There are 1855 total results for your 渡 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
渡し箸 see styles |
watashibashi わたしばし |
resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette) |
渡し舟 see styles |
watashibune わたしぶね |
ferry; ferryboat |
渡し船 see styles |
watashibune わたしぶね |
ferry; ferryboat |
渡し賃 see styles |
watashichin わたしちん |
ferriage |
渡し銭 see styles |
watashisen わたしせん |
ferriage |
渡なべ see styles |
watanabe わたなべ |
(surname) Watanabe |
渡ノ子 see styles |
tonoko とのこ |
(surname) Tonoko |
渡ノ瀬 see styles |
watanose わたのせ |
(place-name) Watanose |
渡り板 see styles |
watariita / watarita わたりいた |
gangplank |
渡り殿 see styles |
wataridono わたりどの |
roofed corridor connecting two buildings (in traditional palatial-style architecture) |
渡り烏 see styles |
watarigarasu わたりがらす |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
渡り箸 see styles |
wataribashi わたりばし |
(See 移り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) |
渡り者 see styles |
watarimono わたりもの |
wanderer |
渡り蟹 see styles |
watarigani わたりがに watarikani わたりかに |
(kana only) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab |
渡り間 see styles |
watarima わたりま |
distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span |
渡り鳥 see styles |
wataridori わたりどり |
migratory bird; bird of passage |
渡一木 see styles |
watarihitotsugi わたりひとつぎ |
(place-name) Watarihitotsugi |
渡世人 see styles |
toseinin / tosenin とせいにん |
gambler; yakuza; person without a legitimate job |
渡世子 see styles |
toyoko とよこ |
(female given name) Toyoko |
渡丸沢 see styles |
watamaruzawa わたまるざわ |
(place-name) Watamaruzawa |
渡久保 see styles |
watakubo わたくぼ |
(place-name) Watakubo |
渡久原 see styles |
tokuhara とくはら |
(surname) Tokuhara |
渡久喜 see styles |
toguki とぐき |
(surname) Toguki |
渡久地 see styles |
watarikuji わたりくじ |
(surname) Watarikuji |
渡久山 see styles |
watahiyama わたひやま |
(surname) Watahiyama |
渡久平 see styles |
tokuhira とくひら |
(surname) Tokuhira |
渡久村 see styles |
tokumura とくむら |
(personal name) Tokumura |
渡久知 see styles |
toguchi とぐち |
(surname) Toguchi |
渡井口 see styles |
toiguchi といぐち |
(surname) Toiguchi |
渡井本 see styles |
toimoto といもと |
(surname) Toimoto |
渡会良 see styles |
watarairyou / watarairyo わたらいりょう |
(person) Watarai Ryō (1955.5.27-) |
渡具知 see styles |
toguchi とぐち |
(place-name, surname) Toguchi |
渡内川 see styles |
watariuchigawa わたりうちがわ |
(place-name) Watariuchigawa |
渡内越 see styles |
watouchigoe / watochigoe わとうちごえ |
(place-name) Watouchigoe |
渡刈町 see styles |
togarichou / togaricho とがりちょう |
(place-name) Togarichō |
渡利町 see styles |
watarimachi わたりまち |
(place-name) Watarimachi |
渡利陽 see styles |
watariakira わたりあきら |
(person) Watari Akira |
渡加敷 see styles |
tokashiki とかしき |
(surname) Tokashiki |
渡南海 see styles |
tonami となみ |
(female given name) Tonami |
渡南雄 see styles |
tonao となお |
(personal name) Tonao |
渡司川 see styles |
watashigawa わたしがわ |
(place-name) Watashigawa |
渡合町 see styles |
doaichou / doaicho どあいちょう |
(place-name) Doaichō |
渡名喜 see styles |
watanaki わたなき |
(surname) Watanaki |
渡和久 see styles |
watarikazuhisa わたりかずひさ |
(person) Watari Kazuhisa (1977.10.31-) |
渡和子 see styles |
towako とわこ |
(female given name) Towako |
渡哲也 see styles |
wataritetsuya わたりてつや |
(person) Watari Tetsuya (1941.12-) |
渡喜仁 see styles |
tokijin ときじん |
(place-name) Tokijin |
渡嘉敷 see styles |
watashiki わたしき |
(surname) Watashiki |
渡嘉美 see styles |
tokami とかみ |
(personal name) Tokami |
渡場沢 see styles |
wataribasawa わたりばさわ |
(place-name) Wataribasawa |
渡場瀬 see styles |
watabase わたばせ |
(place-name) Watabase |
渡場町 see styles |
wataribamachi わたりばまち |
(place-name) Wataribamachi |
渡姓喜 see styles |
tonaki となき |
(surname) Tonaki |
渡守武 see styles |
tomotake ともたけ |
(surname) Tomotake |
渡小島 see styles |
watarikojima わたりこじま |
(personal name) Watarikojima |
渡岸寺 see styles |
douganji / doganji どうがんじ |
(place-name) Douganji |
渡島町 see styles |
toshimamachi としままち |
(place-name) Toshimamachi |
渡嶋洋 see styles |
oshimanada おしまなだ |
(surname) Oshimanada |
渡嶌洋 see styles |
oshimanada おしまなだ |
(surname) Oshimanada |
渡川越 see styles |
dogawakoshi どがわこし |
(place-name) Dogawakoshi |
渡川駅 see styles |
watarigawaeki わたりがわえき |
(st) Watarigawa Station |
渡志夫 see styles |
toshio としお |
(personal name) Toshio |
渡志樹 see styles |
toshiki としき |
(personal name) Toshiki |
渡志野 see styles |
watashino わたしの |
(surname) Watashino |
渡慶次 see styles |
watakeiji / watakeji わたけいじ |
(surname) Watakeiji |
渡我部 see styles |
watakabe わたかべ |
(surname) Watakabe |
渡戸南 see styles |
watadominami わたどみなみ |
(place-name) Watadominami |
渡戸橋 see styles |
watadobashi わたどばし |
(place-name) Watadobashi |
渡散布 see styles |
watarichirippu わたりちりっぷ |
(place-name) Watarichirippu |
渡文明 see styles |
watarifumiaki わたりふみあき |
(person) Watari Fumiaki (1937-) |
渡新田 see styles |
watarishinden わたりしんでん |
(place-name) Watarishinden |
渡月橋 see styles |
togetsukyou / togetsukyo とげつきょう |
(place-name) Togetsukyō |
渡来人 see styles |
toraijin とらいじん |
(hist) Chinese and Korean people who settled in ancient Japan and introduced culture and technology from continental Asia (4th-7th centuries CE) |
渡来神 see styles |
toraishin とらいしん |
(See 渡来・2) deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) |
渡根木 see styles |
tonegi とねぎ |
(surname) Tonegi |
渡橋名 see styles |
tohashina とはしな |
(place-name) Tohashina |
渡橋町 see styles |
wataribashichou / wataribashicho わたりばしちょう |
(place-name) Wataribashichō |
渡永子 see styles |
toeko とえこ |
(female given name) Toeko |
渡沢川 see styles |
watarizawagawa わたりざわがわ |
(place-name) Watarizawagawa |
渡沢町 see styles |
watazawamachi わたざわまち |
(place-name) Watazawamachi |
渡波港 see styles |
watanohakou / watanohako わたのはこう |
(place-name) Watanohakou |
渡波町 see styles |
watanohachou / watanohacho わたのはちょう |
(place-name) Watanohachō |
渡波駅 see styles |
watanohaeki わたのはえき |
(st) Watanoha Station |
渡洋史 see styles |
watarihiroshi わたりひろし |
(person) Watari Hiroshi (1963.3.20-) |
渡洋子 see styles |
toyoko とよこ |
(female given name) Toyoko |
渡洋彦 see styles |
toyohiko とよひこ |
(male given name) Toyohiko |
渡洋男 see styles |
toyoo とよお |
(personal name) Toyoo |
渡津橋 see styles |
watatsubashi わたつばし |
(place-name) Watatsubashi |
渡津町 see styles |
watazuchou / watazucho わたづちょう |
(place-name) Watazuchō |
渡海子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
渡海恵 see styles |
tomie とみえ |
(female given name) Tomie |
渡海谷 see styles |
tomitani とみたに |
(surname) Tomitani |
渡渡鳥 渡渡鸟 see styles |
dù dù niǎo du4 du4 niao3 tu tu niao |
the dodo (extinct bird) |
渡瀬口 see styles |
wataseguchi わたせぐち |
(place-name) Wataseguchi |
渡瀬川 see styles |
watarasegawa わたらせがわ |
(place-name) Watarasegawa |
渡瀬橋 see styles |
watasebashi わたせばし |
(place-name) Watasebashi |
渡瀬町 see styles |
watasechou / watasecho わたせちょう |
(place-name) Watasechō |
渡無瀬 see styles |
watanase わたなせ |
(place-name) Watanase |
渡田向 see styles |
wataridamukai わたりだむかい |
(place-name) Wataridamukai |
渡田均 see styles |
wataridahitoshi わたりだひとし |
(person) Watarida Hitoshi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "渡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.