There are 426 total results for your 旗 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
科爾沁右翼中旗 科尔沁右翼中旗 see styles |
kē ěr qìn yòu yì zhōng qí ke1 er3 qin4 you4 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in yu i chung ch`i ko erh chin yu i chung chi |
Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
科爾沁右翼前旗 科尔沁右翼前旗 see styles |
kē ěr qìn yòu yì qián qí ke1 er3 qin4 you4 yi4 qian2 qi2 k`o erh ch`in yu i ch`ien ch`i ko erh chin yu i chien chi |
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
科爾沁左翼中旗 科尔沁左翼中旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì zhōng qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in tso i chung ch`i ko erh chin tso i chung chi |
Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
科爾沁左翼後旗 科尔沁左翼后旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì hòu qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 qi2 k`o erh ch`in tso i hou ch`i ko erh chin tso i hou chi |
Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
美旗町池の台東 see styles |
mihatachouikenodaihigashi / mihatachoikenodaihigashi みはたちょういけのだいひがし |
(place-name) Mihatachōikenodaihigashi |
美旗町池の台西 see styles |
mihatachouikenodainishi / mihatachoikenodainishi みはたちょういけのだいにし |
(place-name) Mihatachōikenodainishi |
鄂溫克族自治旗 鄂温克族自治旗 see styles |
è wēn kè zú zì zhì qí e4 wen1 ke4 zu2 zi4 zhi4 qi2 o wen k`o tsu tzu chih ch`i o wen ko tsu tzu chih chi |
Evenk Autonomous Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
Variations: |
hata はた |
(1) flag; (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner); (3) banner (administrative division of Inner Mongolia) |
Variations: |
hanki はんき |
(See 反旗を翻す) standard of revolt; banner of rebellion |
青天白日満地紅旗 see styles |
seitenhakujitsumanchikouki / setenhakujitsumanchikoki せいてんはくじつまんちこうき |
Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth; flag of the Republic of China |
Variations: |
kikodoudou / kikododo きこどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array |
Variations: |
bashoukajiki; bashoukajiki / bashokajiki; bashokajiki ばしょうかじき; バショウカジキ |
(kana only) Indo-Pacific sailfish (Istiophorus platypterus) |
達爾罕茂明安聯合旗 达尔罕茂明安联合旗 see styles |
dá ěr hǎn mào míng ān lián hé qí da2 er3 han3 mao4 ming2 an1 lian2 he2 qi2 ta erh han mao ming an lien ho ch`i ta erh han mao ming an lien ho chi |
Darhan Muming'an united banner in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia |
Variations: |
hitohataageru / hitohatageru ひとはたあげる |
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success |
莫力達瓦達斡爾族自治旗 莫力达瓦达斡尔族自治旗 see styles |
mò lì dá wǎ dá wò ěr zú zì zhì qí mo4 li4 da2 wa3 da2 wo4 er3 zu2 zi4 zhi4 qi2 mo li ta wa ta wo erh tsu tzu chih ch`i mo li ta wa ta wo erh tsu tzu chih chi |
Morin Dawa Daur Autonomous Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
Variations: |
hata はた |
(1) flag; (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner); (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) |
Variations: |
hatajirushi はたじるし |
(1) design (on a banner); emblem (on a flag); insignia; (2) banner (e.g. of democracy); slogan; cause; objective |
Variations: |
noboribata のぼりばた |
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top |
Variations: |
mekajiki; mekajiki めかじき; メカジキ |
(kana only) swordfish (Xiphias gladius); broadbill |
白旗山八幡宮のオハツキイチョウ see styles |
shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ |
(place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō |
Variations: |
hataage / hatage はたあげ |
(noun/participle) (1) raising an army; (noun/participle) (2) launching business |
Variations: |
kajikiza かじきざ |
(See ドラド・3) Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish |
Variations: |
kajikiza かじきざ |
{astron} Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish |
Variations: |
hataage / hatage はたあげ |
(n,vs,vi) (1) raising an army; raising a banner; (n,vs,vi) (2) launching a new group; launching a business; launching a new party |
Variations: |
hankiohirugaesu はんきをひるがえす |
(exp,v5s) to rise in revolt; to raise the standard of revolt |
Variations: |
noboribata のぼりばた |
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "旗" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.