Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1021 total results for your 研 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牙を研ぐ see styles |
kibaotogu きばをとぐ |
(exp,v5g) to sharpen one's fangs |
猪熊研二 see styles |
inokumakenji いのくまけんじ |
(person) Inokuma Kenji (1939-) |
癌研究会 see styles |
gankenkyuukai / gankenkyukai がんけんきゅうかい |
(org) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR; (o) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR |
癌研究所 see styles |
gankenkyuusho / gankenkyusho がんけんきゅうしょ |
cancer research institute; cancer research center (centre) |
県研修所 see styles |
kenkenshuujo / kenkenshujo けんけんしゅうじょ |
prefectural training institute; (o) Ken Training Institute |
矢研の滝 see styles |
yatoginotaki やとぎのたき |
(place-name) Yatogi Falls |
石原研而 see styles |
ishiharakenji いしはらけんじ |
(person) Ishihara Kenji |
神作研一 see styles |
kansakukenichi かんさくけんいち |
(person) Kansaku Ken'ichi |
科学研究 see styles |
kagakukenkyuu / kagakukenkyu かがくけんきゅう |
scientific research |
科學研究 科学研究 see styles |
kē xué yán jiū ke1 xue2 yan2 jiu1 k`o hsüeh yen chiu ko hsüeh yen chiu |
scientific research See: 科学研究 |
科研人員 科研人员 see styles |
kē yán rén yuán ke1 yan2 ren2 yuan2 k`o yen jen yüan ko yen jen yüan |
(scientific) researcher |
科研小組 科研小组 see styles |
kē yán xiǎo zǔ ke1 yan2 xiao3 zu3 k`o yen hsiao tsu ko yen hsiao tsu |
a scientific research group |
科研樣機 科研样机 see styles |
kē yán yàng jī ke1 yan2 yang4 ji1 k`o yen yang chi ko yen yang chi |
research prototype |
竹石研二 see styles |
takeishikenji / takeshikenji たけいしけんじ |
(person) Takeishi Kenji |
粂原研二 see styles |
kumeharakenji くめはらけんじ |
(person) Kumehara Kenji |
羽賀研二 see styles |
hagakenji はがけんじ |
(person) Haga Kenji (1962.7-) |
翻訳研究 see styles |
honyakukenkyuu / honyakukenkyu ほんやくけんきゅう |
translation studies |
考察研究 see styles |
kǎo chá yán jiū kao3 cha2 yan2 jiu1 k`ao ch`a yen chiu kao cha yen chiu Kōsatsu kenkyū |
Mīmāṃsa |
能村研三 see styles |
nomurakenzou / nomurakenzo のむらけんぞう |
(person) Nomura Kenzou |
臨床研究 see styles |
rinshoukenkyuu / rinshokenkyu りんしょうけんきゅう |
clinical research; clinical study |
自己研鑽 see styles |
jikokensan じこけんさん |
self-improvement |
自由研究 see styles |
jiyuukenkyuu / jiyukenkyu じゆうけんきゅう |
research project (e.g. at school); independent research |
船舶技研 see styles |
senpakugiken せんぱくぎけん |
(place-name) Senpakugiken |
薄田研二 see styles |
susukidakenji すすきだけんじ |
(person) Susukida Kenji |
薬研温泉 see styles |
yagenonsen やげんおんせん |
(place-name) Yagen'onsen |
西田研志 see styles |
nishidakenshi にしだけんし |
(person) Nishida Kenshi |
観察研究 see styles |
kansatsukenkyuu / kansatsukenkyu かんさつけんきゅう |
observational study |
調査研究 see styles |
chousakenkyuu / chosakenkyu ちょうさけんきゅう |
research study; investigative research |
調研人員 调研人员 see styles |
tiáo yán rén yuán tiao2 yan2 ren2 yuan2 t`iao yen jen yüan tiao yen jen yüan |
research workers; survey and research workers |
農研機構 see styles |
noukenkikou / nokenkiko のうけんきこう |
(org) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO; (o) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO |
野津研二 see styles |
nozukenji のづけんじ |
(person) Nozu Kenji |
鎗田研一 see styles |
yaritakenichi やりたけんいち |
(person) Yarita Ken'ichi |
阪大微研 see styles |
handaibiken はんだいびけん |
(place-name) Handaibiken |
電解研磨 see styles |
denkaikenma でんかいけんま |
electrolytic polishing; electro-polishing; electrolytic grinding; electrolytic machining |
高研隧道 see styles |
takatogizuidou / takatogizuido たかとぎずいどう |
(place-name) Takatogizuidō |
黒田研二 see styles |
kurodakenji くろだけんじ |
(person) Kuroda Kenji (1969-) |
大和総研 see styles |
daiwasouken / daiwasoken だいわそうけん |
(c) Daiwa Institute of Research |
研ぎすます see styles |
togisumasu とぎすます |
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen |
研ぎ澄ます see styles |
togisumasu とぎすます |
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen |
研修医制度 see styles |
kenshuuiseido / kenshuisedo けんしゅういせいど |
(See インターン制度) clinical internship system |
研磨仕上げ see styles |
kenmashiage けんましあげ |
polishing; polished finish; burnished finish |
研究チーム see styles |
kenkyuuchiimu / kenkyuchimu けんきゅうチーム |
research team |
研究分担者 see styles |
kenkyuubuntansha / kenkyubuntansha けんきゅうぶんたんしゃ |
member (of a research project) |
研究反應堆 研究反应堆 see styles |
yán jiū fǎn yìng duī yan2 jiu1 fan3 ying4 dui1 yen chiu fan ying tui |
research reactor |
研究図書館 see styles |
kenkyuutoshokan / kenkyutoshokan けんきゅうとしょかん |
{comp} research library |
研究報告書 see styles |
kenkyuuhoukokusho / kenkyuhokokusho けんきゅうほうこくしょ |
{comp} research report |
研究学園駅 see styles |
kenkyuugakueneki / kenkyugakueneki けんきゅうがくえんえき |
(st) Kenkyūgakuen Station |
研究対象者 see styles |
kenkyuutaishousha / kenkyutaishosha けんきゅうたいしょうしゃ |
human research subject; person who is being studied |
研究発表会 see styles |
kenkyuuhappyoukai / kenkyuhappyokai けんきゅうはっぴょうかい |
meeting for reading research papers |
研究責任者 see styles |
kenkyuusekininsha / kenkyusekininsha けんきゅうせきにんしゃ |
principal investigator; PI |
がん研究会 see styles |
gankenkyuukai / gankenkyukai がんけんきゅうかい |
(org) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR; (o) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR |
がん研究所 see styles |
gankenkyuujo / gankenkyujo がんけんきゅうじょ |
(place-name) Gankenkyūjo |
ベル研究所 see styles |
berukenkyuusho / berukenkyusho ベルけんきゅうしょ |
(company) Bell Laboratories; Bell Labs; (c) Bell Laboratories; Bell Labs |
中央研究院 see styles |
zhōng yāng yán jiū yuàn zhong1 yang1 yan2 jiu1 yuan4 chung yang yen chiu yüan |
Academia Sinica, research institution headquartered in Taipei |
主任研究員 see styles |
shuninkenkyuuin / shuninkenkyuin しゅにんけんきゅういん |
head researcher (at a research institute) |
主席研究員 see styles |
shusekikenkyuuin / shusekikenkyuin しゅせきけんきゅういん |
executive chief engineer |
主幹研究員 see styles |
shukankenkyuuin / shukankenkyuin しゅかんけんきゅういん |
senior chief engineer |
九大研究所 see styles |
kyuudaikenkyuujo / kyudaikenkyujo きゅうだいけんきゅうじょ |
(place-name) Kyūdaikenkyūjo |
事例研究法 see styles |
jireikenkyuuhou / jirekenkyuho じれいけんきゅうほう |
case method; case study method |
井上研一郎 see styles |
inouekenichirou / inoekenichiro いのうえけんいちろう |
(person) Inoue Ken'ichirō |
京大研究所 see styles |
kyoudaikenkyuusho / kyodaikenkyusho きょうだいけんきゅうしょ |
(place-name) Kyōdaikenkyūsho |
佐藤研一郎 see styles |
satoukenichirou / satokenichiro さとうけんいちろう |
(person) Satou Ken'ichirō (1934.3-) |
体育研究場 see styles |
taiikukenkyuujo / taikukenkyujo たいいくけんきゅうじょ |
(place-name) Taiikukenkyūjo |
作物研究所 see styles |
sakumotsukenkyuujo / sakumotsukenkyujo さくもつけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Crop Science; (o) National Institute of Crop Science |
包丁研ぎ器 see styles |
houchoutogiki / hochotogiki ほうちょうとぎき |
(See 研ぎ器・とぎき) knife sharpener |
北里研究所 see styles |
kitazatokenkyuujo / kitazatokenkyujo きたざとけんきゅうじょ |
(place-name) Kitazatokenkyūjo |
博士研究員 see styles |
hakushikenkyuuin / hakushikenkyuin はくしけんきゅういん |
(See ポストドクター) postdoc; postdoctoral fellow; postdoctoral researcher |
可行性研究 see styles |
kě xíng xìng yán jiū ke3 xing2 xing4 yan2 jiu1 k`o hsing hsing yen chiu ko hsing hsing yen chiu |
feasibility study |
司法研修所 see styles |
shihoukenshuujo / shihokenshujo しほうけんしゅうじょ |
Judicial Research and Training Institute |
国語研究所 see styles |
kokugokenkyuujo / kokugokenkyujo こくごけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken; (o) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken |
土木研究所 see styles |
dobokukenkyuujo / dobokukenkyujo どぼくけんきゅうじょ |
(place-name) Dobokukenkyūjo |
在外研究員 see styles |
zaigaikenkyuuin / zaigaikenkyuin ざいがいけんきゅういん |
research student (worker) abroad |
奥薬研温泉 see styles |
okuyagenonsen おくやげんおんせん |
(place-name) Okuyagen'onsen |
学研都市線 see styles |
gakkentoshisen がっけんとしせん |
(personal name) Gakkentoshisen |
実験的研究 see styles |
jikkentekikenkyuu / jikkentekikenkyu じっけんてきけんきゅう |
experimental study |
客員研究員 see styles |
kyakuinkenkyuuin / kyakuinkenkyuin きゃくいんけんきゅういん |
visiting researcher |
小林研一郎 see styles |
kobayashikenichirou / kobayashikenichiro こばやしけんいちろう |
(person) Kobayashi Ken'ichirō (1940.4-) |
岩松研吉郎 see styles |
iwamatsukenkichirou / iwamatsukenkichiro いわまつけんきちろう |
(person) Iwamatsu Kenkichirō |
市原研太郎 see styles |
ichiharakentarou / ichiharakentaro いちはらけんたろう |
(person) Ichihara Kentarō |
帝人研究所 see styles |
teijinkenkyuujo / tejinkenkyujo ていじんけんきゅうじょ |
(place-name) Teijinkenkyūjo |
平成研究会 see styles |
heiseikenkyuukai / hesekenkyukai へいせいけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Heisei Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party) |
建築研究所 see styles |
kenchikukenkyuujo / kenchikukenkyujo けんちくけんきゅうじょ |
(org) Building Research Institute; (o) Building Research Institute |
心なし研削 see styles |
shinnashikensaku しんなしけんさく |
centerless grinding; centreless grinding |
心無し研削 see styles |
shinnashikensaku しんなしけんさく |
centerless grinding; centreless grinding |
技術研究所 see styles |
gijutsukenkyuujo / gijutsukenkyujo ぎじゅつけんきゅうじょ |
technical research institute; technology research laboratory |
料理研究家 see styles |
ryourikenkyuuka / ryorikenkyuka りょうりけんきゅうか |
cooking expert; culinary researcher |
日立研究所 see styles |
hitachikenkyuusho / hitachikenkyusho ひたちけんきゅうしょ |
(place-name) Hitachikenkyūsho |
林業研修所 see styles |
ringyoukenshuujo / ringyokenshujo りんぎょうけんしゅうじょ |
(org) Ringyou Training Institute; (o) Ringyou Training Institute |
果樹研究所 see styles |
kajukenkyuujo / kajukenkyujo かじゅけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Fruit Tree Science; NIFTS; (o) National Institute of Fruit Tree Science; NIFTS |
森林研究所 see styles |
shinrinkenkyuujo / shinrinkenkyujo しんりんけんきゅうじょ |
(place-name) Shinrinkenkyūjo |
気象研究所 see styles |
kishoukenkyuujo / kishokenkyujo きしょうけんきゅうじょ |
(org) Meteorological Research Institute; (o) Meteorological Research Institute |
水産研究所 see styles |
suisankenkyuujo / suisankenkyujo すいさんけんきゅうじょ |
(place-name) Suisankenkyūjo |
流氷研究所 see styles |
ryuuhyoukenkyuujo / ryuhyokenkyujo りゅうひょうけんきゅうじょ |
(place-name) Ryūhyoukenkyūjo |
海洋研究所 see styles |
kaiyoukenkyuujo / kaiyokenkyujo かいようけんきゅうじょ |
(place-name) Kaiyoukenkyūjo |
消防研究所 see styles |
shouboukenkyuujo / shobokenkyujo しょうぼうけんきゅうじょ |
(org) Fire Research Institute; (o) Fire Research Institute |
漫画研究会 see styles |
mangakenkyuukai / mangakenkyukai まんがけんきゅうかい |
(1) society for the study of manga; (2) manga club |
特別研究員 see styles |
tokubetsukenkyuuin / tokubetsukenkyuin とくべつけんきゅういん |
research fellow |
理学研究科 see styles |
rigakukenkyuuka / rigakukenkyuka りがくけんきゅうか |
graduate school of science; (o) Graduate School of Science |
田辺研一郎 see styles |
tanabekenichirou / tanabekenichiro たなべけんいちろう |
(person) Tanabe Ken'ichirō (1977.12.12-) |
畜産研究所 see styles |
chikusankenkyuujo / chikusankenkyujo ちくさんけんきゅうじょ |
(place-name) Chikusankenkyūjo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "研" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.