I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 817 total results for your 掛け search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
現金掛け値なし see styles |
genkinkakenenashi げんきんかけねなし |
(expression) cash only, prices as advertised |
Variations: |
amikake あみかけ |
(1) area fill (in printing); (2) {comp} half-tone dot meshing |
腕に縒を掛ける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
行き掛けの駄賃 see styles |
yukigakenodachin ゆきがけのだちん ikigakenodachin いきがけのだちん |
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it |
見掛けによらず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
見掛けに依らず see styles |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
言掛けて止める see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
Variations: |
nazokake なぞかけ |
(kana only) telling a riddle |
Variations: |
kagikake かぎかけ |
key rack; (wall-mounted) key holder; key hook |
Variations: |
ankake あんかけ |
(kana only) {food} (See 餡・2) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kudzu or katakuriko flour) |
Variations: |
kaketori かけとり |
(1) bill collection; (2) bill collector |
Variations: |
kakeuri かけうり |
(noun, transitive verb) selling on credit |
Variations: |
kakegoya かけごや |
temporary theater; temporary theatre; lean-to |
Variations: |
kakenage かけなげ |
{sumo} hooking inner thigh throw |
Variations: |
kakemotsu かけもつ |
(transitive verb) to hold two or more positions concurrently; to do different work concurrently |
Variations: |
kakesute; kakezute かけすて; かけずて |
(noun - becomes adjective with の) (1) fixed-term payment (usu. insurance); (2) (usu. 〜にする) stopping payment of installments (usu. insurance) |
Variations: |
kakedokei / kakedoke かけどけい |
wall clock |
Variations: |
kakekamai かけかまい |
(1) (archaism) worry; concern; trouble; (2) (archaism) (with neg. sentence) relationship; connection; involvement |
Variations: |
kakebukusa かけぶくさ |
crape wrapper |
Variations: |
kakegai かけがい |
(noun, transitive verb) credit purchase |
アイロンを掛ける see styles |
aironokakeru アイロンをかける |
(exp,v1) (kana only) to iron; to do the ironing |
スパートを掛ける see styles |
supaatookakeru / supatookakeru スパートをかける |
(exp,v1) (kana only) to spurt toward; to put on a spurt |
ブレーキを掛ける see styles |
bureekiokakeru ブレーキをかける |
(exp,v1) (1) (kana only) to put on the brakes; (exp,v1) (2) (kana only) (idiom) to put a stop to |
ボタンの掛け違え see styles |
botannokakechigae ボタンのかけちがえ |
(exp,n) (See ボタンの掛け違い) being at cross-purposes from the start; getting off on the wrong foot; doing up one's buttons wrongly |
Variations: |
shikakenin しかけにん |
instigator |
Variations: |
shikakemono しかけもの |
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.) |
参加を呼び掛ける see styles |
sankaoyobikakeru さんかをよびかける |
(exp,v1) to call for somebody's participation |
喧嘩を吹っ掛ける see styles |
kenkaofukkakeru けんかをふっかける |
(exp,v1) to pick a fight |
Variations: |
mekake; onname(妾)(ok) めかけ; おんなめ(妾)(ok) |
(dated) mistress; kept woman; concubine |
Variations: |
koyagake こやがけ |
(noun/participle) (1) pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent); (2) (theater, circus, etc.) tent or shack |
Variations: |
sashikake さしかけ |
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof |
引掛けシーリング see styles |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
後足で砂を掛ける see styles |
atoashidesunaokakeru あとあしですなをかける |
(exp,v1) to take a parting shot at |
Variations: |
kaketorihiki かけとりひき |
{finc} sales on credit; dealings on credit; on account |
Variations: |
kakejaya かけぢゃや |
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe |
Variations: |
kakeandon かけあんどん |
paper lantern that can be hung outside of a house or store |
時期に差し掛ける see styles |
jikinisashikakeru じきにさしかける |
(Ichidan verb) to get close to the time |
歯牙にも掛けない see styles |
shiganimokakenai しがにもかけない |
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to |
波紋を投げ掛ける see styles |
hamononagekakeru はもんをなげかける |
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions |
腕によりを掛ける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
腕に縒りを掛ける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
Variations: |
emonkake えもんかけ |
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc. |
見掛けによらない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
見掛けに依らない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
言い掛けて止める see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
追い打ちを掛ける see styles |
oiuchiokakeru おいうちをかける |
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into |
Variations: |
ikakeya いかけや |
a tinker; tinkerer |
鋳掛け屋の天秤棒 see styles |
ikakeyanotenbinbou / ikakeyanotenbinbo いかけやのてんびんぼう |
(expression) (obscure) intrusive person; being intrusive; a tinker's shoulder pole |
Variations: |
gake がけ |
(suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (suf,adj-no) (2) (kana only) (after a -masu stem) in the midst of; (suf,adj-no) (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (suf,adj-no) (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (suf,adj-no) (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) |
Variations: |
kakegokochi かけごこち |
(See かける・3,かける・11) comfort (of glasses, a chair, etc.) |
Variations: |
kakegae(掛ke替e); kakekae かけがえ(掛け替え); かけかえ |
(kana only) replacement; substitution; rebuilding; changing |
Variations: |
kakekin かけきん |
installment; instalment; premium; bill |
Variations: |
kakenagashi かけながし |
(adj-no,n) (See 循環風呂) free-flowing (hot spring, irrigation, etc.); non-cyclic |
ちょっかいを掛ける see styles |
chokkaiokakeru ちょっかいをかける |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ちょっかいを出す・1) to meddle (in someone's affairs); to poke one's nose into; to interfere; (exp,v1) (2) (kana only) (See ちょっかいを出す・2) to make a pass (at someone); to hit on |
ボタンを掛け違える see styles |
botanokakechigaeru ボタンをかけちがえる |
(exp,v1) (1) to button up wrong; start from the wrong button; (2) (idiom) to bungle up the order of something |
モーションを掛ける see styles |
mooshonokakeru モーションをかける |
(exp,v1) (kana only) to make advances (to); to woo; to work on someone |
Variations: |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
Variations: |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
Variations: |
chidorigake ちどりがけ |
cross-stitch |
Variations: |
suikake すいかけ |
(can be adjective with の) half-finished (cigarette); half-smoked |
Variations: |
toikake といかけ |
query; interrogation; enquiry; question; inquiry |
Variations: |
urikakekin うりかけきん |
accounts receivable; outstanding sales account |
Variations: |
ikakeru いかける |
(transitive verb) to shoot or fire off an arrow |
Variations: |
kaerigake かえりがけ |
(n,adv) (1) on the way back; (n,adv) (2) when about to go back |
引っ掛けシーリング see styles |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
Variations: |
oshikake おしかけ |
(can be adjective with の) uninvited (visitor) |
Variations: |
sashikake さしかけ |
unfinished game of shogi |
Variations: |
nanamegake ななめがけ |
(can be adjective with の) slung across one's body (e.g. of a bag) |
Variations: |
kakikake かきかけ |
(can be adjective with の) unfinished |
Variations: |
yodarekake; yodarekake よだれかけ; ヨダレカケ |
(kana only) bib; drool bib |
Variations: |
sarunokoshikake; sarunokoshikake さるのこしかけ; サルノコシカケ |
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) |
Variations: |
megakeru めがける |
(transitive verb) (kana only) (often noun+めがけて) to aim at |
Variations: |
kamikakete かみかけて |
(adverb) swear by god; absolutely |
Variations: |
tsukkake つっかけ |
(kana only) slip-on shoes; sandals |
Variations: |
mikakejou / mikakejo みかけじょう |
(can be adjective with の) apparent |
Variations: |
yomikake よみかけ |
(noun - becomes adjective with の) reading partway; leaving half-read |
Variations: |
kaikakekin かいかけきん |
accounts payable |
Variations: |
kannakake(鉋掛ke); kannagake(kanna掛ke) かんなかけ(鉋掛け); カンナがけ(カンナ掛け) |
(kana only) planing (wood) |
Variations: |
zoukingake; zoukinkake(雑巾掛ke) / zokingake; zokinkake(雑巾掛ke) ぞうきんがけ; ぞうきんかけ(雑巾掛け) |
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (noun/participle) (2) dirty work; low-level work; apprentice work |
Variations: |
kuikake くいかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
Variations: |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
Variations: |
kakeudon; kakeudon かけうどん; カケうどん |
(kana only) (See 素うどん) udon noodles in broth (no trimmings) |
Variations: |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) |
Variations: |
chongake ちょんがけ |
{sumo} pulling heel hook |
プレッシャーを掛ける see styles |
puresshaaokakeru / puresshaokakeru プレッシャーをかける |
(exp,v1) (kana only) to pressure; to put pressure (on); to press |
Variations: |
uwagake; uwakake(上掛ke, 上掛) うわがけ; うわかけ(上掛け, 上掛) |
(1) (うわがけ only) quilt; bedspread; bedcover; (2) (うわがけ only) (See 炬燵) cover (for a kotatsu quilt); (3) (うわがけ only) cloak; smock; (4) (See 下染め) second dyeing; topping; overlay |
Variations: |
shikakejirai しかけじらい |
booby trap |
Variations: |
hokenkakekin ほけんかけきん |
insurance premium |
Variations: |
uchigake うちがけ |
{sumo} inside leg trip |
Variations: |
maekake まえかけ |
(See エプロン・1) apron |
Variations: |
kabekake かべかけ |
(1) wall-mounted ornament; wall decoration; wall hanging; (can act as adjective) (2) wall-mounted |
Variations: |
oshikakekyaku おしかけきゃく |
uninvited guest |
Variations: |
tamagake(玉掛ke, 玉掛); tamakake たまがけ(玉掛け, 玉掛); たまかけ |
slinging (on cranes, etc.) |
Variations: |
hadagakebuton; hadakakebuton はだがけぶとん; はだかけぶとん |
thinner futon (in contact with the skin) |
Variations: |
koshikakeshigoto こしかけしごと |
temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time |
Variations: |
mikake みかけ |
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent |
Variations: |
ashikake あしかけ |
(1) {sumo;MA} leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (3) (precedes a number of days, months or years, e.g. 足かけ5年) indicates a consecutive period of time incl. incomplete days, etc. at the ends |
Variations: |
gankake; gangake(願掛ke, 願掛) がんかけ; がんがけ(願掛け, 願掛) |
(n,vs,vi) making a prayer (to a god or Buddha) |
Variations: |
kakenenashi かけねなし |
(adv,adj-no) (See 掛け値・かけね・2) without exaggeration; truthful; factual |
Variations: |
kakeawasu かけあわす |
(transitive verb) (1) (See 掛け合わせる・1) to multiply; (transitive verb) (2) (See 掛け合わせる・2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.