I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 711 total results for your 構 search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
条件構成体 see styles |
joukenkouseitai / jokenkosetai じょうけんこうせいたい |
{comp} conditional construct |
林田町上構 see styles |
hayashidachoukamikamae / hayashidachokamikamae はやしだちょうかみかまえ |
(place-name) Hayashidachōkamikamae |
林田町下構 see styles |
hayashidachoushimokamae / hayashidachoshimokamae はやしだちょうしもかまえ |
(place-name) Hayashidachōshimokamae |
林田町中構 see styles |
hayashidachounakakamae / hayashidachonakakamae はやしだちょうなかかまえ |
(place-name) Hayashidachōnakakamae |
核具象構文 see styles |
kakugushoukoubun / kakugushokobun かくぐしょうこうぶん |
{comp} core concrete syntax |
梅津東構口 see styles |
umezuhigashikamaeguchi うめづひがしかまえぐち |
(place-name) Umezuhigashikamaeguchi |
梅津構口町 see styles |
umezukamaeguchichou / umezukamaeguchicho うめづかまえぐちちょう |
(place-name) Umezukamaeguchichō |
Variations: |
kaji; kaji かじ; カジ |
(kana only) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) |
海洋構造物 see styles |
kaiyoukouzoubutsu / kaiyokozobutsu かいようこうぞうぶつ |
offshore structure |
立體異構體 立体异构体 see styles |
lì tǐ yì gòu tǐ li4 ti3 yi4 gou4 ti3 li t`i i kou t`i li ti i kou ti |
stereoisomer (chemistry) |
緑資源機構 see styles |
midorishigenkikou / midorishigenkiko みどりしげんきこう |
(org) Japan Green Resources Agency (within the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries); (o) Japan Green Resources Agency (within the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) |
計算機構成 see styles |
keisankikousei / kesankikose けいさんきこうせい |
{comp} computer configuration |
資本再構成 see styles |
shihonsaikousei / shihonsaikose しほんさいこうせい |
recapitalization; recapitalisation |
転送構文名 see styles |
tensoukoubunmei / tensokobunme てんそうこうぶんめい |
{comp} transfer syntax name |
辺り構わず see styles |
atarikamawazu あたりかまわず |
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby |
醍醐大構町 see styles |
daigoookamaechou / daigoookamaecho だいごおおかまえちょう |
(place-name) Daigoookamaechō |
醍醐構口町 see styles |
daigokamaeguchichou / daigokamaeguchicho だいごかまえぐちちょう |
(place-name) Daigokamaeguchichō |
銃を構えて see styles |
juuokamaete / juokamaete じゅうをかまえて |
(expression) ready with a rifle leveled |
階層木構造 see styles |
kaisoukikouzou / kaisokikozo かいそうきこうぞう |
{comp} hierarchical tree structure |
非構造部材 see styles |
hikouzoubuzai / hikozobuzai ひこうぞうぶざい |
nonstructural element; nonstructural member |
構ってちゃん see styles |
kamattechan かまってちゃん |
(exp,n) (colloquialism) attention seeker; look-at-me |
構文チェッカ see styles |
koubunchekka / kobunchekka こうぶんチェッカ |
{comp} syntax checker |
構造体取出し see styles |
kouzoutaitoridashi / kozotaitoridashi こうぞうたいとりだし |
{comp} structure retrieval |
構造体識別子 see styles |
kouzoutaishikibetsushi / kozotaishikibetsushi こうぞうたいしきべつし |
{comp} structure identifier |
構造化データ see styles |
kouzoukadeeta / kozokadeeta こうぞうかデータ |
{comp} structured data |
構造型符号化 see styles |
kouzougatafugouka / kozogatafugoka こうぞうがたふごうか |
{comp} constructed encoding |
構造改革特区 see styles |
kouzoukaikakutokku / kozokaikakutokku こうぞうかいかくとっく |
(See 構造改革・こうぞうかいかく) special deregulation zone; special zone for structural reform |
構造構成主義 see styles |
kouzoukouseishugi / kozokoseshugi こうぞうこうせいしゅぎ |
structural constructivism |
アクセス機構 see styles |
akusesukikou / akusesukiko アクセスきこう |
{comp} access mechanism; actuator |
あたり構わず see styles |
atarikamawazu あたりかまわず |
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby |
ところ構わず see styles |
tokorokamawazu ところかまわず |
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately |
ハニカム構造 see styles |
hanikamukouzou / hanikamukozo ハニカムこうぞう |
honeycomb construction; honeycomb structure |
ヒッグス機構 see styles |
higgusukikou / higgusukiko ヒッグスきこう |
(physics) Higgs mechanism |
ベクター構築 see styles |
bekutaakouchiku / bekutakochiku ベクターこうちく |
{biol} vector construction |
ラーメン構造 see styles |
raamenkouzou / ramenkozo ラーメンこうぞう |
Rahmen; rigid-frame structure |
ループ構成体 see styles |
ruupukouseitai / rupukosetai ループこうせいたい |
{comp} loop construct |
上海協力機構 see styles |
shanhaikyouryokukikou / shanhaikyoryokukiko しゃんはいきょうりょくきこう |
(org) Shanghai Cooperation Organization; (o) Shanghai Cooperation Organization |
世界税関機構 see styles |
sekaizeikankikou / sekaizekankiko せかいぜいかんきこう |
(org) World Customs Organization; WCO; (o) World Customs Organization; WCO |
中央販売機構 see styles |
chuuouhanbaikikou / chuohanbaikiko ちゅうおうはんばいきこう |
(org) Central Selling Organization; (o) Central Selling Organization |
全米女性機構 see styles |
zenbeijoseikikou / zenbejosekiko ぜんべいじょせいきこう |
(org) National Organization for Women; NOW; (o) National Organization for Women; NOW |
共通論理構造 see styles |
kyoutsuuronrikouzou / kyotsuronrikozo きょうつうろんりこうぞう |
{comp} generic logical structure |
具象構文引数 see styles |
gushoukoubunhikisuu / gushokobunhikisu ぐしょうこうぶんひきすう |
{comp} concrete syntax parameter |
北伊勢殿構町 see styles |
kitaisedonokamaechou / kitaisedonokamaecho きたいせどのかまえちょう |
(place-name) Kitaisedonokamaechō |
回路構成要素 see styles |
kairokouseiyouso / kairokoseyoso かいろこうせいようそ |
{comp} circuitry |
国際協力機構 see styles |
kokusaikyouryokukikou / kokusaikyoryokukiko こくさいきょうりょくきこう |
(org) Japan International Cooperation Agency (JICA); (o) Japan International Cooperation Agency (JICA) |
国際気象機構 see styles |
kokusaikishoukikou / kokusaikishokiko こくさいきしょうきこう |
(o) International Meteorological Organization |
国際羊毛機構 see styles |
kokusaiyoumoukikou / kokusaiyomokiko こくさいようもうきこう |
(o) International Wool Textile Organization |
国際貿易機構 see styles |
kokusaibouekikikou / kokusaiboekikiko こくさいぼうえききこう |
(org) International Trade Organization; (o) International Trade Organization |
国際軍縮機構 see styles |
kokusaigunshukukikou / kokusaigunshukukiko こくさいぐんしゅくきこう |
(o) International Disarmament Organization |
基本構成部品 see styles |
kihonkouseibuhin / kihonkosebuhin きほんこうせいぶひん |
{comp} basic component |
変形具象構文 see styles |
henkeigushoukoubun / henkegushokobun へんけいぐしょうこうぶん |
{comp} variant concrete syntax |
Variations: |
sotogamae; gaikou(外構) / sotogamae; gaiko(外構) そとがまえ; がいこう(外構) |
(1) (そとがまえ only) outward appearance (of a house); exterior; (2) external structure (of a building; e.g. gate, fence, garage); exterior structure |
媒体接続機構 see styles |
baitaisetsuzokukikou / baitaisetsuzokukiko ばいたいせつぞくきこう |
{comp} medium attachment unit; MAU |
建構正義理論 建构正义理论 see styles |
jiàn gòu zhèng yì lǐ lùn jian4 gou4 zheng4 yi4 li3 lun4 chien kou cheng i li lun |
constructivist theory |
形振り構わず see styles |
narifurikamawazu なりふりかまわず |
(expression) (kana only) regardless of appearance |
必す構成要素 see styles |
hissukouseiyouso / hissukoseyoso ひっすこうせいようそ |
(computer terminology) mandatory (M) component |
押し被せ構造 see styles |
oshikabusekouzou / oshikabusekozo おしかぶせこうぞう |
overthrust structure; decken structure |
整理回収機構 see styles |
seirikaishuukikou / serikaishukiko せいりかいしゅうきこう |
(company) Resolution and Collection Corporation; RCC; (c) Resolution and Collection Corporation; RCC |
日本野球機構 see styles |
nihonyakyuukikou / nihonyakyukiko にほんやきゅうきこう |
(org) Nippon Professional Baseball Organization; NPB; (o) Nippon Professional Baseball Organization; NPB |
日米構造協議 see styles |
nichibeikouzoukyougi / nichibekozokyogi にちべいこうぞうきょうぎ |
Structural Impediments Initiative talks; SII |
映画倫理機構 see styles |
eigarinrikikou / egarinrikiko えいがりんりきこう |
(o) Eirin; Film Classification and Rating Organization |
最密充填構造 see styles |
saimitsujuutenkouzou / saimitsujutenkozo さいみつじゅうてんこうぞう |
{geol} (See 立方最密充填,六方最密充填) close-packed structure |
梅津東構口町 see styles |
umezuhigashikamaeguchichou / umezuhigashikamaeguchicho うめづひがしかまえぐちちょう |
(place-name) Umezuhigashikamaeguchichō |
欧州環境機構 see styles |
oushuukankyoukikou / oshukankyokiko おうしゅうかんきょうきこう |
(o) European Environment Agency |
欧州通貨機構 see styles |
oushuutsuukakikou / oshutsukakiko おうしゅうつうかきこう |
(org) European Monetary Institute; EMI; (o) European Monetary Institute; EMI |
汎米保健機構 see styles |
hanbeihokenkikou / hanbehokenkiko はんべいほけんきこう |
(org) Pan American Health Organization (PAHO); (o) Pan American Health Organization (PAHO) |
準穩旋渦結構 准稳旋涡结构 see styles |
zhǔn wěn xuán wō jié gòu zhun3 wen3 xuan2 wo1 jie2 gou4 chun wen hsüan wo chieh kou |
quasi-stationary spiral structure QSSS (astrophysics) |
特定論理構造 see styles |
tokuteironrikouzou / tokuteronrikozo とくていろんりこうぞう |
{comp} specific logical structure |
環太平洋構想 see styles |
kantaiheiyoukousou / kantaiheyokoso かんたいへいようこうそう |
Pan-Pacific concept; Pacific Rim concept |
産業再生機構 see styles |
sangyousaiseikikou / sangyosaisekiko さんぎょうさいせいきこう |
(org) Industrial Revitalization Corporation (IRC) (Revitalisation); (o) Industrial Revitalization Corporation (IRC) (Revitalisation) |
社会構築主義 see styles |
shakaikouchikushugi / shakaikochikushugi しゃかいこうちくしゅぎ |
social constructionism |
福祉医療機構 see styles |
fukushiiryoukikou / fukushiryokiko ふくしいりょうきこう |
(org) Welfare and Medical Service Agency; (o) Welfare and Medical Service Agency |
算術演算機構 see styles |
sanjutsuenzankikou / sanjutsuenzankiko さんじゅつえんざんきこう |
{comp} arithmetic unit; ALU |
経過計時機構 see styles |
keikakeijikikou / kekakejikiko けいかけいじきこう |
{comp} elapsed timer |
Variations: |
sougamae / sogamae そうがまえ |
outermost enclosure of a castle or fortress (including the town around it) |
航空防衛構想 see styles |
koukuuboueikousou / kokuboekoso こうくうぼうえいこうそう |
(o) Air Defense Initiative |
複合構成部品 see styles |
fukugoukouseibuhin / fukugokosebuhin ふくごうこうせいぶひん |
{comp} composite component |
言語構成要素 see styles |
gengokouseiyouso / gengokoseyoso げんごこうせいようそ |
{comp} language construct |
論理演算機構 see styles |
ronrienzankikou / ronrienzankiko ろんりえんざんきこう |
{comp} logic unit |
軽量鉄骨構造 see styles |
keiryoutekkotsukouzou / keryotekkotsukozo けいりょうてっこつこうぞう |
light gauge steel construction |
通信制御機構 see styles |
tsuushinseigyokikou / tsushinsegyokiko つうしんせいぎょきこう |
{comp} communication control unit |
部分情報構造 see styles |
bubunjouhoukouzou / bubunjohokozo ぶぶんじょうほうこうぞう |
partial information structure |
都市再生機構 see styles |
toshisaiseikikou / toshisaisekiko としさいせいきこう |
(org) Urban Rennaissance Agency; (o) Urban Rennaissance Agency |
間隔計時機構 see styles |
kankakukeijikikou / kankakukejikiko かんかくけいじきこう |
{comp} interval timer |
微細構造定数 see styles |
bisaikouzouteisuu / bisaikozotesu びさいこうぞうていすう |
{physics} fine-structure constant; Sommerfield constant |
面心立方構造 see styles |
menshinrippoukouzou / menshinrippokozo めんしんりっぽうこうぞう |
{geol} face-centered cubic structure |
音無しの構え see styles |
otonashinokamae おとなしのかまえ |
lying low; saying nothing and waiting for an opportunity |
預金保険機構 see styles |
yokinhokenkikou / yokinhokenkiko よきんほけんきこう |
(org) Deposit Insurance Corporation (DIC); (o) Deposit Insurance Corporation (DIC) |
高速演算機構 see styles |
kousokuenzankikou / kosokuenzankiko こうそくえんざんきこう |
{comp} high-speed arithmetic unit (computer) |
構内電話交換機 see styles |
kounaidenwakoukanki / konaidenwakokanki こうないでんわこうかんき |
{comp} private branch exchange; PBX |
構成制御委員会 see styles |
kouseiseigyoiinkai / kosesegyoinkai こうせいせいぎょいいんかい |
{comp} configuration control board |
構造体中央記憶 see styles |
kouzoutaichuuoukioku / kozotaichuokioku こうぞうたいちゅうおうきおく |
{comp} centralized structure store |
構造化照会言語 see styles |
kouzoukashoukaigengo / kozokashokaigengo こうぞうかしょうかいげんご |
{comp} SQL; Structured Query Language |
構造的人種差別 see styles |
kouzoutekijinshusabetsu / kozotekijinshusabetsu こうぞうてきじんしゅさべつ |
structural racism |
アレイ処理機構 see styles |
areishorikikou / areshorikiko アレイしょりきこう |
{comp} array processor; vector processor |
オーバレイ構造 see styles |
oobareikouzou / oobarekozo オーバレイこうぞう |
{comp} overlay structure |
Variations: |
okamai おかまい |
(1) (polite language) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period) |
カード穿孔機構 see styles |
kaadosenkoukikou / kadosenkokiko カードせんこうきこう |
{comp} card punch |
カード送り機構 see styles |
kaadookurikikou / kadookurikiko カードおくりきこう |
{comp} card feed |
シフト演算機構 see styles |
shifutoenzankikou / shifutoenzankiko シフトえんざんきこう |
{comp} shift arithmetic unit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "構" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.