There are 504 total results for your 斉 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斉藤牧場 see styles |
saitoubokujou / saitobokujo さいとうぼくじょう |
(place-name) Saitoubokujō |
斉藤由貴 see styles |
saitouyuki / saitoyuki さいとうゆき |
(person) Saitou Yuki (1966.9.10-) |
斉藤祥太 see styles |
saitoushouta / saitoshota さいとうしょうた |
(person) Saitou Shouta |
斉藤秀光 see styles |
saitouhidemitsu / saitohidemitsu さいとうひでみつ |
(person) Saitou Hidemitsu (1975.4.18-) |
斉藤秀夫 see styles |
saitouhideo / saitohideo さいとうひでお |
(person) Saitou Hideo (1967.8.23-) |
斉藤章二 see styles |
saitoushouji / saitoshoji さいとうしょうじ |
(person) Saitou Shouji |
斉藤紀雄 see styles |
saitounorio / saitonorio さいとうのりお |
(person) Saitou Norio |
斉藤美規 see styles |
saitoumiki / saitomiki さいとうみき |
(person) Saitou Miki |
斉藤舞子 see styles |
saitoumaiko / saitomaiko さいとうまいこ |
(person) Saitou Maiko (1981.5.2-) |
斉藤良夫 see styles |
saitouyoshio / saitoyoshio さいとうよしお |
(person) Saitou Yoshio (1940-) |
斉藤良宏 see styles |
saitouyoshihiro / saitoyoshihiro さいとうよしひろ |
(person) Saitou Yoshihiro |
斉藤茂一 see styles |
saitoumoichi / saitomoichi さいとうもいち |
(person) Saitou Moichi |
斉藤誠征 see styles |
saitoumasanori / saitomasanori さいとうまさのり |
(person) Saitou Masanori (1969.2.5-) |
斉藤谷地 see styles |
saitouyachi / saitoyachi さいとうやち |
(place-name) Saitouyachi |
斉藤道三 see styles |
saitoudousan / saitodosan さいとうどうさん |
(person) Dōsan Saitō (1494-1556; daimyo) |
斉藤鉄夫 see styles |
saitoutetsuo / saitotetsuo さいとうてつお |
(person) Saitou Tetsuo (1952.2.5-) |
斉藤陽子 see styles |
saitouyouko / saitoyoko さいとうようこ |
(person) Saitou Yōko |
斉藤隆治 see styles |
saitouryuuji / saitoryuji さいとうりゅうじ |
(person) Saitou Ryūji (1968.8.26-) |
斉藤雅人 see styles |
saitoumasato / saitomasato さいとうまさと |
(person) Saitou Masato (1975.12.1-) |
斉藤麻衣 see styles |
saitoumai / saitomai さいとうまい |
(person) Saitou Mai (1989.3.8-) |
斉連ヶ池 see styles |
serengaike せれんがいけ |
(place-name) Serengaike |
斉野亮介 see styles |
sainoryousuke / sainoryosuke さいのりょうすけ |
(person) Saino Ryōsuke |
斉院之木 see styles |
sayanoki さやのき |
(place-name) Sayanoki |
一斉射撃 see styles |
isseishageki / isseshageki いっせいしゃげき |
volley firing; fusillade; broadside |
一斉攻撃 see styles |
isseikougeki / issekogeki いっせいこうげき |
general attack; all-out attack; attack on all fronts; onslaught; fusillade |
一斉検挙 see styles |
isseikenkyo / issekenkyo いっせいけんきょ |
wholesale arrest; round-up |
一斉送信 see styles |
isseisoushin / issesoshin いっせいそうしん |
(noun/participle) {comp} simultaneous transmission; sending to multiple recipients; sending a group message |
一雲斉川 see styles |
ichiunsaigawa いちうんさいがわ |
(place-name) Ichiunsaigawa |
下斉田町 see styles |
shimosaidamachi しもさいだまち |
(place-name) Shimosaidamachi |
佐藤一斉 see styles |
satouissai / satoissai さとういっさい |
(person) Satō Issai (1772.11.14-1859.10.19) |
加藤盤斉 see styles |
katoubansai / katobansai かとうばんさい |
(person) Katou Bansai |
太田晋斉 see styles |
ootashinsai おおたしんさい |
(person) Oota Shinsai |
小斉祐輔 see styles |
kosaiyuusuke / kosaiyusuke こさいゆうすけ |
(person) Kosai Yūsuke |
山形斉子 see styles |
yamagataseiko / yamagataseko やまがたせいこ |
(person) Yamagata Seiko |
岸本斉史 see styles |
kishimotomasashi きしもとまさし |
(person) Kishimoto Masashi (1974.11.8-) |
島津斉彬 see styles |
shimazunariaki しまずなりあき |
(person) Shimazu Nariaki |
島津斉林 see styles |
shimazunariakira しまずなりあきら |
(person) Shimazu Nariakira |
市河寛斉 see styles |
ichikawakansai いちかわかんさい |
(person) Ichikawa Kansai (1749-1820) |
御斉所山 see styles |
gosaishozan ごさいしょざん |
(place-name) Gosaishozan |
徳川家斉 see styles |
tokugawaienari とくがわいえなり |
(person) Tokugawa Ienari (1773.11.18-1841.2.20), Shougun 1786-1837 |
徳川斉昭 see styles |
tokugawanariaki とくがわなりあき |
(person) Tokugawa Nariaki (1800-1860) |
徳川斉正 see styles |
tokugawanarimasa とくがわなりまさ |
(person) Tokugawa Narimasa |
星野亨斉 see styles |
hoshinoryousai / hoshinoryosai ほしのりょうさい |
(person) Hoshino Ryōsai |
森川茂斉 see styles |
morikawashigenari もりかわしげなり |
(person) Morikawa Shigenari |
河鍋暁斉 see styles |
kawanabegyousai / kawanabegyosai かわなべぎょうさい |
(person) Kawanabe Gyousai (1831-1889) |
浦和斉場 see styles |
urawasaijou / urawasaijo うらわさいじょう |
(place-name) Urawasaijō |
溝呂木斉 see styles |
mizorogihitoshi みぞろぎひとし |
(person) Mizorogi Hitoshi (1939.2-) |
烏魯木斉 see styles |
urumuchi ウルムチ |
(place-name) Urumqi (China); Urumuchi |
片舷斉射 see styles |
hengenseisha / hengensesha へんげんせいしゃ |
(hist) {mil} broadside (firing of all the guns on one side of a warship) |
百花斉放 see styles |
hyakkaseihou / hyakkaseho ひゃっかせいほう |
(yoji) (hist) (Chinese communist party slogan) let a hundred flowers blossom; Hundred Flowers campaign |
細川幽斉 see styles |
hosokawayuusai / hosokawayusai ほそかわゆうさい |
(person) Hosokawa Yūsai (1534-1610) |
葛飾北斉 see styles |
katsushikahokusai かつしかほくさい |
(person) Katsushika Hokusai (1760-1849) (incorrect kanji) |
金森養斉 see styles |
kanamoriyousai / kanamoriyosai かなもりようさい |
(person) Kanamori Yōsai |
鍋島斉正 see styles |
nabeshimanarimasa なべしまなりまさ |
(person) Nabeshima Narimasa |
鍋島斉直 see styles |
nabeshimanarinao なべしまなりなお |
(person) Nabeshima Narinao |
斉明天皇陵 see styles |
saimyoutennouryou / saimyotennoryo さいみょうてんのうりょう |
(place-name) Saimyoutennouryō |
斉木しげる see styles |
saikishigeru さいきしげる |
(person) Saiki Shigeru (1949.11-) |
斉木千九郎 see styles |
narikisenkurou / narikisenkuro なりきせんくろう |
(person) Nariki Senkurou |
斉田国太郎 see styles |
saidakunitarou / saidakunitaro さいだくにたろう |
(person) Saida Kunitarō |
斉藤こず恵 see styles |
saitoukozue / saitokozue さいとうこずえ |
(person) Saitou Kozue (1967-) |
斉藤とも子 see styles |
saitoutomoko / saitotomoko さいとうともこ |
(person) Saitou Tomoko (1961.3.14-) |
斉藤のぞみ see styles |
saitounozomi / saitonozomi さいとうのぞみ |
(person) Saitou Nozomi (1981.1-) |
斉藤の沢川 see styles |
saitounosawagawa / saitonosawagawa さいとうのさわがわ |
(place-name) Saitounosawagawa |
斉藤まりあ see styles |
saitoumaria / saitomaria さいとうまりあ |
(person) Saitou Maria (1977.10.23-) |
斉藤みやび see styles |
saitoumiyabi / saitomiyabi さいとうみやび |
(person) Saitou Miyabi (1991.8.7-) |
斉藤ルミ子 see styles |
saitourumiko / saitorumiko さいとうルミこ |
(person) Saitou Rumiko (1962.3.11-) |
斉藤万比古 see styles |
saitoukazuhiko / saitokazuhiko さいとうかずひこ |
(person) Saitou Kazuhiko |
斉藤友以乃 see styles |
saitouyuino / saitoyuino さいとうゆいの |
(person) Saitou Yuino (1988.8.10-) |
斉藤友佳理 see styles |
saitouyukari / saitoyukari さいとうゆかり |
(person) Saitou Yukari |
斉藤志乃ぶ see styles |
saitoushinobu / saitoshinobu さいとうしのぶ |
(person) Saitou Shinobu (1948.9.5-) |
斉藤斗志二 see styles |
saitoutoshitsugu / saitotoshitsugu さいとうとしつぐ |
(person) Saitou Toshitsugu (1944.12.27-) |
斉藤栄三郎 see styles |
saitoueizaburou / saitoezaburo さいとうえいざぶろう |
(person) Saitou Eizaburō (1913.6.19-) |
斉藤淳一郎 see styles |
saitoujunichirou / saitojunichiro さいとうじゅんいちろう |
(person) Saitou Jun'ichirō (1979.2.28-) |
斉藤滋与史 see styles |
saitoushigeyoshi / saitoshigeyoshi さいとうしげよし |
(person) Saitou Shigeyoshi (1918.8.9-) |
斉藤精一郎 see styles |
saitouseiichirou / saitosechiro さいとうせいいちろう |
(person) Saitou Seiichirō |
斉藤英一朗 see styles |
saitoueiichirou / saitoechiro さいとうえいいちろう |
(person) Saitou Eiichirō |
斉藤陽一郎 see styles |
saitouyouichirou / saitoyoichiro さいとうよういちろう |
(person) Saitou Yōichirō (1972.11.9-) |
斉野真由美 see styles |
sainomayumi さいのまゆみ |
(person) Saino Mayumi |
Variations: |
fusei / fuse ふせい |
(noun - becomes adjective with の) irregularity; unevenness; asymmetry; lack of uniformity |
Variations: |
zeisei / zese ぜいせい |
(archaism) bitter regret |
小川斉東語 see styles |
ogawaseitougo / ogawasetogo おがわせいとうご |
(person) Ogawa Seitougo |
御斉所街道 see styles |
gosaishokaidou / gosaishokaido ごさいしょかいどう |
(place-name) Gosaishokaidō |
Variations: |
seisei / sese せいせい |
(adj-t,adv-to,n) (form) arranged; organized; orderly; neat |
Variations: |
saikou / saiko さいこう |
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony) |
春梅斉北英 see styles |
shunbaisaihokuei / shunbaisaihokue しゅんばいさいほくえい |
(person) Shunbaisai Hokuei |
桃山町真斉 see styles |
momoyamachoushinsai / momoyamachoshinsai ももやまちょうしんさい |
(place-name) Momoyamachōshinsai |
桃山町養斉 see styles |
momoyamachouyousai / momoyamachoyosai ももやまちょうようさい |
(place-name) Momoyamachōyousai |
氏家斉一郎 see styles |
ujiieseiichirou / ujiesechiro うじいえせいいちろう |
(person) Ujiie Seiichirō (1926.5.17-) |
滝の川斉苑 see styles |
takinokawasaien たきのかわさいえん |
(place-name) Takinokawasaien |
竜安寺斉宮 see styles |
ryouanjisaiguu / ryoanjisaigu りょうあんじさいぐう |
(place-name) Ryōanjisaiguu |
米倉斉加年 see styles |
yonekuramasakane よねくらまさかね |
(person) Yonekura Masakane (1934.7.10-) |
斉藤茂吉歌碑 see styles |
saitoushigekichikahi / saitoshigekichikahi さいとうしげきちかひ |
(place-name) Saitoushigekichikahi |
Variations: |
kinsei / kinse きんせい |
symmetry; balance; proportion; uniformity |
修身斉家治国平天下 see styles |
shuushinseikachikokuheitenka / shushinsekachikokuhetenka しゅうしんせいかちこくへいてんか |
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) those who wish to rule the land must first cultivate their own characters, then manage their families, then govern their states; only then can they bring peace to the land |
Variations: |
kinsei / kinse きんせい |
symmetry; balance; proportion; uniformity |
烏魯木斉(ateji) |
urumuchi ウルムチ |
(kana only) Ürümqi (China) |
Variations: |
hitoshiku ひとしく |
(adverb) (1) equally; evenly; similarly; alike; (adverb) (2) (as ...と等しく) just as ...; as soon as ...; the moment (that) ...; immediately upon ... |
Variations: |
shosai しょさい |
study; library; den; home office; reading room |
Variations: |
totonoeru ととのえる |
(transitive verb) (1) (esp. 整える) to put in order; to arrange; to tidy up; to straighten; to adjust; to fix; (transitive verb) (2) (esp. 調える) to get ready; to prepare; to arrange; to supply; to assemble; to buy; (transitive verb) (3) (esp. 調える) to work out (e.g. business deal); to arrange (e.g. marriage); to settle |
Variations: |
hitoshii / hitoshi ひとしい |
(adjective) (1) equal; identical; the same; (adjective) (2) no different (to); just like; equivalent |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.