There are 1044 total results for your 焼 search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豆焼橋 see styles |
mameyakibashi まめやきばし |
(place-name) Mameyakibashi |
豆焼沢 see styles |
mameyakisawa まめやきさわ |
(place-name) Mameyakisawa |
貝焼き see styles |
kaiyaki かいやき |
(1) shellfish baked in the shell; (2) abalone, scallops, etc. simmered in the shell |
軽焼き see styles |
karuyaki かるやき |
wafer |
軽目焼 see styles |
karumeyaki カルメやき |
(ateji / phonetic) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
酒焼け see styles |
sakayake さかやけ |
(noun/participle) drink-reddened face |
野焼き see styles |
noyaki のやき |
burning off the fields |
金鍔焼 see styles |
kintsubayaki きんつばやき |
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard) |
鉄板焼 see styles |
tetsupanyaki てつぱんやき |
(surname) Tetsupan'yaki |
銅鑼焼 see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
鋤焼き see styles |
sukiyaki すきやき |
(food term) sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan |
鍋島焼 see styles |
nabeshimayaki なべしまやき |
Nabeshima porcelains; Nabeshima ware |
鍋焼き see styles |
nabeyaki なべやき |
scalloped (noodles); boiled noodles served in a pot with broth |
陽焼け see styles |
hiyake ひやけ |
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing |
雪焼け see styles |
yukiyake ゆきやけ |
(noun/participle) being tanned by sunlight reflected from snow; snow-burn |
霜焼け see styles |
shimoyake しもやけ |
frostbite; chilblains |
香焼町 see styles |
kouyagichou / koyagicho こうやぎちょう |
(place-name) Kōyagichō |
鯛焼き see styles |
taiyaki たいやき |
fish-shaped pancake filled with bean jam |
麦焼酎 see styles |
mugishouchuu; mugijouchuu / mugishochu; mugijochu むぎしょうちゅう; むぎじょうちゅう |
(See 焼酎) shōchū distilled from barley |
黒焼き see styles |
kuroyaki くろやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) charring; something charred; (2) traditional medicine made from charred ingredients |
黒焼け see styles |
kuroyake くろやけ |
charring; something charred |
燃焼熱 see styles |
nenshounetsu / nenshonetsu ねんしょうねつ |
{chem} heat of combustion |
窯焼き see styles |
kamayaki かまやき |
kiln firing; oven firing |
志野焼 see styles |
shinoyaki しのやき |
Shino ware; Azuchi-Momoyama period pottery style using a thick white glaze |
焼うどん see styles |
yakiudon やきうどん |
(irregular okurigana usage) fried udon |
Variations: |
yaki やき |
(n,n-pref,n-suf) (1) roasting; grilling; toasting; broiling; baking; (2) tempering (in metallurgy); (suffix noun) (3) (焼 only) (following a place name, etc.) -ware; porcelain; pottery |
焼きいも see styles |
yakiimo / yakimo やきいも |
roasted sweet potato; baked sweet potato |
焼きがき see styles |
yakigaki やきがき |
oysters cooked in the shell |
焼きごて see styles |
yakigote やきごて |
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma |
焼きさけ see styles |
yakisake やきさけ |
(food term) cooked salmon |
焼きそば see styles |
yakisoba やきそば |
(food term) yakisoba; fried noodles, usu. with with vegetables and meat |
焼きたて see styles |
yakitate やきたて |
(can be adjective with の) fresh made; freshly baked; freshly roasted |
焼きつく see styles |
yakitsuku やきつく |
(v5k,vi) (1) to be scorched into; to be seared into; (2) to make a strong impression; to be etched in (one's memory) |
焼きとん see styles |
yakiton やきとん |
(kana only) yakiton; grilled pork on skewers |
焼きのり see styles |
yakinori やきのり |
baked seaweed; toasted seaweed |
焼きみそ see styles |
yakimiso やきみそ |
grilled miso |
焼きもち see styles |
yakimochi やきもち |
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake |
焼きもの see styles |
yakimono やきもの |
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade |
焼き上る see styles |
yakiagaru やきあがる |
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery) |
焼き付き see styles |
yakitsuki やきつき |
(1) {comp} burn-in (e.g. CRT display); ghosting; (2) seizing (e.g. bearing) |
焼き付く see styles |
yakitsuku やきつく |
(v5k,vi) (1) to be scorched into; to be seared into; (2) to make a strong impression; to be etched in (one's memory) |
焼き付け see styles |
yakitsuke やきつけ |
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking |
焼き入れ see styles |
yakiire / yakire やきいれ |
quenching; hardening; tempering |
焼き切る see styles |
yakikiru やききる |
(transitive verb) to burn off |
焼き味噌 see styles |
yakimiso やきみそ |
grilled miso |
焼き増し see styles |
yakimashi やきまし |
photo reprint |
焼き尽す see styles |
yakitsukusu やきつくす |
(transitive verb) to thoroughly burn; to burn to nothing |
焼き戻し see styles |
yakimodoshi やきもどし |
(noun/participle) tempering; annealing |
焼き打ち see styles |
yakiuchi やきうち |
setting on fire; setting afire |
焼き払う see styles |
yakiharau やきはらう |
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off |
焼き接ぎ see styles |
yakitsugi やきつぎ |
assimilating broken ceramics via baking |
焼き殺す see styles |
yakikorosu やきころす |
(Godan verb with "su" ending) to kill by burning to death |
焼き海苔 see styles |
yakinori やきのり |
baked seaweed; toasted seaweed |
焼き牡蠣 see styles |
yakigaki やきがき |
oysters cooked in the shell |
焼き直し see styles |
yakinaoshi やきなおし |
(noun, transitive verb) (1) reheating (food term); rebaking; (noun, transitive verb) (2) remaking (a story); adapting; rehashing; refashioning; reworking |
焼き直す see styles |
yakinaosu やきなおす |
(transitive verb) to grill again; to rehash |
焼き立て see styles |
yakitate やきたて |
(can be adjective with の) fresh made; freshly baked; freshly roasted |
焼き締め see styles |
yakijime やきじめ yakishime やきしめ |
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics |
焼き芋屋 see styles |
yakiimoya / yakimoya やきいもや |
sweet potato shop; sweet potato seller |
焼き菓子 see styles |
yakigashi やきがし |
baked sweets |
焼き蕎麦 see styles |
yakisoba やきそば |
(food term) yakisoba; fried noodles, usu. with with vegetables and meat |
焼き討ち see styles |
yakiuchi やきうち |
setting on fire; setting afire |
焼き豆腐 see styles |
yakidoufu / yakidofu やきどうふ |
grilled tofu |
焼き鈍し see styles |
yakinamashi やきなまし |
annealing |
焼き餃子 see styles |
yakigyooza やきギョーザ |
(food term) pan-fried gyoza |
焼き饂飩 see styles |
yakiudon やきうどん |
fried udon |
焼けこげ see styles |
yakekoge やけこげ |
burn hole; scorch |
焼けつく see styles |
yaketsuku やけつく |
(v5k,vi) to burn |
焼け付く see styles |
yaketsuku やけつく |
(v5k,vi) to burn |
焼け太り see styles |
yakebutori やけぶとり |
(n,vs,vi) prospering after a fire |
焼け木杭 see styles |
yakebokkui やけぼっくい yakebokui やけぼくい |
charred stake; ember |
焼け棒杭 see styles |
yakebokkui やけぼっくい yakebokui やけぼくい |
charred stake; ember |
焼け死ぬ see styles |
yakeshinu やけしぬ |
(v5n,vi) to be burnt to death |
焼け残る see styles |
yakenokoru やけのこる |
(v5r,vi) to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire |
焼け火箸 see styles |
yakehibashi やけひばし |
burning-hot tongs; red-hot tongs |
焼け焦げ see styles |
yakekoge やけこげ |
burn hole; scorch |
焼け野原 see styles |
yakenohara やけのはら |
burnt field; burnt area |
焼しゃけ see styles |
yakishake やきしゃけ |
(irregular okurigana usage) (food term) cooked salmon |
焼付ける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
焼山中央 see styles |
yakeyamachuuou / yakeyamachuo やけやまちゅうおう |
(place-name) Yakeyamachūō |
焼山寺山 see styles |
shouzanjiyama / shozanjiyama しょうざんじやま |
(personal name) Shouzanjiyama |
焼山政畝 see styles |
yakeyamamasaune やけやままさうね |
(place-name) Yakeyamamasaune |
焼山本庄 see styles |
yakeyamahonjou / yakeyamahonjo やけやまほんじょう |
(place-name) Yakeyamahonjō |
焼山此原 see styles |
yakeyamakonohara やけやまこのはら |
(place-name) Yakeyamakonohara |
焼山沢川 see styles |
yakeyamazawagawa やけやまざわがわ |
(place-name) Yakeyamazawagawa |
焼山温泉 see styles |
yakeyamaonsen やけやまおんせん |
(place-name) Yakeyamaonsen |
焼岳小屋 see styles |
yakedakegoya やけだけごや |
(place-name) Yakedakegoya |
焼曽根山 see styles |
yakisoneyama やきそねやま |
(personal name) Yakisoneyama |
焼木尻岳 see styles |
yakijiridake やきじりだけ |
(personal name) Yakijiridake |
焼木尻沢 see styles |
yakijirisawa やきじりさわ |
(personal name) Yakijirisawa |
焼津神社 see styles |
yaizujinja やいづじんじゃ |
(place-name) Yaizu Shrine |
焼火ばし see styles |
yakehibashi やけひばし |
(irregular okurigana usage) burning-hot tongs; red-hot tongs |
焼火神社 see styles |
takuhijinja たくひじんじゃ |
(place-name) Takuhi Shrine |
焼肉定食 see styles |
yakinikuteishoku / yakinikuteshoku やきにくていしょく |
set meal with grilled meat |
焼身自殺 see styles |
shoushinjisatsu / shoshinjisatsu しょうしんじさつ |
(n,vs,vi) self-immolation; burning oneself to death; suicide by fire |
焼酎漬け see styles |
shouchuuzuke / shochuzuke しょうちゅうづけ |
fruit, etc. preserved in shochu |
焼鮒団地 see styles |
yakifunadanchi やきふなだんち |
(place-name) Yakifunadanchi |
焼き野菜 see styles |
yakiyasai やきやさい |
{food} grilled vegetables |
お好み焼 see styles |
okonomiyaki おこのみやき |
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables |
かた焼き see styles |
katayaki かたやき |
(can be adjective with の) hard-baked; hard |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.