとはたてられぬ
(expression) (proverb) (See 人の口に戸は立てられず) people will talk

Variations:
仁義立て
仁義立(sK)

 jingidate
    じんぎだて
(rare) doing one's duty; upholding one's moral code

Variations:
埋め立て地
埋立地

 umetatechi
    うめたてち
reclaimed land

彼方立てれば此方が立たぬ

see styles
 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (idiom) It's hard to please everybody

Variations:
煽り立てる
あおり立てる

 aoritateru
    あおりたてる
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely

Variations:
立て場
立場
建て場
建場

 tateba
    たてば
(1) (hist) stopping place for horse-drawn carriages and rickshaws (Edo period); highway resting place; (2) wholesale rag dealer

Variations:
立て替える
立替える

 tatekaeru
    たてかえる
(transitive verb) to pay for someone else (with the expectation of being reimbursed later); to lend someone the money to pay for (e.g. rent); to make a temporary payment on someone's behalf

Variations:
お膳立て
御膳立て(sK)

 ozendate
    おぜんだて
(n,vs,vt,vi) (1) setting the table; laying the table; (n,vs,vt,vi) (2) (idiom) setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage

Variations:
がなり立てる
我鳴り立てる

 ganaritateru
    がなりたてる
(Ichidan verb) (See がなる) to yell; to shout

Variations:
ピンと立てる
ぴんと立てる

 pintotateru
    ピンとたてる
(exp,v1) (See ピンと・2) to prick up (e.g. ears); to cock (up); to perk up

Variations:
二本立て映画
2本立て映画

 nihondateeiga / nihondateega
    にほんだてえいが
double feature (movie)

人の口には戸が立てられない

see styles
 hitonokuchinihatogataterarenai
    ひとのくちにはとがたてられない
(exp,adj-i) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors)

Variations:
塗りたて
塗り立て
塗立て

 nuritate
    ぬりたて
(adj-no,n) freshly painted; freshly plastered

Variations:
寝息を立てる
寝息をたてる

 neikiotateru / nekiotateru
    ねいきをたてる
(exp,v1) to breathe while sleeping

Variations:
建網
建て網
立網
立て網

 tateami
    たてあみ
fish trap; set net

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる

 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
掃き立て
掃立て
掃きたて

 hakitate
    はきたて
(can be adjective with の) (1) newly swept (room, etc.); (2) gathering silkworms from the egg paper

Variations:
点前
点て前
立前
立て前

 temae(点前); tatemae
    てまえ(点前); たてまえ
(See お点前・1) tea-ceremony procedures

Variations:
生計を立てる
生計をたてる

 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

Variations:
計画を立てる
計画をたてる

 keikakuotateru / kekakuotateru
    けいかくをたてる
(exp,v1) to make plans

Variations:
足音を立てる
足音をたてる

 ashiotootateru
    あしおとをたてる
(exp,v1) (See 立てる・たてる・3) to walk noisily; to walk loudly

Variations:
掘立柱建物
掘っ立て柱建物

 hottatebashiratatemono
    ほったてばしらたてもの
{archit} post in ground (construction); structure supported by posts sunk into the ground; earthfast

あちら立てればこちらが立たぬ

see styles
 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (idiom) It's hard to please everybody

Variations:
取り立て金
取立て金
取立金

 toritatekin
    とりたてきん
money collected

Variations:
埋め立て
埋立
埋立て

 umetate
    うめたて
land reclamation

Variations:
差し立てる
差立てる(io)

 sashitateru
    さしたてる
(transitive verb) to stand; to send (off)

Variations:
引き立て役
引立て役
引立役

 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

Variations:
止め立て
止めだて
留め立て

 tomedate
    とめだて
(noun, transitive verb) restraining (someone); restraint

Variations:
気立て
気だて
気立(io)

 kidate
    きだて
disposition; nature

Variations:
湯立て
湯立ち
湯立(io)

 yudate(湯立te, 湯立); yudachi(湯立chi, 湯立)
    ゆだて(湯立て, 湯立); ゆだち(湯立ち, 湯立)
(See 巫女・みこ・2) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

Variations:
申し立て
申立
申立て

 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

Variations:
異議の申立て
異議の申し立て

 iginomoushitate / iginomoshitate
    いぎのもうしたて
(exp,n) {law} formal complaint (regarding conduct of a criminal case); appeal for reconsideration; protest

Variations:
立替金
立て替え金
立替え金

 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

Variations:
見立て殺人
見立殺人(sK)

 mitatesatsujin
    みたてさつじん
mitate satsujin; murder done in a way that alludes to something such as a nursery rhyme or a legend (esp. in crime fiction)

Variations:
野点
野点て
野立て(iK)

 nodate
    のだて
(noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (noun/participle) (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (noun/participle) (3) something standing in the open

Variations:
陣を立て直す
陣を立てなおす

 jinotatenaosu
    じんをたてなおす
(exp,v5s) to redeploy troops

Variations:
面子を立てる
メンツを立てる

 mentsuotateru
    メンツをたてる
(exp,v1) (See 立てる・たてる・6) to save face

Variations:
立て替え
立替え
立替(io)

 tatekae
    たてかえ
(noun, transitive verb) advancing (someone) money; payment on someone's behalf (with the expectation of being reimbursed later)

Variations:
ペンキ塗りたて
ペンキ塗り立て

 penkinuritate
    ペンキぬりたて
(expression) (on a sign) Wet Paint

Variations:
切り立て
切立て
切立(io)

 kiritate
    きりたて
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (can be adjective with の) (2) freshly tailored; (3) (See 蹴鞠・けまり) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court

Variations:
別立て
別建て
別だて(sK)

 betsudate
    べつだて
(1) separate arrangement (e.g. of payments); handling separately; (2) (別立て only) {food} beating (egg whites and yolks) separately

Variations:
卸したて
おろし立て
卸し立て

 oroshitate
    おろしたて
(can be adjective with の) (kana only) freshly grated (e.g. daikon)

Variations:
咎め立て
咎めだて
とがめ立て

 togamedate
    とがめだて
(noun, transitive verb) fault-finding; carping

Variations:
操を立てる
操をたてる(sK)

 misaootateru
    みさおをたてる
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse

Variations:
邪魔立て
邪魔だて
じゃま立て

 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
飾り立てる
飾りたてる(sK)

 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

Variations:
腹を立てる
腹をたてる(sK)

 haraotateru
    はらをたてる
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper

Variations:
取り立て
取立て
取りたて

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
取り立てる
取立てる
取りたてる

 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to

Variations:
塗りたてる
塗り立てる
塗立てる

 nuritateru
    ぬりたてる
(transitive verb) (1) to put on heavy makeup; to powder heavily; (transitive verb) (2) to paint thickly; to paint beautifully

Variations:
守り立てる
もり立てる
守立てる

 moritateru
    もりたてる
(transitive verb) (1) to support; to back up; to rally round; (transitive verb) (2) (See 盛り立てる・もりたてる) to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale); (transitive verb) (3) to bring up; to raise

Variations:
腕立て伏せ
腕立てふせ
腕立伏せ

 udetatefuse
    うでたてふせ
push-up (exercise); press-up

Variations:
言い立てる
言いたてる
言立てる

 iitateru / itateru
    いいたてる
(transitive verb) (1) to assert; to declare; to claim; to state; to insist; to maintain; (transitive verb) (2) to list (one by one); to enumerate; to count off; (transitive verb) (3) to spread rumours (rumors); to go on and on (about); (transitive verb) (4) (archaism) to use as an excuse

Variations:
責め立てる
責めたてる
責立てる

 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) (1) to criticize harshly; to blame; to accuse; to grill; (transitive verb) (2) to urge; to press

Variations:
身の証を立てる
身の証しを立てる

 minoakashiotateru
    みのあかしをたてる
(exp,v1) (1) to establish one's innocence; to prove oneself right; (exp,v1) (2) to prove one's identity

Variations:
追い立てる
追いたてる
追立てる

 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (transitive verb) (2) to press a tenant to leave; to evict

Variations:
立て直す
立直す
立てなおす

 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) (1) to put back up; to stand back up; (transitive verb) (2) to restore (to former strength); to revive (e.g. the economy); to reorganize; to rearrange; to put right; to recover; to put back on its feet; (transitive verb) (3) to make again (a plan, policy, etc.); to reformulate; to revise

Variations:
にわか仕立て
俄仕立て
俄か仕立て

 niwakajitate
    にわかじたて
(exp,adj-no) extemporary; improvised; extemporaneous

<123456>

This page contains 100 results for "立て" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary