Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 938 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

河童巻

see styles
 kappamaki
    かっぱまき
cucumber sushi wrapped in nori (seaweed)

海苔巻

see styles
 norimaki
    のりまき
(food term) vinegared rice rolled in nori (laver)

渦巻き

see styles
 uzumaki
    うずまき
whirlpool; eddy; coil

渦巻く

see styles
 uzumaku
    うずまく
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (smoke); (2) to be all jumbled together (feelings, thoughts, etc.); (3) to surge; to sweep

渦巻状

see styles
 uzumakijou / uzumakijo
    うずまきじょう
(can be adjective with の) spiral; helical

渦巻管

see styles
 uzumakikan
    うずまきかん
(anat) cochlear duct

渦巻線

see styles
 uzumakisen
    うずまきせん
spiral

湯巻き

see styles
 yumaki
    ゆまき
(1) (rare) (See ゆもじ・1) women's waistcloth; loincloth; (2) garment worn by nobles when bathing

牛巻町

see styles
 ushimakichou / ushimakicho
    うしまきちょう
(place-name) Ushimakichō

犬巻峠

see styles
 inumakitouge / inumakitoge
    いぬまきとうげ
(place-name) Inumakitōge

猿巻沢

see styles
 sarumakizawa
    さるまきざわ
(place-name) Sarumakizawa

生春巻

see styles
 namaharumaki
    なまはるまき
(food term) fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

生栄巻

see styles
 oinomaki
    おいのまき
(place-name) Oinomaki

白鉢巻

see styles
 shirohachimaki
    しろはちまき
white hairband

直巻き

see styles
 chokumaki
    ちょくまき
series-wound

石ノ巻

see styles
 ishinomaki
    いしのまき
(surname) Ishinomaki

石巻山

see styles
 ishimakisan
    いしまきさん
(personal name) Ishimakisan

石巻市

see styles
 ishinomakishi
    いしのまきし
(place-name) Ishinomaki (city)

石巻本

see styles
 ishimakihon
    いしまきほん
(place-name) Ishimakihon

石巻港

see styles
 ishinomakikou / ishinomakiko
    いしのまきこう
(place-name) Ishinomakikou

石巻湾

see styles
 ishinomakiwan
    いしのまきわん
(personal name) Ishinomakiwan

石巻町

see styles
 ishimakichou / ishimakicho
    いしまきちょう
(place-name) Ishimakichō

石巻線

see styles
 ishinomakisen
    いしのまきせん
(personal name) Ishinomakisen

石巻駅

see styles
 ishinomakieki
    いしのまきえき
(st) Ishinomaki Station

石野巻

see styles
 ishinomaki
    いしのまき
(surname) Ishinomaki

磯巻卵

see styles
 isomakitamago
    いそまきたまご
(food term) omelette rolled together with seaweed

磯巻鮨

see styles
 isomakizushi
    いそまきずし
(food term) makizushi comprising mackerel fillet marinated in salt and vinegar, wrapped in rice and covered in shredded kombu

竜巻き

see styles
 tatsumaki
    たつまき
(noun - becomes adjective with の) tornado; waterspout

竜巻沢

see styles
 tatsumakisawa
    たつまきさわ
(personal name) Tatsumakisawa

竜皮巻

see styles
 ryuuhimaki / ryuhimaki
    りゅうひまき
white fish vinegared and rolled with kombu

第一巻

see styles
 daiikkan / daikkan
    だいいっかん
volume 1; first volume

簀巻き

see styles
 sumaki
    すまき
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)

糸巻き

see styles
 itomaki
    いとまき
spool of thread

紙巻き

see styles
 kamimaki
    かみまき
(1) something rolled in paper; paper roll; (2) (abbreviation) cigarette

細巻き

see styles
 hosomaki
    ほそまき
rolling something thinly; something rolled thinly (a thin roll of makizushi, a cigarette, etc.)

絵巻物

see styles
 emakimono
    えまきもの
picture scroll

綿巻礁

see styles
 watamakiiso / watamakiso
    わたまきいそ
(place-name) Watamakiiso

縦巻き

see styles
 tatemaki
    たてまき
longitudinal winding; curling (e.g. hair)

胴巻き

see styles
 doumaki / domaki
    どうまき
bellyband; money belt

腰巻き

see styles
 koshimaki
    こしまき
loincloth; waistcloth; kimono underskirt

腰巻山

see styles
 koshimakiyama
    こしまきやま
(place-name) Koshimakiyama

腰巻川

see styles
 koshimakigawa
    こしまきがわ
(place-name) Koshimakigawa

腹巻き

see styles
 haramaki
    はらまき
breast-protector; stomach band

腹巻山

see styles
 haramakiyama
    はらまきやま
(place-name) Haramakiyama

腹巻田

see styles
 haramakida
    はらまきだ
(place-name) Haramakida

花巻市

see styles
 hanamakishi
    はなまきし
(place-name) Hanamaki (city)

花巻駅

see styles
 hanamakieki
    はなまきえき
(st) Hanamaki Station

苧巻岳

see styles
 omakidake
    おまきだけ
(personal name) Omakidake

苧巻沢

see styles
 omakizawa
    おまきざわ
(place-name) Omakizawa

荒巻川

see styles
 aramakigawa
    あらまきがわ
(place-name) Aramakigawa

荒巻淳

see styles
 aramakiatsushi
    あらまきあつし
(person) Aramaki Atsushi (1926.11.16-1971.5.12)

荒巻裕

see styles
 aramakiyutaka
    あらまきゆたか
(person) Aramaki Yutaka

葛巻川

see styles
 kuzumakigawa
    くずまきがわ
(place-name) Kuzumakigawa

葛巻町

see styles
 kuzumakimachi
    くずまきまち
(place-name) Kuzumakimachi

藤巻山

see styles
 fujimakiyama
    ふじまきやま
(place-name) Fujimakiyama

藤巻潤

see styles
 fujimakijun
    ふじまきじゅん
(person) Fujimaki Jun

藤巻町

see styles
 fujimakichou / fujimakicho
    ふじまきちょう
(place-name) Fujimakichō

藤巻西

see styles
 fujimakinishi
    ふじまきにし
(place-name) Fujimakinishi

藤巻隆

see styles
 fujimakitakashi
    ふじまきたかし
(person) Fujimaki Takashi

虎の巻

see styles
 toranomaki
    とらのまき
(exp,n) (1) book of (trade) secrets; secrets; (exp,n) (2) study guide (to supplement a textbook); crib; key

裏巻き

see styles
 uramaki
    うらまき
{food} (See 巻き寿司) makizushi with the rice on the outside

襟巻き

see styles
 erimaki
    えりまき
muffler (often fur); scarf; comforter

襟巻鷸

see styles
 erimakishigi; erimakishigi
    えりまきしぎ; エリマキシギ
(kana only) ruff; reeve (species of sandpiper, Philomachus pugnax)

西笠巻

see styles
 nishikasamaki
    にしかさまき
(place-name) Nishikasamaki

角巻き

see styles
 kakumaki
    かくまき
large square winter shawl

角巻谷

see styles
 kakumakidani
    かくまきだに
(place-name) Kakumakidani

調布巻

see styles
 choufumaki / chofumaki
    ちょうふまき
{food} chōfu-maki (traditional Japanese sweet)

軍艦巻

see styles
 gunkanmaki
    ぐんかんまき
battleship roll sushi

逆巻く

see styles
 sakamaku
    さかまく
(v5k,vi) to surge (water or waves)

道々巻

see styles
 doudoumaki / dodomaki
    どうどうまき
(place-name) Dōdoumaki

遠巻き

see styles
 toomaki
    とおまき
surrounding at a distance

野巻戸

see styles
 nomakido
    のまきど
(place-name) Nomakido

鉄火巻

see styles
 tekkamaki
    てっかまき
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed

鉢巻き

see styles
 hachimaki
    はちまき
(noun/participle) (kana only) headband

鉢巻山

see styles
 hachimakiyama
    はちまきやま
(personal name) Hachimakiyama

鎗巻川

see styles
 yarimakigawa
    やりまきがわ
(place-name) Yarimakigawa

長助巻

see styles
 chousukemaki / chosukemaki
    ちょうすけまき
(place-name) Chōsukemaki

雁巻山

see styles
 karimakiyama
    かりまきやま
(personal name) Karimakiyama

雁巻島

see styles
 ganmakijima
    がんまきじま
(place-name) Ganmakijima

雁巻谷

see styles
 ganmakidani
    がんまきだに
(place-name) Ganmakidani

雨巻山

see styles
 amamakizan
    あままきざん
(personal name) Amamakizan

雪風巻

see styles
 yukishimaki
    ゆきしまき
blizzard; snowstorm

頃巻川

see styles
 koromakigawa
    ころまきがわ
(place-name) Koromakigawa

頃巻沢

see styles
 koromakizawa
    ころまきざわ
(place-name) Koromakizawa

須巻川

see styles
 sumakigawa
    すまきがわ
(place-name) Sumakigawa

頚巻き

see styles
 kubimaki
    くびまき
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear

頸巻き

see styles
 kubimaki
    くびまき
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear

風巻く

see styles
 shimaku
    しまく
(v5k,vi) (し represents the sound of the wind) to gust; to blow violently

風巻峠

see styles
 kazamakitouge / kazamakitoge
    かざまきとうげ
(place-name) Kazamakitōge

首巻き

see styles
 kubimaki
    くびまき
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear

鰻巻き

see styles
 umaki
    うまき
{food} (See 卵焼き・1) omelette-wrapped eel; basted, roasted eel wrapped in a rolled omelette

鳴門巻

see styles
 narutomaki
    なるとまき
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern

鶴巻北

see styles
 tsurumakikita
    つるまききた
(place-name) Tsurumakikita

鶴巻南

see styles
 tsurumakiminami
    つるまきみなみ
(place-name) Tsurumakiminami

鶴巻山

see styles
 tsurumakiyama
    つるまきやま
(place-name) Tsurumakiyama

鶴巻暁

see styles
 tsurumakiaki
    つるまきあき
(person) Tsurumaki Aki

鶴巻橋

see styles
 tsurumakihashi
    つるまきはし
(place-name) Tsurumakihashi

鶴巻池

see styles
 tsurumakiike / tsurumakike
    つるまきいけ
(place-name) Tsurumakiike

鶴巻田

see styles
 tsurumakida
    つるまきだ
(place-name) Tsurumakida

龍巻池

see styles
 ryuumakiike / ryumakike
    りゅうまきいけ
(place-name) Ryūmakiike

<12345678910>

This page contains 100 results for "巻" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary