Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1021 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

牙を研ぐ

see styles
 kibaotogu
    きばをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's fangs

猪熊研二

see styles
 inokumakenji
    いのくまけんじ
(person) Inokuma Kenji (1939-)

癌研究会

see styles
 gankenkyuukai / gankenkyukai
    がんけんきゅうかい
(org) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR; (o) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR

癌研究所

see styles
 gankenkyuusho / gankenkyusho
    がんけんきゅうしょ
cancer research institute; cancer research center (centre)

県研修所

see styles
 kenkenshuujo / kenkenshujo
    けんけんしゅうじょ
prefectural training institute; (o) Ken Training Institute

矢研の滝

see styles
 yatoginotaki
    やとぎのたき
(place-name) Yatogi Falls

石原研而

see styles
 ishiharakenji
    いしはらけんじ
(person) Ishihara Kenji

神作研一

see styles
 kansakukenichi
    かんさくけんいち
(person) Kansaku Ken'ichi

科学研究

see styles
 kagakukenkyuu / kagakukenkyu
    かがくけんきゅう
scientific research

科學研究


科学研究

see styles
kē xué yán jiū
    ke1 xue2 yan2 jiu1
k`o hsüeh yen chiu
    ko hsüeh yen chiu
scientific research
See: 科学研究

科研人員


科研人员

see styles
kē yán rén yuán
    ke1 yan2 ren2 yuan2
k`o yen jen yüan
    ko yen jen yüan
(scientific) researcher

科研小組


科研小组

see styles
kē yán xiǎo zǔ
    ke1 yan2 xiao3 zu3
k`o yen hsiao tsu
    ko yen hsiao tsu
a scientific research group

科研樣機


科研样机

see styles
kē yán yàng jī
    ke1 yan2 yang4 ji1
k`o yen yang chi
    ko yen yang chi
research prototype

竹石研二

see styles
 takeishikenji / takeshikenji
    たけいしけんじ
(person) Takeishi Kenji

粂原研二

see styles
 kumeharakenji
    くめはらけんじ
(person) Kumehara Kenji

羽賀研二

see styles
 hagakenji
    はがけんじ
(person) Haga Kenji (1962.7-)

翻訳研究

see styles
 honyakukenkyuu / honyakukenkyu
    ほんやくけんきゅう
translation studies

考察研究

see styles
kǎo chá yán jiū
    kao3 cha2 yan2 jiu1
k`ao ch`a yen chiu
    kao cha yen chiu
 Kōsatsu kenkyū
Mīmāṃsa

能村研三

see styles
 nomurakenzou / nomurakenzo
    のむらけんぞう
(person) Nomura Kenzou

臨床研究

see styles
 rinshoukenkyuu / rinshokenkyu
    りんしょうけんきゅう
clinical research; clinical study

自己研鑽

see styles
 jikokensan
    じこけんさん
self-improvement

自由研究

see styles
 jiyuukenkyuu / jiyukenkyu
    じゆうけんきゅう
research project (e.g. at school); independent research

船舶技研

see styles
 senpakugiken
    せんぱくぎけん
(place-name) Senpakugiken

薄田研二

see styles
 susukidakenji
    すすきだけんじ
(person) Susukida Kenji

薬研温泉

see styles
 yagenonsen
    やげんおんせん
(place-name) Yagen'onsen

西田研志

see styles
 nishidakenshi
    にしだけんし
(person) Nishida Kenshi

観察研究

see styles
 kansatsukenkyuu / kansatsukenkyu
    かんさつけんきゅう
observational study

調査研究

see styles
 chousakenkyuu / chosakenkyu
    ちょうさけんきゅう
research study; investigative research

調研人員


调研人员

see styles
tiáo yán rén yuán
    tiao2 yan2 ren2 yuan2
t`iao yen jen yüan
    tiao yen jen yüan
research workers; survey and research workers

農研機構

see styles
 noukenkikou / nokenkiko
    のうけんきこう
(org) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO; (o) National Agriculture and Food Research Organization (abbreviation); NARO

野津研二

see styles
 nozukenji
    のづけんじ
(person) Nozu Kenji

鎗田研一

see styles
 yaritakenichi
    やりたけんいち
(person) Yarita Ken'ichi

阪大微研

see styles
 handaibiken
    はんだいびけん
(place-name) Handaibiken

電解研磨

see styles
 denkaikenma
    でんかいけんま
electrolytic polishing; electro-polishing; electrolytic grinding; electrolytic machining

高研隧道

see styles
 takatogizuidou / takatogizuido
    たかとぎずいどう
(place-name) Takatogizuidō

黒田研二

see styles
 kurodakenji
    くろだけんじ
(person) Kuroda Kenji (1969-)

大和総研

see styles
 daiwasouken / daiwasoken
    だいわそうけん
(c) Daiwa Institute of Research

研ぎすます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

研ぎ澄ます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

研修医制度

see styles
 kenshuuiseido / kenshuisedo
    けんしゅういせいど
(See インターン制度) clinical internship system

研磨仕上げ

see styles
 kenmashiage
    けんましあげ
polishing; polished finish; burnished finish

研究チーム

see styles
 kenkyuuchiimu / kenkyuchimu
    けんきゅうチーム
research team

研究分担者

see styles
 kenkyuubuntansha / kenkyubuntansha
    けんきゅうぶんたんしゃ
member (of a research project)

研究反應堆


研究反应堆

see styles
yán jiū fǎn yìng duī
    yan2 jiu1 fan3 ying4 dui1
yen chiu fan ying tui
research reactor

研究図書館

see styles
 kenkyuutoshokan / kenkyutoshokan
    けんきゅうとしょかん
{comp} research library

研究報告書

see styles
 kenkyuuhoukokusho / kenkyuhokokusho
    けんきゅうほうこくしょ
{comp} research report

研究学園駅

see styles
 kenkyuugakueneki / kenkyugakueneki
    けんきゅうがくえんえき
(st) Kenkyūgakuen Station

研究対象者

see styles
 kenkyuutaishousha / kenkyutaishosha
    けんきゅうたいしょうしゃ
human research subject; person who is being studied

研究発表会

see styles
 kenkyuuhappyoukai / kenkyuhappyokai
    けんきゅうはっぴょうかい
meeting for reading research papers

研究責任者

see styles
 kenkyuusekininsha / kenkyusekininsha
    けんきゅうせきにんしゃ
principal investigator; PI

がん研究会

see styles
 gankenkyuukai / gankenkyukai
    がんけんきゅうかい
(org) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR; (o) Japanese Foundation for Cancer Research; JFCR

がん研究所

see styles
 gankenkyuujo / gankenkyujo
    がんけんきゅうじょ
(place-name) Gankenkyūjo

ベル研究所

see styles
 berukenkyuusho / berukenkyusho
    ベルけんきゅうしょ
(company) Bell Laboratories; Bell Labs; (c) Bell Laboratories; Bell Labs

中央研究院

see styles
zhōng yāng yán jiū yuàn
    zhong1 yang1 yan2 jiu1 yuan4
chung yang yen chiu yüan
Academia Sinica, research institution headquartered in Taipei

主任研究員

see styles
 shuninkenkyuuin / shuninkenkyuin
    しゅにんけんきゅういん
head researcher (at a research institute)

主席研究員

see styles
 shusekikenkyuuin / shusekikenkyuin
    しゅせきけんきゅういん
executive chief engineer

主幹研究員

see styles
 shukankenkyuuin / shukankenkyuin
    しゅかんけんきゅういん
senior chief engineer

九大研究所

see styles
 kyuudaikenkyuujo / kyudaikenkyujo
    きゅうだいけんきゅうじょ
(place-name) Kyūdaikenkyūjo

事例研究法

see styles
 jireikenkyuuhou / jirekenkyuho
    じれいけんきゅうほう
case method; case study method

井上研一郎

see styles
 inouekenichirou / inoekenichiro
    いのうえけんいちろう
(person) Inoue Ken'ichirō

京大研究所

see styles
 kyoudaikenkyuusho / kyodaikenkyusho
    きょうだいけんきゅうしょ
(place-name) Kyōdaikenkyūsho

佐藤研一郎

see styles
 satoukenichirou / satokenichiro
    さとうけんいちろう
(person) Satou Ken'ichirō (1934.3-)

体育研究場

see styles
 taiikukenkyuujo / taikukenkyujo
    たいいくけんきゅうじょ
(place-name) Taiikukenkyūjo

作物研究所

see styles
 sakumotsukenkyuujo / sakumotsukenkyujo
    さくもつけんきゅうじょ
(org) National Institute of Crop Science; (o) National Institute of Crop Science

包丁研ぎ器

see styles
 houchoutogiki / hochotogiki
    ほうちょうとぎき
(See 研ぎ器・とぎき) knife sharpener

北里研究所

see styles
 kitazatokenkyuujo / kitazatokenkyujo
    きたざとけんきゅうじょ
(place-name) Kitazatokenkyūjo

博士研究員

see styles
 hakushikenkyuuin / hakushikenkyuin
    はくしけんきゅういん
(See ポストドクター) postdoc; postdoctoral fellow; postdoctoral researcher

可行性研究

see styles
kě xíng xìng yán jiū
    ke3 xing2 xing4 yan2 jiu1
k`o hsing hsing yen chiu
    ko hsing hsing yen chiu
feasibility study

司法研修所

see styles
 shihoukenshuujo / shihokenshujo
    しほうけんしゅうじょ
Judicial Research and Training Institute

国語研究所

see styles
 kokugokenkyuujo / kokugokenkyujo
    こくごけんきゅうじょ
(org) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken; (o) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken

土木研究所

see styles
 dobokukenkyuujo / dobokukenkyujo
    どぼくけんきゅうじょ
(place-name) Dobokukenkyūjo

在外研究員

see styles
 zaigaikenkyuuin / zaigaikenkyuin
    ざいがいけんきゅういん
research student (worker) abroad

奥薬研温泉

see styles
 okuyagenonsen
    おくやげんおんせん
(place-name) Okuyagen'onsen

学研都市線

see styles
 gakkentoshisen
    がっけんとしせん
(personal name) Gakkentoshisen

実験的研究

see styles
 jikkentekikenkyuu / jikkentekikenkyu
    じっけんてきけんきゅう
experimental study

客員研究員

see styles
 kyakuinkenkyuuin / kyakuinkenkyuin
    きゃくいんけんきゅういん
visiting researcher

小林研一郎

see styles
 kobayashikenichirou / kobayashikenichiro
    こばやしけんいちろう
(person) Kobayashi Ken'ichirō (1940.4-)

岩松研吉郎

see styles
 iwamatsukenkichirou / iwamatsukenkichiro
    いわまつけんきちろう
(person) Iwamatsu Kenkichirō

市原研太郎

see styles
 ichiharakentarou / ichiharakentaro
    いちはらけんたろう
(person) Ichihara Kentarō

帝人研究所

see styles
 teijinkenkyuujo / tejinkenkyujo
    ていじんけんきゅうじょ
(place-name) Teijinkenkyūjo

平成研究会

see styles
 heiseikenkyuukai / hesekenkyukai
    へいせいけんきゅうかい
(See 自由民主党・1) Heisei Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party)

建築研究所

see styles
 kenchikukenkyuujo / kenchikukenkyujo
    けんちくけんきゅうじょ
(org) Building Research Institute; (o) Building Research Institute

心なし研削

see styles
 shinnashikensaku
    しんなしけんさく
centerless grinding; centreless grinding

心無し研削

see styles
 shinnashikensaku
    しんなしけんさく
centerless grinding; centreless grinding

技術研究所

see styles
 gijutsukenkyuujo / gijutsukenkyujo
    ぎじゅつけんきゅうじょ
technical research institute; technology research laboratory

料理研究家

see styles
 ryourikenkyuuka / ryorikenkyuka
    りょうりけんきゅうか
cooking expert; culinary researcher

日立研究所

see styles
 hitachikenkyuusho / hitachikenkyusho
    ひたちけんきゅうしょ
(place-name) Hitachikenkyūsho

林業研修所

see styles
 ringyoukenshuujo / ringyokenshujo
    りんぎょうけんしゅうじょ
(org) Ringyou Training Institute; (o) Ringyou Training Institute

果樹研究所

see styles
 kajukenkyuujo / kajukenkyujo
    かじゅけんきゅうじょ
(org) National Institute of Fruit Tree Science; NIFTS; (o) National Institute of Fruit Tree Science; NIFTS

森林研究所

see styles
 shinrinkenkyuujo / shinrinkenkyujo
    しんりんけんきゅうじょ
(place-name) Shinrinkenkyūjo

気象研究所

see styles
 kishoukenkyuujo / kishokenkyujo
    きしょうけんきゅうじょ
(org) Meteorological Research Institute; (o) Meteorological Research Institute

水産研究所

see styles
 suisankenkyuujo / suisankenkyujo
    すいさんけんきゅうじょ
(place-name) Suisankenkyūjo

流氷研究所

see styles
 ryuuhyoukenkyuujo / ryuhyokenkyujo
    りゅうひょうけんきゅうじょ
(place-name) Ryūhyoukenkyūjo

海洋研究所

see styles
 kaiyoukenkyuujo / kaiyokenkyujo
    かいようけんきゅうじょ
(place-name) Kaiyoukenkyūjo

消防研究所

see styles
 shouboukenkyuujo / shobokenkyujo
    しょうぼうけんきゅうじょ
(org) Fire Research Institute; (o) Fire Research Institute

漫画研究会

see styles
 mangakenkyuukai / mangakenkyukai
    まんがけんきゅうかい
(1) society for the study of manga; (2) manga club

特別研究員

see styles
 tokubetsukenkyuuin / tokubetsukenkyuin
    とくべつけんきゅういん
research fellow

理学研究科

see styles
 rigakukenkyuuka / rigakukenkyuka
    りがくけんきゅうか
graduate school of science; (o) Graduate School of Science

田辺研一郎

see styles
 tanabekenichirou / tanabekenichiro
    たなべけんいちろう
(person) Tanabe Ken'ichirō (1977.12.12-)

畜産研究所

see styles
 chikusankenkyuujo / chikusankenkyujo
    ちくさんけんきゅうじょ
(place-name) Chikusankenkyūjo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "研" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary